2002 YAMAHA WR 250F Owners Manual

Page 657 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Owners Manual TUN
 
Vergaser-Einstellteile
BauteilGrö-
ßeTeilenum-
mer 
Hauptdüse  Fett
(STD)
*(STD)
**(STD)
Mager
 
Nr.190
Nr.188
Nr.185
Nr.182
Nr.180
Nr.178
Nr.175
Nr.172
Nr.170
Nr.168
Nr.165
Nr.1624MX-14943-4

Page 658 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Owners Manual 7 - 10
TUN
* For EUROPE
** For CDN, ZA, AUS and NZPart name Size Part number
Leak jet Rich
(STD)
Lean#30
#40
#50
#60
#70
#80
#904JT-1494F-01
4JT-1494F-03
4JT-1494F-07
4JT-1494F-11
4JT-1494F-15
4JT-149

Page 659 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Owners Manual TUN
BauteilGrö-
ßeTeilenum-
mer
Leckdüse
Fett
(STD)
MagerNr.30
Nr.40
Nr.50
Nr.60
Nr.70
Nr.80
Nr.904JT-1494F-01
4JT-1494F-03
4JT-1494F-07
4JT-1494F-11
4JT-1494F-15
4JT-1494F-19
4JT-1494F-23
*Leckdü

Page 660 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Owners Manual 7 - 11
TUN
Examples of carburetor setting depending on symptom
This should be taken simply for an example. It is necessary to set the carburetor while checking
the operating conditions of the engine.

Page 661 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Owners Manual TUNREGLAGE
Exemples de réglages de carburateur en fonction des symptômes
Ce qui précède ne sert qu’à titre d’exemple. Il convient de régler le carburateur tout en vérifiant le fonc-
tionnem

Page 662 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Owners Manual TUNEINSTELLUNG
Beispiele für die Vergasereinstellung in bezug auf bestimmte Symptome
Dies ist nur ein Beispiel. Der Vergaser muß unter Bezugnahme auf die Betriebsbedingungen des
Motors eingestellt w

Page 663 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Owners Manual TUNREGISTRAZIONE
Esempi di registrazione del carburatore a seconda dei sintomi 
Questo dovrebbe essere considerato solo un esempio. È necessario registrare il carburatore controllando le
condizioni o

Page 664 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Owners Manual 7 - 12
TUN
EC720000
CHASSIS
Selection of the secondary reduction ratio
(Sprocket)
Secondary 
reduction = 
ratio
<Requirement for selection of secondary gear
reduction ratio>
It is generally said that