Page 209 of 694

INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES
VENTILSPIEL KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL GIOCO DELLE VALVOLE
Arbeitsschritte
Kurbelwelle mit einem Schrau-
benschlüssel gegen den Uhr-
zeigersinn drehen.
HINWEIS:
Den Dekompressionshebel betäti-
gen, damit sich die Kurbelwelle
leichter drehen läßt.
Wenn sich der Kolben des Zy-
linders im oberen Totpunkt (OT)
befindet, die OT-Markierung a
des Rotors auf die Kurbelge-
häuse-Markierung b ausrich-
ten.
HINWEIS:
Der Kolben steht im oberen Tot-
punkt, wenn die Markierung c an
der Auslaß-Nockenwelle und d
an der Einlaß-Nokkenwelle laut
Abbildung mit der Zylinderkopf-
kante fluchtet.
Ventilspiel e mit einer Fühler-
lehre 1 messen.
HINWEIS:
Bei unzulässigem Spiel das Meß-
ergebnis notieren.
6. Einstellen:
Ventilspiel
Arbeitsschritte:
Die Nockenwellen (Einlaß und
Auslaß) demontieren.
Siehe Abschnitt “NOCKEN-
WELLEN” in KAPITEL 4.
Étapes de la vérification:
Faire tourner le vilebrequin dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre à l’aide d’une clé.
N.B.:
Serrer le levier de décompression
afin que le vilebrequin tourne plus
facilement.
Aligner le repère T.D.C. a du
rotor avec le repère d’alignement
b du couvercle de carter quand le
piston est au PMH sur sa course de
compression.
N.B.:
Les pistons sont au PMH lorsque le
repère d’alignement c de l’arbre à
cames d’échappement et le repère
d’alignement d de l’arbre à cames
d’admission s’alignent sur la surface
de la culasse, comme illustré.
Mesurer le jeu de soupapes e à
l’aide d’une jauge d’épaisseur 1.
N.B.:
Inscrire le relevé de la mesure si le
jeu n’est pas correct.
6. Régler:
Jeu de soupapes
Etapes du réglage:
Déposer les arbres à cames (admis-
sion et échappement).
Se reporter à la section “ARBRES
A CAMES” au CHAPITRE 4.
Fasi di controllo:
Ruotare l’albero motore in senso
antiorario con una chiave.
NOTA:
Schiacciando la leva di decompres-
sione la rotazione dell’albero motore
è agevole.
Allineare il riferimento PMS a sul
rotore al riferimento b sul coper-
chio del carter quando il pistone si
trova nel PMS nella fase di com-
pressione.
NOTA:
Per accertarsi che il pistone sia al
punto morto superiore, la punzona-
tura c sull’albero a camme di sca-
rico e la punzonatura d sull’albero a
camme di ammissione devono essere
allineate alla superficie della testata
del cilindro, come illustrato nella
figura.
Misurare il gioco delle valvole e
utilizzando uno spessimetro 1.
NOTA:
Registrare il valore misurato se il
gioco è errato.
6. Regolare:
Gioco valvole
Fasi di regolazione:
Rimuovere gli alberi a camme
(ammissione e scarico).
Fare riferimento al paragrafo
“ALBERI A CAMME” nel CAPI-
TOLO 4.
3 - 21
Page 210 of 694
3 - 22
INSP
ADJ
VALVE CLEARANCE INSPECTION AND ADJUSTMENT
Remove the decompression cable 1,
guide 2, bolt 3 and decompression shaft
4.
Remove the valve lifters 5 and the pads
6.
NOTE:
Place a rag in the timing chain space to
prevent pads from falling into the crank-
case.
Identity each valve lifter and pad position
very carefully so that they can be rein-
stalled in their original place.
Select the proper pad using the pad
selecting table.
Pad rangePad Availability:
25 increments
No. 120
~
No. 2401.20 mm
~
2.40 mmPads are available in
0.05 mm increments
NOTE:
The thickness a of each pad is indicated in
hundreths of millimeters on the pad upper
surface.
Round off the last digit of the installed pad
number to the nearest increment.
Last digit of pad
numberRounded value
0, 1or 2 0
4, 5 or 6 5
8 or 9 10
EXAMPLE:
Installed pad number = 148
Rounded off value = 150
NOTE:
Pads can only be selected in 0.05 mm incre-
ments.
Page 211 of 694

INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES
VENTILSPIEL KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL GIOCO DELLE VALVOLE
Dekompressionszug 1, Füh-
rung 2, Schraube 3 und De-
kompressionswelle 4 ausbau-
en.
Tassenstößel 5 und Ventil-
plättchen 6 demontieren.
HINWEIS:
Vor dem Ausbau der Ventilplätt-
chen das Kurbelgehäuse mit ei-
nem sauberen Tuch abdecken,
damit die Ventilplättchen nicht
hineinfallen können.
Tassenstößel und Ventilplätt-
chen für den späteren Wieder-
einbau markieren.
Die Ventilplättchen gemäß Ta-
belle wählen.
StärkenbereichVerfügbare Ven-
tilplättchen:
25 verschie-
dene Stärken
Nr. 120
–
Nr. 2401,20 mm
–
2,40 mmIn Abstufungen
von 0,05 mm
erhältlich
HINWEIS:
Die Stärke a ist in Hundertstelmil-
limetern auf der Oberfläche der
Ventilplättchen angegeben.
Hundertstel gemäß Tabelle run-
den.
Letzte Ziffer auf
dem PlättchenGerundeter Wert
0, 1 oder 2 0
4, 5 oder 6 5
8 oder 9 10
BEISPIEL:
Nr. des ausgebauten Ventilplätt-
chens = 148
Gerundeter Wert = 150
HINWEIS:
Ventilplättchen sind nur in Abstu-
fungen von 0,05 mm erhältlich.
Déposer le câble de décompression
1, le guide 2, le boulon 3 et l’a
de décompresseur 4.
Déposer les poussoirs de soupapes
5 et les cales 6.
N.B.:
Placer un chiffon dans la cavité de
la chaîne de distribution pour
empêcher les cales de tomber dans
le carter.
Noter la position de chaque pous-
soir de soupape et de chaque cale
afin de pouvoir les remettre en
place dans leur position d’origine.
Choisir la cale correcte à l’aide du
tableau suivant.
Epaisseur de caleNombre d’épais-
seurs disponibles:
25
N˚ 120
à
N˚ 2401,20 mm
à
2,40 mm Les cales sont dis-
ponibles par
incréments de
0,05 mm.
N.B.:
L’épaisseur a de chaque cale est indi-
quée en centièmes de millimètres sur
la face de la cale.
Arrondir le dernier chiffre de la cale
installée à l’épaisseur de cale dispo-
nible la plus proche.
Dernier chiffre du
numéro de cale Chiffre arrondi
0, 1 ou 2 0
4, 5 ou 6 5
8 ou 9 10
EXEMPLE:
Numéro de cale installée = 148
Valeur arrondie = 150
N.B.:
Les cales ne peuvent être sélection-
nées que par incréments de 0,05 mm.
Rimuovere il cavo di decompres-
sione 1, la guida 2, il bullone 3
e l’albero di decompressione 4.
Rimuovere gli alzavalvola 5 e gli
spessori 6.
NOTA:
Collocare uno straccio nello spazio
della catena di distribuzione per
evitare che gli spessori cadano nel
carter.
Identificare molto attentamente la
posizione di ogni alzavalvola e di
ogni spessore in modo tale da
poterli rimontare nella posizione
originale.
Scegliere lo spessore giusto utiliz-
zando la tabella apposita.
Gamma di spes-
soriDisponibilità spes-
sori:
a 25 incrementi
N. 120
~
N. 2401,20 mm
~
2,40 mmGli spessori sono
disponibili in
incrementi di
0,05 mm
NOTA:
Lo spessore a di ogni spessore è indi-
cato in centinaia di millimetri sulla
superficie superiore dello spessore.
Arrotondare l’ultima cifra del
numero dello spessore installato
fino all’incremento più vicino.
Ultima cifra del
numero dello
spessoreValore
arrotondato
0, 1 o 2 0
4, 5 o 6 5
8 o 9 10
ESEMPIO:
Numero dello spessore installato =
148
Valore arrotondato = 150
NOTA:
È possibile selezionare gli spessori
esclusivamente in incrementi di
0,05 mm.
3 - 22
Page 212 of 694

3 - 23
INSP
ADJ
VALVE CLEARANCE INSPECTION AND ADJUSTMENT
Locate the rounded-off value and the
measured valve clearance in the chart
“PAD SELECTION TABLE”. The field
where these two coordinates intersect
shows the new pad number to use.
NOTE:
Use the new pad number only as a guide
when verifying the valve clearance adjust-
ment.
Install the new pads 7 and the valve lift-
ers 8.
NOTE:
Apply the engine oil on the valve lifters.
Apply the molybdenum disulfied oil on the
valve stem ends.
Valve lifter must turn smoothly when
rotated with a finger.
Be careful to reinstall valve lifters and
pads in their original place.
Install the decompression shaft 9, copper
washer 0, bolt (decompression shaft) A,
guide B, bolt (guide) C and decompres-
sion cable D.
NOTE:
Apply the engine oil on the decompression
shaft.
T R..
Bolt (decompression shaft):
7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • lb)
Bolt (guide):
10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • lb)
Install the camshafts (exhaust and intake).
Refer to “CAMSHAFTS” section in the
CHAPTER 4.
Page 213 of 694

INSP
ADJ
Gerundete Ventilplättchen-
Nummer und gemessenes Ven-
tilspiel in der nachfolgenden Ta-
belle suchen. Aus dem Schnitt-
punkt der beiden Koordinaten
ergibt sich die neue Ventilplätt-
chen-Stärke bzw. -Nummer.
HINWEIS:
Bei einer Nachkontrolle dient die
neue Ventilplättchen-Stärke zu-
nächst nur als Bezugsgröße.
Neue Ventilplättchen 7 und
Tassenstößel 8 einsetzen.
HINWEIS:
Motoröl auf die Tassenstößel
auftragen.
Molybdändisulfidöl auf die Spit-
zen der Ventilschäfte auftragen.
Die Tassenstößel müssen sich
mühelos mit einem Finger dre-
hen lassen.
Die Ventilplättchen und Tassen-
stößel müssen an der ursprüng-
lichen Stelle eingesetzt werden.
Die Dekompressionswelle 9,
Scheibe 0, Schraube (Dekom-
pressionswelle) A, Führung B,
Schraube (Führung) C und den
Dekompressions-Seilzug D
einbauen.
HINWEIS:
Motoröl auf die Dekompressions-
welle auftragen.
T R..
Schraube (Dekompres-
sionswelle)
7 Nm (0,7 m • kg)
Schraube (Führung)
10 Nm (1,0 m • kg)
Die Nockenwellen (Auslaß und
Einlaß) einbauen.
Siehe Abschnitt “NOCKEN-
WELLEN” in KAPITEL 4.
Trouver la valeur arrondie et la
valeur mesurée du jeu de soupapes
sur la “TABLE DE SELECTION
DE CALES”. Le numéro de la
nouvelle cale se trouve à l’intersec-
tion de ces deux coordonnées.
N.B.:
Ce nouveau numéro de cale est à uti-
liser comme une première approxi-
mation de l’épaisseur de cale
nécessaire. Il faudra vérifier que le
jeu obtenu est correct.
Installer les nouvelles cales 7 et
les poussoirs de soupapes 8.
N.B.:
Enduire les poussoirs de soupape
d’huile moteur.
Enduire l’extrémité des queues de
soupape d’huile au bisulfure de
molybdène.
Quand on le fait tourner du doigt,
un poussoir de soupape doit tour-
ner en douceur.
Prendre soin de remettre les pous-
soirs de soupapes et les cales dans
leur position d’origine.
Monter l’arbre de décompression
9, la rondelle de cuivre 0, le bou-
lon (arbre de décompression) A, le
guide B, le boulon (guide) C et le
câble de décompression D.
N.B.:
Enduire l’arbre de décompression
d’huile moteur.
T R..
Boulon (arbre de décom-
pression):
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
Boulon (guide):
10 Nm
(1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
Remonter les arbres à cames
(échappement et admission).
Se reporter à la section “ARBRES
A CAMES” au CHAPITRE 4.
Individuare il valore arrotondato
ed il gioco della valvola misurato
nella “TABELLA DI SELEZIONE
DELLO SPESSORE”. Il campo in
cui queste due coordinate si inter-
secano indica il nuovo numero di
spessore da utilizzare.
NOTA:
Utilizzare il nuovo numero di spes-
sore esclusivamente come guida
durante la verifica della regolazione
del gioco delle valvole.
Installare i nuovi spessori 7 e gli
alzavalvola 8.
NOTA:
Applicare olio motore sugli alza-
valvola.
Applicare olio al disolfuro di
molibdeno sulle estremità degli
steli delle valvole.
L’alzavalvola deve ruotare agevol-
mente quando viene fatto ruotare
con un dito.
Fare attenzione a reinstallare gli
alzavalvola e gli spessori nelle
rispettive posizioni originali.
Installare l’albero di decompres-
sione 9, la rondella di rame 0, il
bullone (albero di decompressione)
A, le guide B, il bullone (guida)
C e il cavo di decompressione D.
NOTA:
Applicare olio motore sull’albero di
decompressione.
T R..
Bullone (albero di decom-
pressione):
7 Nm
(0,7 m • kg. 5,1 ft • lb)
Bullone (guida):
10 Nm
(1,0 m • kg. 7,2 ft • lb)
Rimontare gli alberi a camme
(ammissione e scarico).
Fare riferimento al paragrafo
“ALBERI A CAMME” nel CAPI-
TOLO 4.
3 - 23
CONTROLE ET REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES
VENTILSPIEL KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL GIOCO DELLE VALVOLE
Page 214 of 694

3 - 24
INSP
ADJ
VALVE CLEARANCE INSPECTION AND ADJUSTMENT
INTAKE
MEASURED
CLEARANCEINSTALLED PAD NUMBER
120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170
175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.00 ~ 0.04 120 125 130 135 140 145 150 155
160165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230
0.05 ~ 0.09
120 125 130 135 140 145 150 155 160 165170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235
0.10 ~ 0.15
STANDARD CLEARANCE
0.16 ~ 0.20125130135140145150155160165170175180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.21 ~ 0.25130135140145150155160165170175180185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.26 ~ 0.30 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.31 ~ 0.35 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.36 ~ 0.40 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.41 ~ 0.45 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.46 ~ 0.50 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.51 ~ 0.55 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.56 ~ 0.60 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.61 ~ 0.65 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.66 ~ 0.70 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.71 ~ 0.75 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.76 ~ 0.80 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240VALVE CLEARANCE (cold):
0.10 ~ 0.15 mm
Example: Installed is 175
Measured clearance is 0.23 mm
Replace 175 pad with 185 pad
Pad number: (example)
Pad No. 175 = 1.75 mm
Pad No. 185 = 1.85 mm0.81 ~ 0.85 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.86 ~ 0.90 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.91 ~ 0.95 200 205 210 215 220 225 230 235240
0.96 ~ 1.00 205 210 215 220 225 230 235240
1.01 ~ 1.05 210 215 220 225 230 235240
1.06 ~ 1.10 215 220 225 230 235240
1.11 ~ 1.15 220 225 230 235240
1.16 ~ 1.20 225 230 235240
1.21 ~ 1.25 230 235240
1.26 ~ 1.30 235240
1.31 ~ 1.35 240
EXHAUST
MEASURED
CLEARANCEINSTALLED PAD NUMBER
120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170
175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0.00 ~ 0.04 120 125 130 135 140 145 150 155
160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225
0.05 ~ 0.09
120 125 130 135 140 145 150 155 160165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230
0.10 ~ 0.16
120125130135140145150155160165170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235
0.17 ~ 0.22STANDARD CLEARANCE
0.23 ~ 0.25 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175
180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235 240
0.26 ~ 0.30130135140145150155160165170175180185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.31 ~ 0.35 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.36 ~ 0.40 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.41 ~ 0.45 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.46 ~ 0.50 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.51 ~ 0.55 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.56 ~ 0.60 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.61 ~ 0.65 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.66 ~ 0.70 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.71 ~ 0.75 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.76 ~ 0.80 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.81 ~ 0.85 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.86 ~ 0.90 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
VALVE CLEARANCE (cold):
0.17 ~ 0.22 mm
Example: Installed is 175
Measured clearance is 0.27 mm
Replace 175 pad with 185 pad
Pad number: (example)
Pad No. 175 = 1.75 mm
Pad No. 185 = 1.85 mm0.91 ~ 0.95 195 200 205 210 215 220 225230235240
0.96 ~ 1.00 200 205 210 215 220 225230235240
1.01 ~ 1.05 205 210 215 220 225230235240
1.06 ~ 1.10 210 215 220 225230235240
1.11 ~ 1.15 215 220 225230235240
1.16 ~ 1.20 220 225230235240
1.21 ~ 1.25 225230235240
1.26 ~ 1.30 230235240
1.31 ~ 1.35 235240
1.36 ~ 1.40 240
Page 215 of 694

INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES
ADMISSION
JEU MESURENUMERO DE CALE INSTALLEE
120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,00 à 0,04 120 125 130 135 140 145 150 155
160165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230
0,05 à 0,09
120 125 130 135 140 145 150 155 160 165170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235
0,10 à 0,15
JEU STANDARD
0,16 à 0,20125130135140145150155160165170175180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,21 à 0,25130135140145150155160165170175180185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,26 à 0,30 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,31 à 0,35 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,36 à 0,40 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,41 à 0,45 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,46 à 0,50 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,51 à 0,55 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,56 à 0,60 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,61 à 0,65 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,66 à 0,70 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,71 à 0,75 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,76 à 0,80 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240JEU DE SOUPAPES (à froid):
0,10 à 0,15 mm
Exemple: la cale installée est de n˚175
Le jeu mesuré est de 0,23 mm
Remplacer la cale n˚ 175 par une cale n˚185
Numéro de cale: (exemple)
Cale n˚175 = 1,75 mm
Cale n˚185 = 1,85 mm0,81 à 0,85 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,86 à 0,90 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,91 à 0,95 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,96 à 1,00 205 210 215 220 225 230 235240
1,01 à 1,05 210 215 220 225 230 235240
1,06 à 1,10 215 220 225 230 235240
1,11 à 1,15 220 225 230 235240
1,16 à 1,20 225 230 235240
1,21 à 1,25 230 235240
1,26 à 1,30 235240
1,31 à 1,35 240
ECHAPPEMENT
JEU MESURENUMERO DE CALE INSTALLEE
120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,00 à 0,04 120 125 130 135 140 145 150 155
160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225
0,05 à 0,09
120 125 130 135 140 145 150 155 160165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230
0,10 à 0,16
120125130135140145150155160165170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235
0,17 à 0,22JEU STANDARD
0,23 à 0,25 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175
180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235 240
0,26 à 0,30130135140145150155160165170175180185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,31 à 0,35 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,36 à 0,40 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,41 à 0,45 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,46 à 0,50 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,51 à 0,55 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,56 à 0,60 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,61 à 0,65 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,66 à 0,70 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,71 à 0,75 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,76 à 0,80 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,81 à 0,85 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,86 à 0,90 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
JEU DE SOUPAPES (à froid):
0,17 à 0,22 mm
Exemple: la cale installée est de n˚175
Le jeu mesuré est de 0,27 mm
Remplacer la cale n˚ 175 par une cale n˚185
Numéro de cale: (exemple)
Cale n˚175 = 1,75 mm
Cale n˚185 = 1,85 mm0,91 à 0,95 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,96 à 1,00 200 205 210 215 220 225230235240
1,01 à 1,05 205 210 215 220 225230235240
1,06 à 1,10 210 215 220 225230235240
1,11 à 1,15 215 220 225230235240
1,16 à 1,20 220 225230235240
1,21 à 1,25 225230235240
1,26 à 1,30 230235240
1,31 à 1,35 235240
1,36 à 1,40 240
3 - 24
Page 216 of 694

INSP
ADJ
VENTILSPIEL KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
EINLASS
GEMESSE-
NES SPIELNUMMER DES AUSGEBAUTEN VENTILPLÄTTCHENS
120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170
175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,00–0,04 120 125 130 135 140 145 150 155
160165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230
0,05–0,09
120 125 130 135 140 145 150 155 160 165170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235
0,10–0,15
VORSCHRIFTSMÄSSIGES SPIEL
0,16–0,20125130135140145150155160165170175180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,21–0,25130135140145150155160165170175180185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,26–0,30 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,31–0,35 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,36–0,40 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,41–0,45 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,46–0,50 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,51–0,55 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,56–0,60 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,61–0,65 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,66–0,70 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,71–0,75 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,76–0,80 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
BEISPIEL
Ventilspiel (kalt) = 0,10–0,15 mm
Nr. d. ausgeb., Ventilplättchens = 175
Gemessenes Spiel = 0,23 mm
175er Ventilplättchen durch
185er Ventilplättchen ersetzen.
0,81–0,85 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,86–0,90 195 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,91–0,95 200 205 210 215 220 225 230 235240
0,96–1,00 205 210 215 220 225 230 235240
1,01–1,05 210 215 220 225 230 235240
1,06–1,10 215 220 225 230 235240
1,11–1,15 220 225 230 235240
1,16–1,20 225 230 235240
1,21–1,25 230 235240
1,26–1,30 235240
1,31–1,35 240
AUSLASS
GEMESSE-
NES SPIELNUMMER DES AUSGEBAUTEN VENTILPLÄTTCHENS
120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170
175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
0,00–0,04 120 125 130 135 140 145 150 155
160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225
0,05–0,09
120 125 130 135 140 145 150 155 160165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230
0,10–0,16
120125130135140145150155160165170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235
0,17–0,22VORSCHRIFTSMÄSSIGES SPIEL
0,23–0,25 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175
180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235 240
0,26–0,30130135140145150155160165170175180185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,31–0,35 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,36–0,40 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,41–0,45 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,46–0,50 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,51–0,55 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,56–0,60 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,61–0,65 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,66–0,70 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,71–0,75 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,76–0,80 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,81–0,85 185 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,86–0,90 190 195 200 205 210 215 220 225230235240
BEISPIEL
Ventilspiel (kalt) = 0,17–0,22 mm
Nr. d. ausgeb., Ventilplättchens = 175
Gemessenes Spiel = 0,27 mm
175er Ventilplättchen durch
185er Ventilplättchen ersetzen.
0,91–0,95 195 200 205 210 215 220 225230235240
0,96–1,00 200 205 210 215 220 225230235240
1,01–1,05 205 210 215 220 225230235240
1,06–1,10 210 215 220 225230235240
1,11–1,15 215 220 225230235240
1,16–1,20 220 225230235240
1,21–1,25 225230235240
1,26–1,30 230235240
1,31–1,35 235240
1,36–1,40 240
3 - 24