2001 YAMAHA WR 250F Notices Demploi (in French)

Page 649 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) TUN
Wirkung des Austausch
s der Düsennadel
(Durchmesser des geraden Teils)
Der Durchmesser des geraden Teils
beeinflußt das Luft-Kraftstoff-
Gemisch bei 1/8–1/4 geöffnetem
Gasdrehgriff.
Leerlauf

Page 650 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 7 - 9
TUNSETTING
EC71Q000
Carburetor setting parts
* For EUROPE
** For CDN, ZA, AUS and NZPart name Size Part number
Main jet  Rich
(STD)
Lean#185
#182
#180
#178
#175
#172
#170
#168
#165
#162
#1604MX-

Page 651 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) TUN
Vergaser-Einstellteile
* Nur EURUPE
** Nur CDN, ZA, AUS und NZBauteilGrö-
ßeTeilenum-
mer
Hauptdüse  Fett
(STD)
MagerNr.185
Nr.182
Nr.180
Nr.178
Nr.175
Nr.172
Nr.170
Nr.168
Nr.165
Nr.162
Nr.160

Page 652 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 7 - 10
TUN
Examples of carburetor setting depending on symptom
This should be taken simply for an example. It is necessary to set the carburetor while checking
the operating conditions of the engine.

Page 653 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) TUNREGLAGE
Exemples de réglages de carburateur en fonction des symptômes
Ce qui précède ne sert qu’à titre d’exemple. Il convient de régler le carburateur tout en vérifiant le fonc-
tionnem

Page 654 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) TUNEINSTELLUNG
Beispiele für die Vergasereinstellung in bezug auf bestimmte Symptome
Dies ist nur ein Beispiel. Der Vergaser muß unter Bezugnahme auf die Betriebsbedingungen des
Motors eingestellt w

Page 655 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) TUNREGISTRAZIONE
Esempi di registrazione del carburatore a seconda dei sintomi 
Questo dovrebbe essere considerato solo un esempio. È necessario registrare il carburatore controllando le
condizioni o

Page 656 of 686

YAMAHA WR 250F 2001  Notices Demploi (in French) 7 - 11
TUN
EC720000
CHASSIS
Selection of the secondary reduction ratio
(Sprocket)
Secondary 
reduction = 
ratio
<Requirement for selection of secondary gear
reduction ratio>
lIt is generally said that