2000 YAMAHA WR 400F Owners Manual

Page 601 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual –+ELECSYSTEME D’ECLAIRAGE
SYSTEME D’ECLAIRAGE
PROCEDURES DE VERIFICATION
Se référer au tableau suivant lors de l’inspection du système dallumage lors de pannes.
N.B.:
lDéposer les pièces

Page 602 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual –+ELECLICHTANLAGE
LICHTANLAGE
KONTROLLSCHRITTE
Bei der Überprüfung der Zündanlage auf mögliche Störungen ist das folgende Ablaufdiagramm zu
beachten.
HINWEIS:
lFolgende Teile vor der Kontrolle

Page 603 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual –+ELECSISTEMA DE ALUMBRADO
SISTEMA DE ALUMBRADO
PASOS PARA LA INSPECCIÓN
Consulte la siguiente tabla cuando inspeccione el sistema de encendido para cualquier posible problema.
NOTA:
lReemplazar la

Page 604 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual 6 - 12
–+ELECLIGHTING SYSTEM
LIGHT SWITCH INSPECTION
1. Inspect:
lLights switch conduct
No continuity while being ® Replace.
Continuity while being OFF ® Replace. Tester (+) lead ® Yellow lead 1

Page 605 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual –+ELEC
LICHTSCHALTER KONTROLLIE-
REN
1. Kontrollieren:
lLichtschalterfunktion
Kein Durchgang in Stellung 
 ®
Auswechseln
Durchgang in Stellung AUS/OFF ®
Auswechseln.Pluskabel des Meßgerätes (+)

Page 606 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual  
7 - 1
TUN
 
EC700000 
TUNING 
EC710000 
ENGINE 
Carburetor setting 
l 
The air/fuel mixture will vary depending on
atmospheric conditions. Therefore, it is nec-
essary to take into consideration the

Page 607 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual TUN
 
ABSTIMMUNG 
MOTOR 
Vergaser einstellen 
l 
Das Luft/Kraftstoffgemisch variiert
mit den atmosphärischen Bedin-
gungen. Daher muß die Einstel-
lung des Vergasers in Abhängig-
keit von Luftdruck

Page 608 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Owners Manual  
7 - 2
TUN
 
l 
After installing the carburetor, check that
the throttle operates correctly and opens 
and closes smoothly.
Atmospheric conditions and carburetor
settings  
The air density (i.e., con