Page 345 of 678

343
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Si un piéton est détecté dans le
périmètre
Signal sonore: Produit un son
répété
Icône de détection de piéton: Cli-
gnote
Si un piéton est détecté dans le
périmètre
Signal sonore lorsque le véhicule
est à l’arrêt: Retentit 3 fois
Signal sonore lorsque le véhicule
recule, lorsqu’un piéton approche à
l’arrière du véhicule: Produit un son
répété
Icône de détection de piéton: Cli-
gnote
Si le système évalue qu’il y a un
risque de collision avec un piéton
dans le périmètre
Signal sonore: Produit un son
répété
Icône de détection de piéton: Cli-
gnote
■Conditions d’action de la fonction de
détection par la caméra arrière
●Le contacteur de démarrage est sur
MARCHE.
●La fonction RCD est active.
●La position de sélection est sur R.
●Le système Advanced Park est désactivé.
■Configuration du volume du signal sonore
Vous pouvez régler le volume du signal sonore à l’écran multifonctionnel. ( P.333)
Utilisez le sélecteur d’instrumentation pour
configurer. ( P.164)
■Mise au silence temporaire d’un signal sonore
En cas de détection d’un obstacle, le témoin
de mise au silence apparaît temporairement
sur l’écran multimédia. Sélectionnez
pour couper le signal sonore des fonctions
d’aide au stationnement Toyota à capteurs,
RCTA et RCD en même temps.
La mise au silence est automatiquement annulée dans les situations suivantes:
●Lorsque vous changez de position le sélecteur de vitesses.
●Lorsque le véhicule roule plus vite qu’une certaine vitesse.
●Lorsqu’un capteur est défaillant ou le sys-tème est temporairement indisponible.
●Lorsque la fonction en action est annulée manuellement.
●Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
●Il peut arriver que certains piétons, comme
ceux énumérés ci-apr ès, ne soient pas détectés par la fonction de détection par la caméra arrière, ce qui l’empêche d’interve-
nir comme elle le devrait: • Piétons en train de se pencher en avant ou
de s’accroupir
Page 346 of 678

344
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
• Piétons en train de s’allonger • Piétons en train de courir• Piétons faisant brutalement irruption dans
le périmètre de détection • Personnes sur un vélo, un skateboard ou tout autre véhicule léger
• Piétons portant des vêtements très amples, comme un imperméable, une jupe longue, etc., rendant leur silhouette diffici-
lement identifiable • Piétons dont le corps est partiellement masqué par un objet, comme un chariot ou
un parapluie • Piétons estompés par l’obscurité, la nuit par exemple
●Dans certaines situations comme les sui-vantes, il peut arriver que les piétons ne
soient pas détectés par la caméra arrière, ce qui empêche la fonction d’intervenir comme elle le devrait:
• Lorsque vous reculez par mauvais temps (pluie, neige, brouillard, etc.)• Lorsque la caméra arrière est obscurcie
(sale ou recouverte de neige, de glace, etc.) ou rayée• Lorsqu’une lumière très vive, comme celle
du soleil ou des projecteurs principaux d’un autre véhicule, éclaire directement la caméra arrière
• Lorsque vous reculez dans un lieu où la luminosité ambiante varie brutalement, comme une entrée ou une sortie de
garage ou de parking souterrain par exemple• Lorsque vous reculez alors que les condi-
tions d’éclairage sont mauvaises, au cré- puscule ou dans un parking souterrain par exemple
• Lorsque la caméra a dévié en position et en orientation• Lorsque le véhicule est équipé d’un cro-
chet de remorquage • Lorsque des gouttelettes d’eau ruissellent sur l’objectif de la caméra
• Lorsque la hauteur du véhicule est modi- fiée dans des proportions extrêmes (nez haut, nez bas)
• Lorsque vous utilisez des chaînes à neige ou le kit de réparation anticrevaison de secours
• Lorsque le lave-glace arrière est en cours d’utilisation
• Si la suspension a été modifiée ou les pneus montés sont d’autres dimensions que celles préconisées.
• Si un composant électronique, tel qu’une plaque d’immatriculation rétroéclairée ou un feu arrière de brouillard, est installé à
proximité de la caméra arrière • Si le pare-chocs arrière est équipé d’une protection supplémentaire, comme un
habillage décoratif par exemple
■Situations dans lesquelles le système peut se déclencher intempestivement
●Même en l’absence de piétons dans le périmètre de détection, il peut arriver que certains objets soient détectés, comme les
suivants, avec pour conséquence une détection à tort par la caméra arrière.• Obstacles tridimensionnels, notamment les
poteaux, cônes de signalisation, clôtures ou véhicules stationnés• Objets en mouvement, notamment les voi-
tures et les motos • Objets avançant sur votre véhicule pen-dant que vous reculez, notamment les dra-
peaux ou les flaques d’eau (ou bien les éléments en suspension dans l’air, comme la fumée, la vapeur, la pluie ou la neige)
• Chaussées pavées ou gravillonnées, rails de tramway, chantiers de voirie, bandes blanches, passages pour piétons ou
feuilles mortes au sol • Protections métalliques (grilles), comme celles utilisées pour les fossés de drainage
• Objets se réfléchissant dans une flaque d’eau ou la chaussée humide• Ombres au sol
●Dans certaines situations comme les sui-vantes, il peut arriver que la fonction de
détection par la caméra arrière intervienne alors même qu’il n’y a aucun piéton dans le périmètre de détection.
• Lorsque vous reculez en direction du bord de route ou d’une bosse sur la chaussée• Lorsque vous reculez en direction d’un
plan incliné en montée ou en descente • Si l’arrière du véhicule remonte ou s’affaisse sous l’effet de la charge trans-
portée • Si le pare-chocs arrière est équipé d’une protection supplémentaire, comme un
habillage décoratif par exemple
Page 347 of 678

345
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Si l’orientation de la caméra arrière a été modifiée• Si un anneau de remorquage est monté à
l’arrière du véhicule • Lorsque de l’eau ruisselle sur l’objectif de la caméra arrière
• Lorsque la caméra arrière est obscurcie (sale ou recouverte de neige, de glace, etc.) ou rayée
• S’il y a des feux clignotants dans le péri- mètre de détection, comme par exemple les feux de détresse d’un autre véhicule
• Lorsque vous utilisez des chaînes à neige ou le kit de réparation anticrevaison de secours
●Situations dans lesquelles il peut arriver que la fonction de détection par la caméra
arrière soit difficile à remarquer • Le signal sonore peut être difficile à entendre s’il y a beaucoup de bruits
ambiants, si le volume du système audio est fort ou si le système de climatisation est en marche, etc.
• Si la température est extrêmement élevée ou basse dans l’habitacle, il peut arriver que l’écran du système n’affiche pas nor-
malement.
*: Sur modèles équipés
■Obstacles statiques devant et der-
rière le véhicule (sur modèles
équipés)
P. 3 5 0
■Mouvement de véhicules derrière
le vôtre (sur modèles équipés)
P. 3 5 2
■Piétons se trouvant derrière votre
véhicule (sur modèles équipés)
P. 3 5 2
PKSB (Freinage d’aide au
stationnement)*
Le système de freinage d’aide au
stationnement regroupe les fonc-
tions suivantes, qui interviennent
lorsque vous circulez à vitesse
réduite ou vous reculez, notam-
ment pour stationner. Lorsque le
système évalue que la probabilité
de collision avec un obstacle ou
un piéton détecté est élevée, il
déclenche une alerte pour exhor-
ter le conducteur à effectuer une
manœuvre d’évitement. Si le sys-
tème évalue que le risque de colli-
sion avec un obstacle ou un
piéton détecté est extrêmement
élevé, il déclenche automatique-
ment la mise en action des freins
pour aider à éviter le choc ou à en
réduire la gravité.
Système PKSB (Freinage
d’aide au stationnement)
Page 348 of 678

346
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Obstacles statiques autour du
véhicule (véhicules équipés du
système Advanced Park)
P. 3 5 6
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisa-
tion du système
Ne pas accorder une trop grande confiance au système, sous peine de pro-voquer un accident.
Assurez-vous toujours de la sécurité de
tout ce qui entoure le véhicule pendant que vous le conduisez.
Selon les conditions tenant au véhicule et à la route, la météo, etc., il peut arriver que
le système soit inopérant.
Les capacités de détection des capteurs et des radars sont limitées. Assurez-vous toujours de la sécurité de tout ce qui
entoure le véhicule pendant que vous le conduisez.
●Le conducteur est seul responsable de
la sécurité de sa conduite. Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
Le système de freinage d’aide au sta- tionnement est conçu pour permettre
d’atténuer la gravité d’une collision. Tou- tefois, il peut arriver qu’il soit inopérant dans certaines situations.
●Le freinage d’aide au stationnement n’est pas conçu pour arrêter complète-ment le véhicule. Par ailleurs, même si
le véhicule a été mis à l’arrêt par le sys- tème, il est nécessaire d’appuyer immé-diatement sur la pédale de frein, car le
contrôle par freinage est annulé après 2 secondes environ.
●Il est extrêmement dangereux de vouloir
contrôler le fonctionnement du système en dirigeant intentionnellement le véhi-cule en direction d’un mur, etc. Ne
jamais tenter une telle action.
■Quand désactiver le freinage d’aide au stationnement
Dans les situations suivantes, désactivez
le freinage d’aide au stationnement pour empêcher le système d’intervenir alors même qu’il n’y a aucun risque de collision.
●Lorsque le véhicule est contrôlé pour inspection sur un banc à rouleaux, comme un banc dynamométrique
●Lorsque le véhicule est chargé sur un bateau, un poids lourd ou tout autre moyen de transport
●Si la suspension a été modifiée ou les pneus montés sont d’autres dimen-sions que celles préconisées
●Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge trans-portée
●Lorsque le véhicule est équipé d’un accessoire susceptible de masquer un capteur, comme un anneau de remor-
quage, une protection de pare-chocs (une baguette décorative supplémen-taire, etc.), un porte-vélo ou un chasse-
neige
●Lorsque vous utilisez un équipement automatique de lavage automobile
●Si le véhicule ne peut plus rouler de manière fiable, notamment lorsqu’il a été impliqué dans un accident ou est
défaillant
●Lorsque vous utilisez le véhicule en conduite sportive ou en tout-chemin
●Lorsque les pneus ne sont pas gonflés à la bonne pression
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque vous utilisez des chaînes à neige, la roue de secours compacte ou le kit de réparation anticrevaison de
secours
Page 349 of 678

347
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Vous pouvez utiliser l’écran multifonc-
tionnel pour activer/désactiver le frei-
nage d’aide au stationnement. Toutes
les fonctions de freinage d’aide au sta-
tionnement (obstacles statiques à
l’avant et à l’arrière du véhicule, véhi-
cules en mouvement derrière le vôtre,
piétons se trouvant derrière et obsta-
cles statiques autour du véhicule) sont
activées/désactivées en même temps.
Utilisez le sélecteur d’instrumentation
pour activer/désactiver le freinage
d’aide au stationnement. ( P.164)
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “ PKSB”, puis appuyez
sur .
Lorsque vous désactivez le freinage d’aide au stationnement, le témoin d’informations sur les aides à la conduite ( P.157)
s’allume.
Pour réactiver le système après l’avoir
désactivé, sélectionnez à l’écran multi-
fonctionnel, sélectionnez “ PKSB” puis
Marche. Si vous le désactivez par ce pro-
cédé, le système ne se réactive pas lorsque
vous mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt puis à nouveau sur MARCHE.
Si le contrôle par réduction de la puissance
du système VE ou le contrôle par freinage
se met en action, un message s’affiche à
l’écran multifonctionnel et à l’écran multimé-
dia accompagné d’un signal sonore, pour en
alerter le conducteur.
Selon la situation, le contrôle par réduction
de la puissance du système VE intervient en
limitant simplement l’accélération, ou en
limitant la puissance au maximum possible.
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système VE est en action
(limitation de l’accélération)
Le système restreint le niveau d’accélération
en-deçà d’un certain niveau.
Écran multimédia: Aucune alerte affichée
Écran multifonctionnel: “Objet détecté. Accé-
lération réduite.”
Témoin d’informations sur les aides à la
conduite: Éteint
Signal sonore: Muet
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système VE est en action
(restriction de la puissance au maxi-
mum possible)
Le système a évalué qu’une action plus
franche sur les freins qu’en temps normal
est nécessaire.
Écran multimédia: “Freinez!”
Écran multifonctionnel: “Freinez!”
AVERTISSEMENT
■Précautions à connaître concernant
la suspension
Ne modifiez pas la suspension du véhi- cule. En cas d’altération de la hauteur ou de l’inclinaison du véhicule, les capteurs
pourraient ne plus être en mesure de détecter les obstacles et le système serait inopérant, ce qui pourrait mener à un acci-
dent.
Activation/désactivation du
freinage d’aide au stationne-
ment
Indication visuelle et sonore du
contrôle par réduction de la
puissance du système VE et du
contrôle par freinage
Page 350 of 678

348
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Témoin d’informations sur les aides à la
conduite: Éteint
Signal sonore: Bip court
Le contrôle par freinage est en
action
Le système a évalué qu’un freinage
d’urgence est nécessaire.
Écran multimédia: “Freinez!”
Écran multifonctionnel: “Freinez!”
Témoin d’informations sur les aides à la
conduite: Éteint
Signal sonore: Bip court
Le véhicule est arrêté sur action du
système
Le véhicule est arrêté par la mise en action
du contrôle par freinage.
Écran multimédia: “Enfoncez la pédale de
frein”
Écran multifonctionnel: “La pédale d’accélé-
rateur est enfoncée Enfoncer la pédale de
frein” (si vous n’appuyez pas sur la pédale
d’accélérateur, “Enfoncez la pédale de frein”
est affiché.)
Témoin d’informations sur les aides à la
conduite: Allumé
Signal sonore: Produit un son répété
Si le freinage d’aide au stationnement
évalue qu’une collision est possible
avec un obstacle ou un piéton détecté,
la puissance du système VE est réduite
pour empêcher toute prise de vitesse
du véhicule. (Contrôle par réduction de
la puissance du système VE: voir figure
2.)
De plus, si vous continuez à appuyer
sur la pédale d’accélérateur, le système
met automatiquement en action les
freins pour ralentir le véhicule.
(Contrôle par freinage: voir figure 3.)
Figure 1 Lorsque le PKSB (Frei-
nage d’aide au stationnement) n’est
pas en action
Puissance du système VE
Effort de freinage
Heure
Figure 2 Lorsque le contrôle par
réduction de la puissance du sys-
tème VE est en action
Puissance du système VE
Effort de freinage
Heure
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système VE se met en
action (le système évalue que le
risque de collision avec l’obstacle
détecté est élevé)
Présentation générale du sys-
tème
Page 351 of 678

349
5
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Figure 3 Lorsque le contrôle par
réduction de la puissance du sys-
tème VE et le contrôle par freinage
sont en action
Puissance du système VE
Effort de freinage
Heure
Le contrôle par réduction de la puis-
sance du système VE se met en
action (le système évalue que le
risque de collision avec l’obstacle
détecté est élevé)
Le contrôle par freinage se met en
action (le système évalue que le
risque de collision avec l’obstacle
détecté est extrêmement élevé)
■Si le freinage d’aide au stationnement s’est déclenché
Si le véhicule est arrêté sur action du frei-
nage d’aide au stationnement, ce dernier est désactivé et le témoin d’informations sur les aides à la conduite est allumé. Si le freinage
d’aide au stationnement intervient sans rai- son utile, vous pouvez appuyer sur la pédale de frein pour annuler le contrôle par freinage,
ou attendre 2 secondes environ pour qu’il s’annule automatiquement. Vous pouvez alors appuyer sur la pédale d’accélérateur et
reprendre l’usage normal du véhicule.
■Réactivation du freinage d’aide au sta- tionnement
Pour réactiver le freinage d’aide au stationne- ment suite à son utilisation, vous avez le
choix entre l’activer à nouveau ( P.347), ou mettre le contacteur de démarrage sur arrêt puis à nouveau sur marche.
En outre, si l’une des conditions suivantes
est remplie, le système se réactive automati- quement et le témoin d’informations sur les aides à la conduite s’éteint:
●La position de sélection P est sélectionnée
●L’obstacle n’est plus détecté dans le sens de marche du véhicule
●Le véhicule inverse son sens de marche*
*: Sauf lorsque la fonction de détection de
piétons se trouvant derrière votre véhicule
est active.
■Signal sonore d’aide au stationnement Toyota à capteurs
Que le signal sonore de l’aide au stationne- ment Toyota à capteurs soit actif ou non, si le
système PKSB (Freinage d’aide au station- nement) est actif, que les capteurs avant ou arrière détectent un obstacle statique et que
le contrôle par freinage est enclenché, le signal sonore de l’aide au stationnement Toyota à capteurs retentit pour signaler au
conducteur un obstacle à proximité.
■Si vous avez débranché puis rebranché une cosse de la batterie 12 V
Le système doit être initialisé. Pour initialiser le système, roulez en ligne droite pendant
plus de 5 secondes à une vitesse supérieure à 35 km/h (22 mph) environ.
Page 352 of 678

350
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
Cette fonction intervient dans certaines
situations (comme les suivantes) si un
obstacle est détecté dans le sens de
marche du véhicule.
■Lorsque vous circulez à vitesse
réduite et n’appuyez pas sur la
pédale de frein, ou appuyez trop
tard
■Lorsque vous appuyez trop sur la
pédale d’accélérateur
Obstacles statiques devant
et derrière le véhicule*
Si les capteurs détectent un obs-
tacle statique (un mur par
exemple) dans le sens de marche
du véhicule et le système évalue
qu’il y a risque de collision parce
que le véhicule se met brutale-
ment à avancer car vous avez
appuyé accidentellement sur la
pédale d’accélérateur, ou parce
que le véhicule part dans le mau-
vais sens car vous avez mis la
position de sélection à l’opposé,
ou pendant que vous manœuvrez
pour stationner ou circulez à
vitesse réduite, le système inter-
vient pour atténuer le choc avec
l’obstacle statique détecté et pour
réduire les dommages pouvant en
résulter.
Exemples d’intervention de la
fonction