Page 273 of 746

271
4 4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
cato .
Cartelli stradali di divieto di sorpasso
Altri cartelli stradali
*: per i veicoli con sistema di navigazione
Limite di velocità con informazioni
aggiuntive
*1
*1: visualizzato insieme al limite di velocità
*2: contenuto non riconosciuto.
*3: compare quando il sistema rileva che si
percorre una rampa.
Nelle seguenti situazioni, il sistema
RSA avverte il conducente.
Quando la velocità del veicolo
supera la soglia di segnalazione
velocità del cartello di limite di velo-
cità visualizzato, il simbolo del car-
tello viene evidenziato e suona un
cicalino.
quando il sistema RSA riconosce un
cartello di divieto di accesso e rileva
che il veicolo è entrato in un’area in
cui l’accesso è vietato in base ai dati
della mappa del sistema di naviga-
zione, il cartello di divieto di accesso
lampeggia e suona un cicalino. (Per i
veicoli con sistema di navigazione)
Se viene rilevato che il veicolo sta
effettuando un sorpasso quando sul
display multi-informazioni è visualiz-
zato un cartello di divieto di sor-
passo, il cartello lampeggia e suona
un cicalino.
A seconda della situazione, le condi-
zioni di circolazione (direzione del traf-
fico, unità di misura di velocità)
possono causare errori di valutazione e
la notifica potrebbe non essere appro-
priata.
■Procedura di impostazione
P.108
■Disattivazione automatica della visua-
lizzazione dei cartelli RSA
Uno o più cartelli vengono disattivati automa-
ticamente nelle seguenti situazioni.
●Non viene riconosciuto alcun cartello per
una determinata distanza. Inizio divieto di sorpasso
Fine divieto di sorpasso
Divieto di accesso
*
Fine divieto
Stop
Bagnato
Pioggia
Ghiaccio
Presenza di informazioni
aggiuntive
*2
Rampa di uscita a destra*3
Rampa di uscita a sinistra *3
Orario
Funzione di notifica
Page 274 of 746

2724-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
●La strada cambia a seguito di una svolta a
sinistra o a destra, o circostanze simili.
■Situazioni in cui la funzione potrebbe
non attivarsi o eseguire un rilevamento
errato
Nei seguenti casi, il sistema RSA non fun-
ziona normalmente e potrebbe non ricono-
scere i cartelli, visualizzare il cartello errato,
ecc., anche se ciò non indica un’anomalia.
●La telecamera anteriore non è allineata
correttamente a seguito del forte impatto
subito dal sensore, ecc.
●Sul parabrezza, accanto alla telecamera
anteriore, è presente sporco, neve, adesivi
o simili.
●In presenza di condizioni atmosferiche
avverse, come pioggia intensa, nebbia,
neve o tempeste di sabbia
●La luce proveniente da un veicolo in avvici-
namento, i raggi del sole, ecc. colpiscono
la telecamera anteriore.
●Il cartello è sporco, sbiadito, inclinato o pie-
gato.
●Il contrasto del cartello elettronico non è
adeguato.
●Il cartello, o parte di esso, è nascosto dalle
foglie di un albero, da un palo o simili.
●Il cartello è visibile alla telecamera ante-
riore solo per un breve intervallo di tempo.
●Le circostanze di guida (svolta, cambio di
corsia, ecc.) non vengono valutate in
maniera corretta.
●Se il cartello non ha validità per la corsia
che si sta percorrendo, ma si trova subito
dopo una biforcazione autostradale o su
una corsia adiacente prima di una con-
fluenza.
●Sulla parte posteriore del veicolo che pre-
cede sono apposti adesivi.
●Viene rilevato un cartello che assomiglia a
un cartello compatibile con il sistema.
●I segnali di limite di velocità delle strade
laterali potrebbero essere rilevati e visua-
lizzati (se dentro la visuale della teleca-
mera anteriore) mentre il veicolo sta
percorrendo la strada principale.
●I cartelli di limite di velocità sulle uscite di
una rotonda potrebbero essere rilevati e
visualizzati (se nel raggio di rilevamento
della telecamera anteriore) mentre il vei-
colo percorre la rotonda.
●La parte anteriore del veicolo è sollevata o
abbassata a causa del carico trasportato.
●La luminosità circostante non è sufficiente
o cambia improvvisamente.
●Quando viene rilevato un cartello destinato
a camion, ecc.
●Il veicolo viene guidato in un Paese dove si
guida sul lato opposto della strada.
●I dati della mappa del sistema di naviga-
zione sono obsoleti.
●Il sistema di navigazione non è in funzione.
●La velocità indicata sul display e quella sul
sistema di navigazione potrebbero essere
differenti poiché quest’ultimo utilizza i dati
della mappa.
■Visualizzazione del cartello del limite di
velocità
Se l’ultima volta che si è spento l’interruttore
motore sul display multi-informazioni era
visualizzato il cartello di limite di velocità, lo
stesso cartello verrà visualizzato di nuovo
quando si porta l’interruttore motore su ON.
■Se compare “Anomalia sistema RSA.
Recarsi dal concessionario.”
Potrebbe essere presente un’anomalia nel
sistema. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Personalizzazione
Alcune funzioni si possono personalizzare.
(P.108)
Page 275 of 746

273
4
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
*: se in dotazione
■Display indicatori
Display multi-informazioni
Velocità impostata
Spie
■Interruttori di controllo
Interruttore distanza di sicurezza
Interruttore “+RES”
Interruttore principale del controllo
velocità di crociera
Interruttore “Cancel”
Interruttore “-SET”
Controllo radar dinamico
della velocità di crociera
sull’intera gamma di velo-
cità*
Nella modalità di controllo della
distanza di sicurezza, il veicolo
accelera, decelera e si arresta
automaticamente per adeguarsi ai
cambiamenti di velocità del vei-
colo che precede, anche se non
viene premuto il pedale dell’acce-
leratore. Nella modalità di con-
trollo della velocità costante, il
veicolo procede a una velocità
fissa.
Utilizzare il controllo radar dina-
mico della velocità di crociera
sull’intera gamma di velocità su
superstrade e autostrade.
Modalità di controllo della
distanza di sicurezza ( P.276)
Modalità di controllo della velocità
costante ( P.280)
Componenti del sistema
A
AVVISO
■Prima di usare il controllo radar dina- mico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità
●La responsabilità di una guida sicura
ricade unicamente sul conducente. Non fare affidamento esclusivamente sul sistema e guidare con prudenza pre-
stando sempre la massima attenzione all’area circostante.
B
C
A
B
C
D
E
Page 276 of 746

2744-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
●Il controllo radar dinamico della velocità
di crociera sull’intera gamma di velocità fornisce assistenza alla guida, alle-viando la fatica del conducente. Ricor-
dare comunque che l’assistenza fornita è limitata.
Leggere attentamente le seguenti condi-
zioni. Non fare eccessivo affidamento su
questo sistema e guidare sempre con pru-
denza.
• Quando il sensore potrebbe non rilevare correttamente il veicolo di fronte: P.283
• Situazioni in cui la modalità di controllo della distanza di sicurezza potrebbe non funzionare correttamente: P.283
●Impostare la velocità in base ai limiti di velocità, alla quantità di traffico, alle condizioni stradali e atmosferiche, ecc.
È responsabilità del conducente control- lare la velocità impostata.
●Anche quando il sistema funziona cor-
rettamente, la percezione che il sistema ha del veicolo che precede potrebbe essere diversa da quella del condu-
cente. Il conducente deve pertanto pre- stare sempre la massima attenzione,
valutare il pericolo in ogni situazione e guidare con prudenza. Fare affidamento esclusivamente sul sistema o presup-
porre che questo possa garantire la sicurezza durante la guida può causare incidenti, con il rischio di lesioni gravi,
anche letali.
●Quando non è in uso, spegnere il con- trollo radar dinamico della velocità di
crociera sull’intera gamma di velocità tramite l’interruttore principale del con-trollo velocità di crociera.
■Precauzioni relative ai sistemi di assistenza alla guida
Poiché l’assistenza fornita dal sistema è
limitata, osservare le seguenti precauzioni. Il mancato rispetto potrebbe causare un incidente con il rischio di lesioni gravi,
anche letali.
●Assistenza al conducente nella misura- zione della distanza dal veicolo di fronte
Il controllo radar dinamico della velocità di
crociera sull’intera gamma di velocità è
progettato esclusivam ente per aiutare il
conducente a stabilire la distanza tra il pro-
prio veicolo e un determinato veicolo che
lo precede. Non è un dispositivo che con-
sente di guidare in modo distratto o scon-
siderato, né un sistema che può assistere
il conducente in condizioni di visibilità
ridotta.
È pertanto necessario che il conducente
presti particolare attenzione alla zona cir-
costante al veicolo.
●Assistenza al conducente nella valuta- zione della distanza corretta dal veicolo
di fronte
Il controllo radar dinamico della velocità di
crociera sull’intera gamma di velocità sta-
bilisce se la distanza tra il veicolo guidato
dal conducente e un determinato veicolo
davanti si trova entro una determinata
gamma. Il sistema non è in grado di ese-
guire alcun altro tipo di valutazione. Per-
tanto, è assolutamente necessario che il
conducente resti vigile e stabilisca perso-
nalmente se ciascuna situazione presenta
dei pericoli.
Page 277 of 746

275
4
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
AVVISO
●Assistenza al conducente nella guida
del veicolo
Il controllo radar dinamico della velocità di
crociera sull’intera gamma di velocità non
dispone di funzioni in grado di prevenire o
evitare eventuali scontri con i veicoli
davanti. Pertanto, in situazioni di poten-
ziale pericolo, il conducente deve assu-
mere il controllo diretto e immediato del
veicolo e intervenire in modo adeguato per
garantire la sicurezza di tutte le persone
interessate.
■Situazioni non indicate per l’uso del controllo radar dinamico della velo-
cità di crociera sull’intera gamma di velocità
Non utilizzare il controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma
di velocità nelle seguenti circostanze. La velocità potrebbe non essere controllata in modo adeguato, con conseguente rischio
di incidenti e di lesioni gravi, anche letali.
●Strade su cui sono presenti pedoni, ciclisti e utenti della strada simili.
●Con traffico intenso
●Su strade con curve strette
●Su strade tortuose
●Su strade sdrucciolevoli, come in caso di pioggia, ghiaccio o neve
●Su discese ripide, o su strade che pre-
sentano saliscendi pronunciati
La velocità del veicolo potrebbe superare
la velocità impostata quando si percorre
una discesa ripida.
●All’ingresso di autostrade o superstrade
●Quando le condizioni atmosferiche sono
talmente avverse da impedire il corretto funzionamento dei sensori (nebbia, neve, tempeste di sabbia, pioggia bat-
tente, ecc.)
●Quando sulla superficie del radar o della telecamera anteriore è presente piog-
gia, neve o simile
●In condizioni di traffico che richiedono frequenti accelerazioni e decelerazioni
●Quando col veicolo si traina un rimor-
chio* o durante il traino di emergenza*: veicoli in grado di trainare un rimorchio.
( P.190)
●Quando si sente con frequenza il cica-
lino dell’allarme di avvicinamento
Page 278 of 746

2764-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Questa modalità utilizza un radar per rilevare la presenza di veicoli fino a 100 m
circa davanti al proprio, stabilisce la distanza di sicurezza attuale e mantiene una
distanza adeguata tra il proprio veicolo e quello davanti. Inoltre, la distanza di sicu-
rezza desiderata può essere impostata azionando l’apposito interruttore.
Quando si guida su una strada in discesa, la distanza di sicurezza potrebbe accorciarsi.
Esempio di velocità di crociera costante
Quando di fronte non sono presenti veicoli
La velocità del veicolo è quella impostata dal conducente.
Esempio di riduzione velocità di crociera e velocità di crociera adattiva
Quando davanti appare un veicolo che procede più lentamente della velocità
impostata
Quando viene rilevato un veicolo che viaggia di fronte, il sistema riduce automaticamente la
velocità del proprio veicolo. Quando si richie de una decelerazione maggiore, il sistema aziona
i freni (in questa fase si accendono le luci di ar resto). Il sistema reagisce alle variazioni della
velocità del veicolo di fronte per mantenere la distanza di sicurezza impostata dal conducente.
L’allarme di avvicinamento avverte il conducente se il sistema non può ridurre la velocità a suf-
ficienza per impedire l’avvicinamento al veicolo di fronte.
Quando il veicolo di fronte si ferma, anche il pr oprio veicolo viene fermato (dal sistema). Non
appena il veicolo di fronte riparte, se si preme l’interruttore “+RES” o si preme il pedale
dell’acceleratore (operazione di partenza) si ripris tina la velocità di crociera adattiva. Se l’ope-
razione di partenza non viene eseguita, il sistema mantiene il veicolo fermo.
Quando si aziona la leva indicatori di direzione e il veicolo si sposta su una corsia di sorpasso
mentre viaggia ad almeno 80 km/h, il veicolo accelera per facilitare il sorpasso di un veicolo.
Il sistema identifica la corsia di sorpasso esclusivamente in base alla posizione del volante sul
veicolo (posizione di guida a sinistra o posizione di guida a destra). Se si guida il veicolo in un
Guida in modalità di controllo della distanza di sicurezza
A
B
Page 279 of 746

277
4 4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
paese dove la corsia di sorpasso è sul lato opposto rispetto al paese di origine, il veicolo
potrebbe accelerare quando si sposta la leva indicatori di direzione nella direzione opposta a
quella della corsia di sorpasso (ad es., se un veicolo omologato in un paese dove la corsia di
sorpasso è a destra viene usato in un paese dove la corsia di sorpasso è a sinistra, il veicolo
potrebbe accelerare se si aziona l’indicatore di direzione destro).
Esempio di accelerazione
Quando di fronte non sono più presenti veicoli che viaggiano a una velocità infe-
riore a quella impostata
Il sistema accelera fino a quando non viene raggiunta la velocità impostata. Il sistema torna
quindi alla velocità di crociera costante.
1Premere l’interruttore principale del
controllo velocità di crociera per atti-
vare il controllo velocità di crociera.
La spia del controllo radar dinamico della
velocità di crociera si accende e sul display
multi-informazioni compare un messaggio.
Premere di nuovo l’interruttore per disatti-
vare il controllo velocità di crociera.
Se si tiene premuto l’interruttore principale
del controllo velocità di crociera per almeno
1,5 secondi, il sistema si accende in moda-
lità di controllo della velocità costante.
(P.280)
2Accelerare o decelerare con il
pedale dell’acceleratore fino alla
velocità desiderata (almeno
30 km/h circa) e premere l’interrut-tore “-SET” per impostare la velo-
cità.
Si accenderà la spia “SET” del controllo
velocità di crociera.
La velocità del veicolo al momento in cui
viene rilasciato l’interruttore diventa la velo-
cità impostata.
Per modificare la velocità impostata,
premere l’interruttore “+RES” o “-SET”
fino a visualizzare la velocità deside-
rata.
C
Impostazione della velocità del
veicolo (modalità di controllo
della distanza di sicurezza)
Regolazione della velocità
impostata
Page 280 of 746

2784-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
1Aumenta la velocità (ad eccezione
di quando l’arresto del veicolo è
stato eseguito dal sistema in moda-
lità di controllo della distanza di
sicurezza)
2 Diminuisce la velocità
Regolazione di precisione: premere l’inter-
ruttore.
Regolazione normale: tenere premuto l’inter-
ruttore per modificare la velocità e rilasciarlo
quando è stata raggiunta la velocità deside-
rata.
Nella modalità di controllo della
distanza di sicurezza, la velocità impo-
stata viene aumentata o ridotta come
segue:
Per l’Europa
Regolazione di precisione: di 5 km/h*1 o di
5mph*2 ogni volta che si preme l’interruttore
Regolazione normale: aumenta o diminuisce
con incrementi di 5 km/h*1 o di 5 mph*2 per il
tempo durante il quale si tiene premuto
l’interruttore
Paesi extra-europei
Regolazione di precisione: di 1 km/h*1 o di
1mph*2 ogni volta che si preme l’interruttore
Regolazione normale: aumenta o diminuisce
con incrementi di 5 km/h*1 o di 5 mph*2 per il
tempo durante il quale si tiene premuto
l’interruttore
Nella modalità di controllo della velocità
costante ( P.280), la velocità impo-
stata viene aumentata o diminuita
come segue:
Regolazione di precisione: di 1 km/h*1 o di
1mph*2 ogni volta che si preme l’interruttore
Regolazione normale: la velocità varia in
continuazione finché si mantiene premuto
l’interruttore.
*1: quando la velocità impostata è visualiz-
zata in “km/h”
*2: quando la velocità impostata è visualiz-
zata in “MPH”
Premendo l’interruttore si può modifi-
care la distanza di sicurezza come
segue:
1 Lunga
2 Media
3 Corta
Se c’è un veicolo che viaggia di fronte, verrà
visualizzato anche il simbolo del veicolo
che precede.
Modifica della distanza di sicu-
rezza (modalità di controllo
della distanza di sicurezza)
A