Page 505 of 746

503
7
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
11 Montare il coperchio dello spec-
chietto.
12 Collegare i connettori dello spec-
chietto.
13 Allineare le linguette e fissare lo
specchietto premendo per inserire
ogni coppia di linguette in diago-
nale.
Accertarsi di inserire le linguette nell’ordine mostrato nella figura e premerle fino a sen-
tire uno scatto.
Se non si sente uno scatto, non forzare le linguette. Invece rimuovere lo specchietto e
verificare che le linguette siano allineate.
AVVISO
■Sostituzione della lampadina
●Spegnere la luce. Non tentare di sostitu- ire la lampadina subito dopo aver spento la luce.
La lampadina si surriscalda e può pro- vocare ustioni.
●Non toccare mai la parte in vetro della
lampadina a mani nude. Qualora fosse indispensabile toccare la parte in vetro, afferrarla con un panno asciutto e pulito
per non lasciare tracce di umidità e unto sulla lampadina. Inoltre, se la lampadina viene graffiata o
fatta cadere potrebbe esplodere o incri- narsi.
●Installare a fondo la lampadina e le
eventuali parti utilizzate per fissarla. In caso contrario, potrebbero verificarsi danni dovuti a surriscaldamento, incendi
o infiltrazioni d’acqua nel gruppo ottico. Ciò può danneggiare la luce o causare
l’accumulo di condensa sulla lente.
Page 506 of 746
5047-3. Manutenzione “fai da te”
AVVISO
●Non tentare di riparare o smontare lam-
padine, connettori, circuiti elettrici o i loro componenti.Si potrebbero subire lesioni gravi, anche
letali, provocate da scosse elettriche.
■Per evitare danni e incendi
●Verificare che la lampadina sia inserita a fondo e bloccata.
●Controllare la potenza della lampadina prima dell’installazione per evitare danni da surriscaldamento.
Page 507 of 746

8
505
8
In caso di problemi
In caso di problemi
8-1. Informazioni fondamentali
Luci di emergenza ................. 506
Se si deve fermare il veicolo in
caso di emergenza .............. 506
Se il veicolo viene sommerso o la
strada si sta allagando ........ 507
8-2. Azioni da intraprendere in una
situazione di emergenza
Se il veicolo deve essere trainato
............................................ 509
Se si ritiene che siano presenti
anomalie.............................. 514
Sistema di esclusione della pompa
carburante ........................... 515
Se si accende una spia di allarme
o suona un cicalino di allarme
............................................ 516
Se viene visualizzato un messag-
gio di allarme ....................... 526
Se si fora uno pneumatico (veicoli
senza ruota di scorta).......... 529
Se si fora uno pneumatico (veicoli
con ruota di scorta) ............. 540
Se il motore non si avvia ....... 550
Se si perdono le chiavi .......... 552
Se la chiave elettronica non fun-
ziona correttamente (veicoli con
sistema di accesso e avviamento
intelligente) .......................... 552
Se la batteria del veicolo è scarica
............................................ 555
Se il veicolo si surriscalda ..... 559
Se il veicolo rimane bloccato . 562
Page 508 of 746

5068-1. Informazioni fondamentali
8-1.In formazioni fond amentali
Premere l’interruttore.
Tutti gli indicatori di direzione lampegge-
ranno.
Per spegnerli, premere nuovamente l’inter-
ruttore.
■Luci di emergenza
●Se le luci di emergenza rimangono accese a lungo con il motore spento, la batteria potrebbe scaricarsi.
●Se si attiva (gonfia) uno degli airbag SRS oppure in caso di urto posteriore violento,
le luci di emergenza si accendono automa- ticamente.Le luci di emergenza si spengono automa-
ticamente dopo circa 20 minuti. Per spe- gnere manualmente le luci di emergenza, premere l’interruttore due volte. (Le luci di
emergenza potrebbero non accendersi automaticamente a seconda della forza dell’impatto e delle condizioni dell’urto).
1 Appoggiare saldamente entrambi i
piedi sul pedale del freno e premere
con forza.
Non pompare ripetutamente il pedale del freno, poiché ciò aumenta lo sforzo neces-
sario per rallentare il veicolo.
2 Portare la leva del cambio su N.
Se la leva del cambio è posizionata
su N
3 Dopo avere rallentato, fermare il
veicolo in un luogo sicuro sul lato
della strada.
4 Spegnere il motore.
Se non è possibile portare la leva del
cambio su N
3 Mantenere premuto il pedale del
freno con entrambi i piedi per
ridurre il più possibile la velocità del
veicolo.
4 eseguire la seguente procedura per
spegnere il motore:
Luci di emergenza
Le luci di emergenza consentono
di segnalare agli altri automobilisti
che il veicolo deve essere fermato
sulla strada a causa di un guasto o
altro.
Istruzioni per l’uso
Se si deve fermare il vei-
colo in caso di emergenza
Solo in caso di emergenza,
quando ad esempio è impossibile
fermare il veicolo in modo nor-
male, fermarlo con la procedura
seguente:
Arresto del veicolo
Page 509 of 746

507
8
8-1. Informazioni fondamentali
In caso di problemi
Veicoli senza sistema di accesso e
avviamento intelligente
Portare l’interruttore motore su ACC.
Veicoli con sistema di accesso e
avviamento intelligente
Tenere premuto l’interruttore motore per almeno 2 secondi, oppure premerlo breve-mente almeno 3 volte in successione.
5 Arrestare il veicolo in un luogo
sicuro sul lato della strada.
Se è possibile aprire la portiera,
aprirla e uscire dal veicolo.
Se non si riesce ad aprire la portiera,
aprire il finestrino con l’interruttore
alzacristalli elettrico per creare una
via di fuga.
Se si riesce ad aprire il finestrino, uti-
lizzarlo per uscire dal veicolo.
Se l’acqua impedisce l’apertura della
portiera e del finestrino, mantenere
la calma, attendere che il livello
dell’acqua all’interno del veicolo
aumenti fino a quando la pressione
all’interno del veicolo sia pari a
quella esterna, quindi aprire la por-
tiera e uscire dal veicolo. Quando il
livello dell’acqua all’esterno supera
la metà della portiera, questa non si
può aprire dall’interno a causa della
pressione dell’acqua.
■Livello dell’acqua più alto del pianale
Dopo qualche tempo che l’acqua ha som-
merso il pianale, i sistemi elettrici subiscono dei danni, gli alzacristalli elettrici smettono di funzionare, il motore si arresta e il veicolo
potrebbe rimanere immobilizzato.
AVVISO
■Se il motore deve essere spento durante la guida
●Il servofreno e il servosterzo smette-
ranno di funzionare, rendendo il pedale del freno più duro da premere e il volante più pesante da girare. Far ral-
lentare il veicolo il più possibile prima di spegnere il motore.
●Veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente: non cercare mai di rimuovere la chiave poiché in
questo caso il volante si blocca.
Se il veicolo viene som-
merso o la strada si sta
allagando
Questo veicolo non è concepito
per percorrere tratti di strada for-
temente allagati. Non percorrere
strade che potrebbero essere
sommerse o che si potrebbero
allagare. È pericoloso rimanere nel
veicolo se si pensa che il veicolo
possa essere allagato o trasci-
nato dall’acqua. Mantenere la
calma ed eseguire quanto segue.
Page 510 of 746
5088-1. Informazioni fondamentali
■Uso del martello per la fuga in caso di
emergenza*
Il parabrezza di questo veicolo è in vetro laminato. Il vetro laminato non si può infran-
gere usando un martello di emergenza*. I
finestrini di questo veicolo sono in vetro tem- perato.*: rivolgersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, a un’altra officina di
fiducia o a un produttore di accessori non
originali per ulteriori informazioni sui mar-
telli di emergenza.
AVVISO
■Avvertenze per la guida
Non percorrere strade che potrebbero
essere sommerse o che si potrebbero alla- gare. Altrimenti, il veicolo potrebbe subire danni e rimanere immobilizzato, allagan-
dosi e venendo trascinato dall’acqua, con pericolo di morte.
Page 511 of 746

509
8
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
8-2.Azioni d a intra pren dere in una situazione di emergenzaSe il veicolo deve essere
trainato
Se fosse necessario ricorrere al
traino, si raccomanda di far trai-
nare il veicolo da un concessiona-
rio o un’officina autorizzata
Toyota, da un’altra officina di fidu-
cia o da un servizio di carro
attrezzi con sollevatore per ruote o
con pianale.
Utilizzare un sistema con catena di
sicurezza per tutti i tipi di traino e
rispettare tutte le normative sta-
tali/provinciali e locali in vigore.
Modelli 2WD: In caso di traino con
un carro attrezzi con sollevatore
per ruote dalla parte anteriore, gli
assi e le ruote posteriori del vei-
colo devono essere in buone con-
dizioni. ( P.509, 510)
Se risultano danneggiati, servirsi
di un carrello di traino o di un
carro attrezzi con pianale.
Modelli AWD: in caso di traino con
un carro attrezzi con sollevatore
per ruote, utilizzare un carrello di
traino. ( P.509, 510)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni. L’inos-
servanza può causare lesioni gravi, anche letali.
■Quando si traina il veicolo
Modelli 2WD
Assicurarsi che il veicolo venga trasportato con le ruote anteriori o con tutte e quattro
le ruote sollevate da terra. Se il veicolo venisse trainato con le ruote anteriori a contatto con il terreno, il gruppo motore-
trasmissione e le relative parti potrebbero subire danni.
Modelli AWD
Assicurarsi che il trasporto del veicolo avvenga con tutte e quattro le ruote solle-vate dal suolo. Se il veicolo dovesse
essere trainato con gli pneumatici a con- tatto con il terreno, il gruppo motore-tra-smissione e i relativi componenti
potrebbero subire danni e il veicolo potrebbe staccarsi dal carro attrezzi.
Page 512 of 746

5108-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
Quanto segue potrebbe indicare un
problema al cambio. Per eseguire il
traino, rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, a
un’altra officina di fiducia o a un servizio
di carro attrezzi.
Il motore è in moto, ma il veicolo non
si muove.
Il veicolo produce un rumore ano-
malo.
Dal lato anteriore (modelli 2WD)
Disinserire il freno di stazionamento.
Disinserire la modalità automatica.
( P.220)
AVVISO
■Durante il traino
●Quando si effettua il traino utilizzando
cavi o catene, evitare partenze brusche, ecc. che sottoporrebbero a un’ecces-siva sollecitazione gli occhielli di traino
di emergenza, i cavi o le catene. Gli occhielli di traino di emergenza, i cavi o le catene potrebbero danneggiarsi e i
pezzi staccatisi potrebbero colpire le persone e causare gravi danni.
●Non portare l’interruttore motore su
OFF. Esiste la possibilità che il volante venga bloccato e non possa essere azionato.
■Installazione degli occhielli di traino di emergenza sul veicolo
Assicurarsi che gli occhielli di traino di emergenza siano montati saldamente. Se
non sono montati saldamente, gli occhielli di traino di emergenza potrebbero distac-carsi durante il traino.
NOTA
■Per evitare danni al veicolo durante il traino con un carro attrezzi con solle-vatore per ruote
●Non trainare il veicolo dal lato posteriore
quando l’interruttore motore è spento o la chiave è rimossa (veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelli-
gente). Il meccanismo del bloccasterzo non è in grado di mantenere diritte le ruote anteriori.
●Quando si solleva il veicolo accertarsi che, sul lato del veicolo opposto a quello sollevato, l’altezza minima da
terra per il traino sia adeguata. Se l’altezza minima da terra non è ade-guata, il veicolo potrebbe subire danni
durante il traino.
■Per evitare danni al veicolo durante il traino con un carro attrezzi con gru
Evitare di trainare il veicolo con un carro
attrezzi con gru, né dal lato anteriore né da quello posteriore.
■Per evitare danni al veicolo durante il traino di emergenza
Non fissare cavi o catene ai componenti
delle sospensioni.
■Durante il traino di un veicolo dotato di sistema di Arresto e Avviamento
(se in dotazione)
Se è necessario trainare il veicolo con tutte e quattro le ruote a contatto del suolo, prima del traino eseguire la seguente pro-
cedura per proteggere il sistema. Portare una volta l’interruttore motore su OFF, quindi avviare il motore. Se il motore
non si avvia, portare l’interruttore motore su ON.
Circostanze in cui è necessario
contattare il concessionario
prima del traino
Traino con carro attrezzi con
sollevatore per ruote