Page 585 of 770

583
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
3 Cuando el motor se haya enfriado
lo suficiente, inspeccione los man-
guitos y el núcleo del radiador
(radiador) en busca de fugas.
Radiador
Ventilador de refrigeración
Si hay una fuga abundante de refrigerante, póngase en contacto inmediatamente con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
4 El nivel de refrigerante es adecuado
si se encuentra entre las líneas
“FULL” y “LOW” del depósito.
Depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
5 Añada refrigerante si es necesario.
En caso de emergencia, puede añadirse agua si no se dispone de refrigerante.
Si ha tenido que añadir agua en caso de emergencia, lleve el vehículo lo antes posi-ble a un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo ins-peccionen.
6 Ponga en marcha el motor y active
el sistema de aire acondicionado
para comprobar que el ventilador de
refrigeración del radiador funciona y
para verificar si hay fugas de refri-
gerante procedentes del radiador o
los manguitos.
El ventilador funciona cuando se activa el
sistema de aire acondicionado inmediata- mente después de un arranque en frío. Con-firme que el ventilador está funcionando
mediante el ruido del ventilador y el caudal de aire. Si resulta difícil estar seguro, active y desactive el sistema de aire acondicionado
varias veces. (Es posible que el ventilador no funcione a temperaturas muy bajas).
7 Si el ventilador no funciona:
Detenga el motor inmediatamente y
póngase en contacto con un distri-
buidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier
otro taller de reparaciones cualifi-
cado.
Si el ventilador funciona:
Lleve el vehículo al distribuidor o
taller de reparaciones Toyota auto-
rizado más cercano, o a cualquier
A
B
A
B
C
Page 586 of 770

5848-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.
8 Compruebe si aparece “Temper.
alta refriger. motor. Deténgase en
lugar seguro. Ver manual.” en la
pantalla de información múltiple.
Si el mensaje no desaparece:
Detenga el motor y póngase en
contacto con un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado,
o con cualquier otro taller de repa-
raciones cualificado.
Si el mensaje no aparece:
Lleve el vehículo al distribuidor o
taller de reparaciones Toyota auto-
rizado más cercano, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.
ADVERTENCIA
QCuando levante el capó del vehículo
para realizar una inspección
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves como quemaduras.
OSi observa que está saliendo vapor de
debajo del capó, no lo abra hasta que se haya disipado. El compartimiento del motor podría estar muy caliente.
OMantenga las manos y la ropa (espe-cialmente corbatas, pañuelos y bufan-das) lejos del ventilador y las correas.
De lo contrario, podría pillarse las manos o la ropa y sufrir lesiones gra-ves.
ONo afloje el tapón del depósito de refri-gerante mientras el motor y el radiador están calientes. Podr ían salpicarle cho-
rros de vapor o refrigerante a alta tem- peratura.
AVISO
QCuando añada refrigerante del motor
Añada el refrigerante lentamente una vez
que el motor se haya enfriado lo sufi- ciente. Si añade refrigerante frío a un motor caliente demasiado rápido, el motor
podría dañarse.
QPara evitar que se dañe el sistema de refrigeración
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución:
OEvite contaminar el refrigerante con par- tículas extrañas (como arena, polvo, etc.).
ONo utilice ningún aditivo de refrigerante.
Page 587 of 770

585
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
1 Pare el motor. Aplique el freno de
estacionamiento y coloque la
palanca de cambios en P (vehículos
con transmisión automática o Multi-
drive) o en N (vehículos con trans-
misión manual).
2 Retire el barro, la arena o la nieve
alrededor del neumático atascado.
3 Coloque madera, piedras u otro
material bajo los neumáticos para
facilitar la tracción.
4 Vuelva a arrancar el motor.
5 Coloque la palanca de cambios en
D o R (vehículos con transmisión
automática o Multidrive) o en 1 o R
(vehículos con transmisión manual)
y suelte el freno de estaciona-
miento. Después, con cuidado, pise
el pedal del acelerador.
QCuando sea difícil liberar el vehículo
Pulse para desactivar el sistema TRC.
( P.365)
Si el vehículo se queda
atascado
Realice los siguientes procedi-
mientos si las ruedas patinan o si
el vehículo se queda atascado en
el barro, la tierra o la nieve:
Procedimiento de recuperación
ADVERTENCIA
QCuando intente liberar un vehículo
atascado
Si decide empujar el vehículo hacia delante y hacia atrás para liberarlo, asegú-rese de que la zona circundante esté libre
de obstáculos para evitar colisiones con otros vehículos, personas u objetos. El vehículo también puede abalanzarse de
repente hacia delante o hacia atrás cuando quede libre. Extreme la precau-ción.
QAl mover la palanca de cambios (vehículos con transmisión automá-tica o Multidrive)
Tenga cuidado de no desplazar la palanca
de cambios con el pedal del acelerador pisado.
Podría provocar ac elerones inesperados en el vehículo y causar accidentes con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
AVISO
QPara evitar daños en la transmisión y otros componentes
ONo haga patinar las ruedas ni pise el pedal del acelerador más de lo estricta-
mente necesario.
OSi el vehículo sigue atascado tras reali- zar estos procedimientos, puede que
necesite ser remolcado.
Page 588 of 770
5868-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Page 589 of 770
9
587
9
Especificaciones del vehículo
Especificaciones del vehí-
culo
9-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento (combus-
tible, nivel de aceite, etc.).... 588
Información sobre el combustible
............................................ 604
9-2. Personalización
Funciones personalizables .... 606
9-3. Reinicio
Elementos que deben reiniciarse
............................................ 620
Page 590 of 770
5889-1. Especificaciones
9-1.Espe cificacione s
*1: Vehículo sin carga
*2: Excepto para los modelos AXAA54L-ANZVB, MXAA54L-ANXVB*6
*3
: Para los modelos AXAA54L-ANZVB, MXAA54L-ANXVB*6
*4
: Vehículos sin neumáticos 235/55R19
*5: Vehículos con neumáticos 235/55R19
*6: El código del modelo aparece en la etiqueta del fabricante. (P.592)
Datos de mantenimiento (combustible, nivel de aceite,
etc.)
Dimensiones
Longitud total*14600 mm (181,1 pul.)*2
4610 mm (181,5 pul.)*3
Anchura total*11855 mm (73,0 pul.)*2
1865 mm (73,4 pul.)*3
Altura total*11685 mm (66,3 pul.)*4
1690 mm (66,5 pul.)*5
Batalla*12690 mm (105,9 pul.)
Vía*1
Parte delantera1605 mm (63,2 pul.)*4
1595 mm (62,8 pul.)*5
Parte trasera1625 mm (64,0 pul.)*4
1615 mm (63,6 pul.)*5
Page 591 of 770