Page 97 of 598
95
2
Owners Manual_Europe_M62088_fr
2-1. Véhicule à pile à combustible
Système de pile à combustible
son, qui change en fonction de la
vitesse, est donc émis afin d’avertir les
personnes se trouvant à proximité que
le véhicule approche. Le son s’arrête
lorsque la vitesse du véhicule est supé-
rieure à 25 km/h (15 mph) environ.
■A propos de l’avertissement acoustique
Dans les cas suivants, le système d’avertis-
sement acoustique du véhicule peut être diffi- cilement audible pour les personnes aux alentours.
●Dans des zones extrêmement bruyantes
●En cas de vent ou de pluie
De plus, étant donné que le système d’aver- tissement acoustique du véhicule est installé à l’avant du véhicule, il peut être plus difficile
à entendre de l’arrière du véhicule que de l’avant.
Page 98 of 598
96
Owners Manual_Europe_M62088_fr
2-1. Véhicule à pile à combustible
■Pièces constitutives en rapport avec l’hydrogène
Un véhicule à pile à combustible a des réservoirs d’hydrogène ( sous 70 MPa
[714 kgf/cm2, 700 bar, 10150 psi] de pression), une pile à combustible et des
conduites d’hydrogène comme pièces constitutives en rapport ave c l’hydrogène.
Lisez avec attention toutes les étiquettes d’avertissement appo sées sur le véhicule.
Cette illustration est fournie à titre explicatif et peut être différente de la réalité.
Etiquette d’avertissement
Pile à combustible (pile à combustible et pompe à hydrogène)
Détecteurs d’hydrogène
Réservoirs d’hydrogène
Vannes des réservoirs d’hydrogène
Conduites d’hydrogène
Unité d’alimentation en hydrogène
Précautions relatives aux véhicules à pile à combustible
Pièces constitutives du système
Page 99 of 598

97
2
Owners Manual_Europe_M62088_fr
2-1. Véhicule à pile à combustible
Système de pile à combustible
■Composants haute tension et haute température
Ce véhicule à pile à combustible comporte des composants haute tension (environ
650 V au maximum) comme la pile à combustible, la batterie de tr action, l’unité de
commande d’alimentation électrique, le convertisseur de la pile à combustible, les
câbles haute tension (qui se différencient des câbles basse ten sion par leur couleur
orange), le moteur électrique (moteur de traction), etc. ainsi que des composants
haute température, comme le radiateur de refroidissement. Lisez avec attention
toutes les étiquettes d’avertissement apposées sur le véhicule.
Ce schéma est proposé à titre d’illustration uniquement et est susceptible de présenter des dif-
férences avec le véhicule tel qu’il est en réalité.
Etiquette d’avertissement
Radiateur de liquide de refroidissement de l’inverseur
Radiateur de liquide de refroidissement de la pile à combustibl e
Pompe à eau de la pile à combustible
Convertisseur de la pile à combustible et inverseur auxiliaire
Unité de commande d’alimentation électrique
Radiateur de liquide de refroidissement d’habitacle
Batterie de traction
Page 100 of 598

98
Owners Manual_Europe_M62088_fr
2-1. Véhicule à pile à combustible
Connecteur de service
Moteur électrique (moteur de traction)
Câbles haute tension (orange)
Pile à combustible (pile à combustible et pompe à hydrogène)
Compresseur d’air
Compresseur de climatisation
■Si “Fuite d’hydrogène détectée Voir votre concession” s’affiche sur l’écran multifonction
Il se peut qu’il existe une petite fuite d’hydro-
gène gazeux. Faites immédiatement vérifier le véhicule par le concessionnaire ou le répa-rateur Toyota agréé le plus proche, ou par
tout autre réparateur qualifié.
■Si “Arrêt syst FCV dû à fuite hydro Arrê- ter véhic ds endroit sûr Voir man util” s’affiche sur l’écran multifonction
●Il se peut qu’il existe une fuite d’hydrogène gazeux.
Lorsqu’il y a une fuite d’hydrogène gazeux ou qu’un autre dysfonctionnement est détecté : P.102
●Le système de climatisation s’arrête auto- matiquement.
■En cas de panne de carburant
Lorsque le véhicule tombe en panne sèche et
qu’il est impossible de faire démarrer le sys- tème de pile à combustible, faites le plein du véhicule de manière à éteindre le voyant de
faible niveau de carburant ( P.448), puis essayez de redémarrer. Il peut arriver que le redémarrage soit impossible si la quantité de
carburant ajoutée est trop faible.
■Pile à combustible
●Selon les conditions d’utilisation, il peut
arriver que la puissance fournie par la pile à combustible décline au fur et à mesure de la durée de vie du véhicule. Toutefois,
cela sera presque sans effet sur les perfor- mances de conduite.
●Dans les situations suivantes, il peut arri-
ver que la puissance fournie par la pile à combustible décline plus rapidement qu’en conduite normale :
• Usage prolongé dans des régions où l’air est fortement chargé en poussière• Usage prolongé dans des régions à haut
niveau de soufre (volcans ou sources chaudes par exemple).• Usage prolongé dans des régions où l’air
présente des concentrations élevées des substances suivantes :
- Solvants organiques, comme la peinture et
le diluant
- Substances à base d’amine, telles que
l’ammoniac
- Substances chlorées, telles que l’air salin et
les produits de déneigeage
• De l’eau salée pénètre dans le filtre d’épu- rateur d’airIl est recommandé de remplacer le filtre
d’épurateur d’air et de nettoyer les pièces constitutives situées à proximité. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié• Le système de pile à combustible a
démarré et s’est arrêté un nombre de fois excessivement élevé• Utilisation prolongée à des températures
négatives • Faire le plein avec un carburant contenant des impuretés et non conforme à la norme
ISO-14687
■Réservoirs d’hydrogène
●Les réservoirs d’hydrogène sont des
enceintes de stockage à haute pression remplies d’hydrogène gazeux comprimé.
Page 101 of 598

99
2
Owners Manual_Europe_M62088_fr
2-1. Véhicule à pile à combustible
Système de pile à combustible
Le plein de carburant du véhicule peut être effectué dans les stations à hydrogène.
●Tous les pièces constitutives en rapport avec l’hydrogène (not amment les réser- voirs, les conduites d’alimentation, etc.) ont
une durée de vie limitée, avec une date d’expiration fixée par la réglementation. Il est interdit d’utiliser un véhicule dont les
pièces constitutives en rapport avec l’hydrogène ont atteint leur date d’expira-tion. Les pièces constitutives en rapport
avec l’hydrogène doivent être remplacées par des pièces neuves si leur date d’expi-ration est atteinte. La date d’expiration est
inscrite à l’intérieur de la trappe à carbu- rant comme date limite de remplissage. Contactez un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou tout autre répara- teur qualifié.
●Contactez un concessionnaire ou un répa-rateur Toyota agréé, ou tout autre répara-teur qualifié, pour la mise au rebut des
réservoirs d’hydrogène ou de leurs vannes.
■Liquide de refroidissement de la pile à combustible
●Le liquide de refroidissement de la pile à combustible est un produit spécialement
conçu avec des proprié tés d’isolation élec- trique élevée, afin de refroidir en toute sécurité ce composant haute tension.
●N’ajoutez jamais d’eau ni aucun autre liquide de refroidissement dans le système
de refroidissement de la pile à combus- tible, sous peine de causer des dommages irréversibles.
●Consultez un concessionnaire ou un répa-rateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié, pour faire l’appoint ou renouveler le liquide de refroidissement de la pile à combustible.
■Filtre ionique
●Un filtre ionique protège les conduites de refroidissement de la pile à combustible,
afin de préserver les propriétés d’isolation normales du liquide de refroidissement.
●Il est nécessaire de changer périodique-ment le filtre ionique. ( P.453) Contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qua- lifié, pour cet entretien périodique.
■Tuyau d’échappement
●Lorsque vous désactivez le contacteur d’alimentation et arrêtez le système de pile à combustible ( P.189) après la conduite,
l’eau de rejet est évacuée. Si vous vous tenez derrière le véhicule, prenez soin d’éviter les gouttes ou les projections.
●Il est possible de purger manuellement l’échappement. Cela peut être souhaitable,
par exemple avant de stationner dans un garage. Pour ce faire, appuyez sur le contacteur H2O. ( P.204)
●Par temps froid, un rejet de vapeur d’eau sous la forme d’une fumée blanche peut
être émis par le tuyau d’échappement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Une fumée blanche peut s’échapper du côté du
véhicule en fonction de la direction du vent. En cas de doute, consultez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou tout autre réparateur qualifié.
●Si le tuyau d’échappement est obstrué, le
système de pile à combustible s’arrête.
●Dans les conditions suivantes, par temps
froid, une fumée blanche peut être émise. De la vapeur d’eau est émise pour la pro-tection du système et il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. • Si plusieurs minutes se sont écoulées depuis l’ouverture de la trappe à carburant,
comme lorsque vous faites le plein. • Plusieurs heures se sont écoulées depuis la désactivation du contacteur d’alimenta-
tion.
■Détecteurs d’hydrogène
Lorsque vous mettez le contacteur d’alimen- tation sur ON, les détecteurs d’hydrogène sont activés.
■Limitation de la puissance
Lorsque la puissance est limitée, il peut arri-
ver que le véhicule n’arrive pas à accélérer, il peut même ralentir, alors même que vous appuyez sur la pédale d’accélérateur. S’il
n’est pas possible de maintenir une vitesse suffisante pour circuler en toute sécurité, arrêtez le véhicule en lieu sûr à l’écart de la
circulation. Les conditions suivantes peuvent
Page 102 of 598

100
Owners Manual_Europe_M62088_fr
2-1. Véhicule à pile à combustible
en être la cause :
●La température du liquide de refroidisse-
ment est peut-être trop élevée. Cela peut être causé par des conditions de conduite telles que succession d’accélérations et de
décélérations brutales, conduite en mon- tagne, à haute altitude avec le véhicule chargé, etc. Dans de telles situations, le
message “Surchauffe du système FCV P sortie réduite” s’affiche sur l’écran multi-fonction et la puissance est réduite. Dès
que la température du liquide de refroidis- sement revient à la normale, la puissance est rétablie à son niveau normal. ( P.451)
●Le niveau de carburant restant est peut- être bas. Lorsque le voyant de faible
niveau de carburant s’allume, la puissance est progressivement réduite afin d’accroître la distance qu’il est possible de
parcourir. Dès lors que vous en êtes à ce stade, vous ne pouvez plus parcourir qu’une courte distance. Faites immédiate-
ment le plein du véhicule en hydrogène.
●Par temps froid, le voyant de faible niveau
de carburant s’allume plus rapidement qu’à l’accoutumée, et la puissance est alors réduite.
■Ondes électromagnétiques (EMF)
●Les composants et câbles haute tension des véhicules à pile à combustible sont
protégés par un blindage électromagné- tique, et ils émettent de ce fait environ la
même quantité d’ondes électromagné- tiques que les véhicules à essence conventionnels ou que les appareils ména-
gers électroniques.
●Votre véhicule peut causer des interfé-
rences sonores dans des composants radio de fabricants tiers.
■Démarrage du système de pile à com-bustible dans un environnement extrê-
mement froid
Lorsque la température de la batterie de trac- tion est extrêmement basse (inférieure à -30 °C [-22 °F] environ) en raison de la tempé-
rature extérieure, il peut s’avérer impossible de faire démarrer le système de pile à com-bustible. Dans ce cas, essayez à nouveau de
faire démarrer le système de pile à combus- tible une fois que la température de la batte-rie de traction a augmenté, suite à une
hausse de la température extérieure, etc.
■Batterie de traction
La batterie de traction a une durée de vie limitée. La durée de vie de la batterie de trac-tion peut varier en fonction de votre style de
conduite et des conditions de conduite.
■Déclaration de conformité (batterie de traction)
Ce modèle est conforme au Règlement ECE100 (Sécurité des véhicules électriques
à batterie) en matière d’émissions d’hydro- gène.
■Caractéristiques de l’hydrogène gazeux
●Même s’il s’enflamme plus facilement que l’essence, l’hydrogène gazeux est plus léger que l’air et se disperse rapidement. Le système à hydrogène et le r éservoir utilisent des mesures de protection efficaces contre les fuites de gaz. Cependant, si une fuite de gaz survient,
l’hydrogène gazeux est rapidement d ispersé jusqu’à devenir ininflammable.
●Tout comme l’essence et le gaz naturel, l’hydrogène gazeux ne présente pas de danger s’il
est manipulé comme il convient. Lisez attentivement les caracté ristiques reprises dans le tableau suivant pour bien les assimiler.
Page 103 of 598

101
2
Owners Manual_Europe_M62088_fr
2-1. Véhicule à pile à combustible
Système de pile à combustible
■Principes de base de sécurité liés à l’hydrogène
●Prévention des fuites
Les raccords des conduites d’hydrogène sont
conçus pour éviter les fuites.
L’absence de fuite de gaz aux raccords est
contrôlée à chaque inspection officielle du
véhicule.
●Détection pour arrêter toute fuite • Le véhicule est muni de détecteurs d’hydrogène. Si les détecteurs d’hydro-
gène détectent une fuite, les vannes des réservoirs d’hydrogène se ferment auto-matiquement pour éviter que davantage
d’hydrogène ne s’échappe. • Le véhicule est équipé d’un capteur de col-lision. Si le capteur détecte une collision,
les vannes des réservoirs d’hydrogène se ferment automatiquement pour éviter que de l’hydrogène gazeux ne s’échappe d’un
composant endommagé.
●Dispersion de l’hydrogène gazeux en cas
de fuite
Les réservoirs d’hydrogène et leurs
conduites sont situés à l’extérieur de l’habi-
table, ce qui permet par conception la disper-
sion dans l’atmosphère d’une éventuelle fuite
de gaz.
●Elimination des sources d’incendie
Par conception, aucune source d’incendie
n’est située à proximité des conduites
d’hydrogène.
Hydrogène gazeuxGPL (gaz de pétrole
liquéfié)Essence
Etat normalGazeux (plus léger
que l’air)
Gazeux (plus lourd
que l’air)
Liquide volatil (s’éva-
pore facilement) (plus
lourd que l’air)
Facilité à s’enflammerPlus facilement que
l’essence
Au même niveau que
l’essence—
Facilité à s’accumuler
A l’air libre, se dis-
perse en s’élevant
et se dilue, si bien
qu’il n’atteint pas
des concentrations
dangereuses
N’imprègne pas les
vêtements
Se disperse au sol
ou au plancher
N’imprègne pas les
vêtements
Se disperse au sol
ou au plancher
Imprègne les vête-
ments
Détectabilité
Incolore et inodore,
il est difficile à
détecter par la vue
ou l’odorat
Les détecteurs
d’hydrogène du
véhicule
déclenchent l’affi-
chage d’un avertis-
sement sur l’écran
multifonction.
Détectable à l’odeur
et au bruit de fuite
de gaz
Détectable à la cou-
leur et à l’odeur
Page 104 of 598

102
Owners Manual_Europe_M62088_fr
2-1. Véhicule à pile à combustible
AVERTISSEMENT
■Pièces constitutives en rapport avec
l’hydrogène
●Ne modifiez, ne personnalisez ni ne démontez jamais les pièces constitu-tives en rapport avec l’hydrogène.
●Les réservoirs d’hydrogène, la pile à combustible, les conduites d’hydrogène et toutes les pièces constitutives de rac-
cordement sont remplies d’hydrogène gazeux. Ne déposez ni ne démontez pas ces pièces. Vous pourriez en effet
causer une fuite d’hydrogène gazeux, avec pour résultat un incendie ou une explosion qui pourrait causer des bles-
sures graves, voire mortelles.
■Lorsqu’il y a une fuite d’hydrogène gazeux ou qu’un autre dysfonction-
nement est détecté
●Si vous constatez une fuite importante d’hydrogène gazeux, désactivez le contacteur d’alimentation, sortez du
véhicule et restez à distance. Protégez les abords avec une signalisation d’avertissement et tenez les sources
d’incendie à l’écart du véhicule. Si pos- sible, faites-vous aider. Une fois tout
cela accompli, contactez immédiate- ment un concessionnaire ou un répara-teur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
●Si vous remarquez une fuite de gaz ou tout autre dysfonctionnement, arrêtez
immédiatement le véhicule dans un lieu sûr et bien ventilé, sortez du véhicule et restez à distance.
●Si un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction, arrêtez immé-diatement le véhicule à l’extérieur, dans
un lieu sûr et bien ventilé.
■Tuyau d’échappement
●Ne touchez pas directement l’eau ou la vapeur s’échappant du tuyau d’échap-
pement. En effet, vous risqueriez de subir des brûlures mineures.
●Dans le processus de génération de puissance, un véhicule à pile à combus-
tible produit de l’eau. L’eau ainsi pro- duite et évacuée par le tuyau d’échappement est impropre à la
consommation. Ne buvez jamais l’eau évacuée par le tuyau d’échappement.
●Il est possible que vous remarquiez une
odeur inhabituelle émanant du tuyau d’échappement pendant quelque temps après l’achat du véhicule neuf ou après
une période prolongée d’inutilisation, mais ce n’est pas le signe d’un dysfonc-tionnement. Par ailleurs, cette odeur est
inoffensive mais peut être désagréable, évitez donc de la respirer à l’échappe-ment.
■Précautions relatives à la haute ten-sion et aux températures élevées
Ce véhicule est équipé d’un circuit élec- trique à haute tension. Respectez les ins-
tructions qui suivent, car les hautes tensions peuvent provoquer de graves brûlures et des décharges électriques pou-
vant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne touchez, démontez, retirez ni ne remplacez jamais les composants et
câbles haute tension (orange) ou leurs connecteurs.
●Les pièces constitutives à l’intérieur du
compartiment de l’unité à pile à com- bustible deviennent brûlantes pendant le fonctionnement. Faites preuve de la
plus grande prudence par rapport à la haute tension et aux températures éle-vées, et respectez toujours les éti-
quettes d’avertissement apposées sur le véhicule.