Page 505 of 598

503
9
Owners Manual_Europe_M62088_fr
9-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
*: Si le véhicule en est équipé
■Personnalisation du véhicule
●Lorsque la fonction de verrouillage des
portes associée à la vitesse du véhicule et la fonction de verrouillage des portes asso-ciée au rapport engagé sont toutes deux
activées, le verroui llage des portes fonc- tionne comme suit.• Lorsque vous engagez un rapport autre
que P, toutes les portes se verrouillent. • Si vous faites démarrer le véhicule avec toutes les portes verrouillées, la fonction
de verrouillage des portes associée à la vitesse du véhicule sera inactive.• Si vous faites démarrer le véhicule avec au
moins une porte déverrouillée, la fonction de verrouillage des portes associée à la
vitesse du véhicule sera active.
●Lorsque le système d’ouverture et de
démarrage intelligent est désactivé, la fonction de déverrouillage à l’ouverture ne peut pas être personnalisée.
●Si les portes restent fermées après une opération de déverrouillage des portes et
que la fonction de verrouillage automa- tique des portes est activée, les signaux seront générés conformément aux
réglages de la fonction du signal de fonc- tionnement (feux de détresse).
●Vous pouvez modifier certains réglages à l’aide d’un contacteur ou du système multi-
média. Si vous modifiez un réglage à l’aide d’un contacteur, ce réglage ne s’affichera sur le système multimédia que lorsque le
contacteur d’alimentat ion aura été désac- tivé, puis remis en position ON.
Délai écoulé avant l’extinction
des éclairages de sol exté-
rieurs*15 secondes
Désactivation
O—O7,5 secondes
30 secondes
Fonctionnement des éclai-
rages de sol extérieurs*
lorsque vous vous approchez
du véhicule en portant sur
vous la clé électronique
ActivationDésactivation——O
Fonctionnement des éclai-
rages de sol extérieurs*
lorsque les portes sont déver-
rouillées
ActivationDésactivation——O
FonctionRéglage par
défaut
Réglage person-
nalisé
Page 506 of 598

504
Owners Manual_Europe_M62088_fr
9-3. Initialisation
9- 3. In it ia li sat i on
*: Si le véhicule en est équipé
Eléments à initialiser
Les éléments suivants doivent être initialisés pour l’utilisation normale du
système, si la batterie 12 volts a été rebranchée ou si un entre tien est réa-
lisé sur le véhicule :
Liste des éléments à initialiser
ElémentQuand procéder à l’initialisationRéférence
PKSB (freinage d’aide
au stationnement)*• Après le rebranchem ent ou le remplace-
ment de la batterie 12 voltsP.294
Système de détection
de pression des pneus
• Lors d’un changement de pression de
gonflage des pneus en vue d’un change-
ment de vitesse de conduite ou de poids
de charge.
• Lors du changement de pression de
gonflage des pneus suite à un change-
ment de la dimension des pneus.
• Lors de la permutation des pneus.
• Après avoir effectué la procédure
d’enregistrement du code d’identification
de l’émetteur.
P.403
Moniteur d’aide au sta-
tionnement Toyota*
• La batterie 12 volts a été remise en
place.
• Le volant a été actionné lors de la
remise en place de la batterie 12 volts.
• La batterie 12 volts est déchargée.
Reportez-vous au “Sys-
tème de navigation
Manuel du proprié-
taire”.
Moniteur de vue panora-
mique*
Page 507 of 598
505
Owners Manual_Europe_M62088_fr
Index
Que faire si… (Dépannage)...506
Index alphabétique ................ 509
Page 508 of 598

506
Owners Manual_Europe_M62088_fr
Que faire si… (Dépannage)
1-1.Que fa ire si… (Dé panna ge)Que faire si… (Dépannage)
Si vous avez perdu vos clés méca-
niques, de nouvelles clés méca-
niques d’origine peuvent être
fabriquées par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
( P.467)
Si vous avez perdu vos clés électro-
niques, le risque de vol du véhicule
augmente considérablement.
Contactez immédiatement un
concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre répara-
teur qualifié. ( P.467)
La pile de la clé électronique est-elle
faible ou déchargée ? ( P.421)
Le contacteur d’alimentation est-il en
position ON ?
Lors du verrouillage des portes, désactivez
le contacteur d’alimentation. ( P.191)
La clé électronique est-elle restée
dans le véhicule ?
Lors du verrouillage des portes, assurez-
vous de porter la clé électronique sur vous.
Il se peut que la fonction ne s’exé-
cute pas correctement en raison des
conditions de transmission d’ondes
radio. ( P.149)
Le verrouillage de sécurité enfants
est-il enclenché ?
La porte arrière ne peut pas être ouverte de
l’intérieur du véhicule lorsque le verrouillage
est enclenché. Ouvrez la porte arrière de
l’extérieur et déverrouillez le verrouillage de
sécurité enfants. ( P.143)
La fonction de prévention d’enferme-
ment de la clé électronique sera acti-
vée et vous pourrez ouvrir le coffre
normalement. Retirez la clé du
coffre. ( P.146)
Avez-vous appuyé sur le contacteur
d’alimentation en enfonçant ferme-
ment la pédale de frein ? ( P.187)
Si vous avez un problème, vérifiez
les points suivants avant de
contacter un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou
tout autre réparateur qualifié.
Les portes ne peuvent pas être
verrouillées, déverrouillées,
ouvertes ou fermées
Vous avez perdu vos clés
La clé électronique ne fonc-
tionne pas correctement
Les portes ne peuvent être ni
verrouillées ni déverrouillées
La porte arrière ne peut pas être
ouverte
Le couvercle de coffre est fermé
et la clé électronique est restée
à l’intérieur
Si vous pensez qu’il y a un pro-
blème
Le système de pile à combus-
tible ne démarre pas
Page 509 of 598

507
Owners Manual_Europe_M62088_fr
Que faire si… (Dépannage)
La clé électronique est-elle détec-
table quelque part à l’intérieur du
véhicule ? ( P.148)
Le volant est-il déverrouillé ?
( P.188)
La pile de la clé électronique est-elle
faible ou déchargée ?
Dans ce cas, il existe une manipulation per-
mettant provisoirement de faire démarrer le
système de pile à combustible. ( P.470)
La batterie 12 volts est-elle
déchargée ? ( P.471)
Il est bloqué automatiquement afin
d’éviter le vol du véhicule. ( P.188)
Avez-vous enfoncé le contacteur de
verrouillage des vitres ?
Il est impossible d’ouvrir les vitres élec-
triques, sauf celle située à côté du siège du
conducteur, si le contacteur de verrouillage
des vitres est enfoncé. ( P.175)
La fonction de coupure automatique
de l’alimentation électrique sera acti-
vée si le véhicule est laissé en posi-
tion ACC pendant un certain temps.
( P.191)
Le témoin de rappel de ceinture de
sécurité clignote
Le conducteur et le pas sager avant ont-ils
bouclé leur ceinture de sécurité ? ( P.448)
Le témoin de frein de stationnement
est allumé
Le frein de stationnement est-il relâché ?
( P.198)
Selon la situation, d’autres types de
signaux sonores d’avertissement
peuvent retentir. ( P.441, 451)
Quelqu’un dans le véhicule a-t-il
ouvert une porte ou quelque chose
a-t-il bougé à l’intérieur du véhicule
pendant que l’alarme était armée ?
Le capteur détecte cela et l’alarme retentit.
( P.85)
Effectuez l’une des actions suivantes
pour désactiver ou arrêter les alarmes :
Déverrouillez les portes ou le coffre
à l’aide de la fonction d’ouverture ou
de la commande à distance.
Faites démarrer le système de pile à
combustible. (L’alarme sera désacti-
vée ou arrêtée après quelques
secondes.)
Un message s’affiche-t-il sur l’écran
multifonction ?
Vérifiez le message affiché sur l’écran multi-
fonction. ( P.451)
Il est impossible de faire tourner
le volant après avoir arrêté le
système de pile à combustible
Les vitres ne s’ouvrent et ne se
ferment pas à l’aide des contac-
teurs de vitre électrique
Le contacteur d’alimentation se
désactive automatiquement
Un signal sonore d’avertisse-
ment retentit pendant la
conduite
Une alarme est activée et l’aver-
tisseur sonore retentit (si le
véhicule en est équipé)
Un signal sonore d’avertisse-
ment retentit lorsque vous quit-
tez le véhicule
Page 510 of 598
508
Owners Manual_Europe_M62088_fr
Que faire si… (Dépannage)
Lorsqu’un voyant s’allume ou qu’un
message d’avertissement s’affiche,
reportez-vous à la P.441, 451.
Arrêtez le véhicule dans un endroit
sûr et réparez provisoirement le
pneu dégonflé à l’aide du kit de
réparation pour pneus crevés.
( P.454)
Essayez de suivre la procédure indi-
quée si le véhicule est bloqué dans
de la boue, de la terre ou de la
neige. ( P.481)
Un voyant s’allume ou un mes-
sage d’avertissement s’affiche
Lorsqu’un problème s’est pro-
duit
En cas de pneu dégonflé
Le véhicule est bloqué
Page 511 of 598

509
Owners Manual_Europe_M62088_fr
Index alphabétique
Index alphabétique
A
A/C .........................................................343
Filtre de climatisation ........................ 415
Mode de climatisation économique ... 345
Mode de débit d’air dirigé vers les sièges
avant (S-FLOW).............................. 348
Système de climatisation automatique
........................................................ 343
ABS (système antiblocage des roues)331
Voyant ............................................... 443
ACA (aide active dans les virages) ..... 332
ACC........................................................ 191
Accoudoir.............................................. 373
Affichage
Affichage tête haute .......................... 125
Capteur d’aide au stationnement Toyota
........................................................ 271
Détection de la caméra arrière (RCD)286
Ecran multifonction ............................ 118
Ecran tactile multiusage Toyota......... 365
Fonction de freinage d’aide au stationne-
ment (piétons s’approchant de l’arrière)
........................................................ 299
LTA (aide au maintien de la trajectoire)
........................................................ 244
Message d’avertissement ................. 451
RCD (détection de la caméra arrière)286
Régulateur de vitesse dynamique à radar
à plage de vitesses intégrale .......... 253
Toyota Teammate Advanced Park ..... 304
Affichage associé au système audio . 122
Affichage associé au système de naviga-
tion .............................................. 122, 125
Affichage de la pression des pneus... 401
Affichage des informations relatives à la
conduite ............................................. 119
Affichage des informations relatives au
véhicule .............................................. 122
Affichage des informations relatives aux
systèmes d’aide à la conduite.......... 122
Affichage du compteur kilométrique et du
compteur partiel
Bouton de changement d’affichage .. 116
Eléments d’affichage......................... 116
Affichage tête haute............................. 125
Affichage associé au système de naviga-
tion ................................................. 125
Affichage contextuel.......................... 128
Contacteur “HUD” (affichage tête haute)
....................................................... 127
Indicateur de système de pile à combus-
tible ................................................. 129
Réglages........................................... 127
Température extérieure..................... 125
Zone d’affichage des informations rela-
tives à la conduite .......................... 125
Zone d’affichage des systèmes d’aide à
la conduite ...................................... 128
Page 512 of 598

510
Owners Manual_Europe_M62088_fr
Index alphabétique
AHB (feux de route automatiques) ..... 211
AHS (système de feux de route adapta-
tifs) ...................................................... 207
Aide à la signalisation routière ...........249
Aide active dans les virages (ACA) .... 332
Aide au maintien de la trajectoire (LTA)
............................................................. 23 9
Fonctionnement ................................ 239
Messages d’avertissement ................ 248
Voyants ............................................. 444
Aide au stationnement ......................... 301
Airbags .................................................... 43
Airbags SRS........................................ 43
Conditions d’activation des airbags laté-
raux et rideaux .................................. 46
Conditions d’activation des airbags laté-
raux ................................................... 46
Conditions d’activation des airbags
rideaux .............................................. 46
Conditions d’activation des airbags ..... 45
Emplacements des airbags ................. 43
Mesures de précaution générales rela-
tives aux airbags ............................... 48
Mesures de précaution relatives aux air-
bags latéraux .................................... 48
Mesures de précaution relatives aux air-
bags latéraux et rideaux ................... 48
Mesures de précaution relatives aux air-
bags pour votre enfant ...................... 48
Mesures de précaution relatives aux air-
bags rideaux ..................................... 48
Modification et mise au rebut des airbags
.......................................................... 50
Position de conduite correcte .............. 37
Système d’activation/désactivation
manuelle d’airbag ............................. 54
Voyant SRS ....................................... 443
Airbags genoux ...................................... 43
Airbags latéraux ..................................... 43
Airbags rideaux ...................................... 43
Alarme ..................................................... 85
Signal sonore d’avertissement.......... 441
Alerte de croisement de trafic arrière
(RCTA) ................................................ 280
Activation/désactivation du système . 281
Message d’avertissement ................. 281
Voyants ............................................. 445
Ampoules
Remplacement.................................. 428
Ancrages pour sangle supérieure ........ 67
Antennes (système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ....................... 147
Appuie-têtes ......................................... 157
ASC (contrôle actif du son)................. 203
Assistance au freinage ........................ 331
Autonomie ............................................ 115
Avertissement de proximité ................ 260
Avertisseur sonore .............................. 160