Page 169 of 576

167
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-2. Procedimentos de condução
Condução
Quando o veículo estiver parado
Se pressionar continuamente o pedal
do acelerador durante mais do que
um determinado período de tempo
Se pressionar o pedal do acelerador
subitamente e com muita intensidade
Quando alterar a posição de engrena-
mento para outra que não a posição D
Quando acionar continuamente a
patilha “+” durante um determinado
período de tempo
Sinal sonoro de aviso das restri-
ções ao engrenamento de uma
velocidade inferior
Para potenciar a segurança e a perfor-
mance de condução, por vezes, o engre-
namento de uma velocidade inferior
poder estar limitado. Em algumas circuns-
tâncias, pode não ser possível engrenar
uma velocidade inferior pode mesmo
quando acionar a alavanca das velocida-
des. (Um sinal sonoro soa duas vezes.)
Para entrar no modo caixa sequen-
cial de 10 velocidades Sport Shift-
matic, engrene a alavanca das
velocidades em M. De seguida,
pode selecionar uma velocidade
utilizando a respetiva alavanca ou
as patilhas no volante (se equi-
pado), o que lhe permite circular na
velocidade que escolheu. 1Engrenamento de uma veloci-
dade superior
2Engrenamento de uma veloci-
dade inferior
A velocidade muda sempre que acionar
a alavanca das velocidades ou patilhas
(se equipado).
A velocidade selecionada, de M1 a
M10, será exibida no mostrador de
informações múltiplas.
Contudo, mesmo na posição M, as
velocidades são alteradas automa-
ticamente se a velocidade do motor
for demasiado elevada ou dema-
siado baixa.
Funções das velocidades
Pode escolher de entre 10 níveis de
força de travagem com o motor.
O engrenamento de uma velocidade
inferior proporciona uma maior força
de travagem com o motor do que o
engrenamento de uma velocidade
superior. Para além disso, as rotações
do motor também aumentam.
Quando parar o veículo com a ala-
vanca das velocidades em M
A caixa de velocidades desce auto-
maticamente para M1 assim que o
veículo parar.
Depois de parar, o veículo inica a
marcha em M1.
Alterar as velocidades na
posição M
Page 170 of 576

168
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-2. Procedimentos de condução
Quando o veículo parar, a caixa de
velocidades é engrenada em M1.
Sinal sonoro de aviso das restri-
ções ao engrenamento de uma
velocidade inferior
Para potenciar a segurança e o desem-
penho de condução, por vezes, o engre-
namento de uma velocidade inferior é
limitado. Em algumas circunstâncias, o
engrenamento de uma velocidade infe-
rior pode não ser possível mesmo que
mova a alavanca das velocidades.
(Sinal sonoro soa duas vezes.)
Se o indicador do modo caixa
sequencial de 10 velocidades Sport
Shiftmatic não acender mesmo
depois de engrenar a alavanca das
velocidades em M
Pode indicar uma avaria na caixa de
velocidades Multidrive. Leve imediata-
mente o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para uma inspeção.
(Nesta situação, a caixa de velocidades
funciona da mesma forma como quando
a alavanca das velocidades está em D.)
*: Se equipado
Engrenamento da alavanca
das velocidades
Caixa de 5 velocidades
1 Pressione o pedal da embraia-
gem com firmeza.
2Coloque a alavanca das velocida-
des na velocidade pretendida.
Certifique-se que engrena as velocida-
des de forma sequencial.
3Alivie gradualmente o pedal da
embraiagem.
Se for difícil colocar a alavanca das
velocidades em R, coloque-a em N,
liberte o pedal da embraiagem por uns
momentos e tente novamente.
Caixa de velocidades
manual*
Instruções de funciona-
mento
Page 171 of 576

169
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-2. Procedimentos de condução
Condução
Caixa de 6 velocidades
1Pressione o pedal da embraia-
gem com firmeza.
2Coloque a alavanca das veloci-
dades na velocidade pretendida.
Certifique-se que engrena as velocida-
des de forma sequencial.
3Alivie gradualmente o pedal da
embraiagem.
Se for difícil colocar a alavanca das
velocidades em R, coloque-a em N,
liberte o pedal da embraiagem por uns
momentos, e tente novamente.
Engrenamento da alavanca
das velocidades em R (caixa
de 6 velocidades)
Coloque a alavanca das velocida-
des em R enquanto levanta o anel.
Velocidades máximas permitidas
Cumpra com as velocidades máximas
permitidas para o engrenamento de
velocidades mais baixas que constam
da tabela seguinte, para evitar o
excesso de rotação do motor.
Caixa de 5 velocidades
Caixa de 6 velocidades
Posição de
engrena-
mentoVelocidade máxima
km/h
147
288
3128
4163
Posição de
engrena-
mentoVelocidade máxima
km/h
151
289
3131
4177
Page 172 of 576

170
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-2. Procedimentos de condução
O Indicador da Velocidade Engre-
nada é um guia que tem por obje-
tivo ajudar o condutor a obter um
melhor consumo de combustível e
a reduzir as emissões do escape
dentro dos limites de desempenho
do motor.
Indicador de engrenamento de
velocidade mais alta
Indicador de engrenamento de
velocidade mais baixa
Mostrador do Indicador da Veloci-
dade Engrenada
O Indicador da Velocidade Engrenada
pode não ser exibido quando deixar o
pé no pedal da embraiagem.
ATENÇÃO
Para evitar danos no veículo
Quando engrenar uma velocidade,
cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas
pode danificar o motor, caixa de velo-
cidades manual e/ou embraiagem.
Não coloque a alavanca das veloci-
dades em R sem pressionar o
pedal da embraiagem.
Caixa de 6 velocidades: Não
levante o anel exceto quando
engrenar a alavanca das velocida-
des em R.
Coloque a alavanca das velocida-
des em R apenas quando o veículo
estiver parado.
Não mantenha a mão na alavanca
das velocidades em nenhuma outra
circunstância, exceto quando esti-
ver a engrenar uma velocidade.
Para evitar o excesso de rotações
do motor, certifique-se que engrena
as velocidades sequencialmente.
Não liberte o pedal da embraiagem
subitamente.
Indicador da Velocidade
Engrenada (Se equipado)
AV I S O
Por questões de segurança, o condu-
tor não deve olhar apenas para o
mostrador. Olhe para o mostrador
quando for seguro fazê-lo mas avalie
também o trânsito atual bem como as
condições da estrada.
O não cumprimento desta recomen-
dação pode resultar num acidente.
Page 173 of 576

171
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-2. Procedimentos de condução
Condução
1Virar à direita
2Mudança de faixa para a direita
(mova a alavanca até meio e
depois solte-a)
Os sinais do lado direito piscam 3
vezes.
3Mudança de faixa para a
esquerda (mova a alavanca até
meio e depois solte-a)
Os sinais do lado esquerdo piscam 3
vezes.
4Virar à esquerda
As luzes dos sinais de mudança de
direção podem acionadas quando
O interruptor do motor estiver em ON.
Se o indicador piscar mais rapida-
mente do que o normal
Verifique se alguma das lâmpadas das
luzes do sinal de mudança de direção
da frente ou traseira está fundida.
1Aplicar o travão de estaciona-
mento
Puxe totalmente a alavanca do travão
de estacionamento enquanto pressiona
o pedal do travão.
A luz do indicador do travão de estacio-
namento acende.
2Libertar o travão de estaciona-
mento
Erga ligeiramente a alavanca e baixe-a
completamente enquanto pressiona o
botão.
A luz do indicador do travão de estacio-
namento apaga.
Estacionar o veículo
P. 1 4 4
Sinal sonoro de aviso de travão de
estacionamento aplicado
Se circular com o travão de estaciona-
mento aplicado, a indicação “Release
Travão de estacionamento” (“Liberte o
Alavanca do sinal de
mudança de direção
Instruções de funcionamento
Travão de estacionamento
Instruções de funcionamento
Page 174 of 576
172
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-2. Procedimentos de condução
travão de estacionamento”) será exibida
no mostrador de informações múltiplas.
(quando o veículo atingir a velocidade
de 5 km/h).
Utilização no inverno
P.276
ATENÇÃO
Quando estacionar o veículo
Antes de sair do veículo, coloque a
alavanca das velocidades em P
(caixa de velocidades Multidrive) ou
N (caixa de velocidades manual),
aplique o travão de estacionamento e
certifique-se que o veículo não se
move. (P.144)
Antes de iniciar a condução
Liberte completamente o travão de
estacionamento.
Conduzir com o travão de estaciona-
mento aplicado provoca o sobreaque-
cimento dos componentes do sistema
de travagem, podendo afetar o
desempenho da mesma e aumentar
o desgaste dos travões.
Page 175 of 576

173
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Condução
4-3.Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Se acionar o interruptor
acende as luzes conforme se segue:
Tipo A
1 Os faróis, luzes para circula-
ção diurna (
P. 1 7 3) e todas as
luzes listadas abaixo acendem
ou apagam automaticamente.
2 As luzes de mínimos, pre-
sença, chapa de matrícula e pai-
nel de instrumentos acendem.
3 Os faróis e todas as luzes
listadas acima acendem.
Tipo B
1 Os faróis, luzes para circula-
ção diurna (
P.173) e todas as
luzes listadas abaixo acendem
ou apagam automaticamente.
2 As luzes de mínimos, pre-
sença, chapa de matrícula e pai-
nel de instrumentos acendem.
3 Os faróis e todas as luzes
listadas acima acendem.
4 As luzes para circulação
diurna acendem. (P.173)
O modo AUTO pode ser utilizado
quando
O interruptor do motor estiver em ON.
Sistema de iluminação para circula-
ção diurna
Para tornar o seu veículo mais visível
aos outros condutores, as luzes para
circulação diurna acendem automatica-
mente sempre que colocar o motor em
funcionamento e libertar o travão de
estacionameno com o interruptor dos
faróis na posição ou . (Apenas
faróis tipo LED: Luz mais brilhante dos
os mínimos.) As luzes para circulação
Interruptor dos faróis
Os faróis podem ser ativados
manual ou automaticamente.
Instruções de funcionamento
Page 176 of 576

174
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
diurna não foram concebidas para
serem utilizadas durante a noite.
Sensor de controlo dos faróis
O sensor pode não funcionar correta-
mente se estiver um objeto no sensor,
ou algo que bloqueie o sensor for afi-
xado no para-brisas. Os exemplos aqui
referidos interferem com o sensor que
deteta o nível de luz ambiente, o que
pode causar uma avaria no sistema
automático dos faróis.
Sistema automático para desligar
os faróis
Quando o interruptor das luzes estiver
na posição ou : Se colocar o
interruptor do motor em ACC ou OFF,
os faróis e as luzes de nevoeiro da
frente (se equipado) apagam automa-
ticamente.
Quando o interruptor estiver em :
Os faróis e todas as luzes desligam
automaticamente quando colocar o
interruptor do motor na posição ACC
ou OFF.
Para voltar a ligar as luzes, coloque o
interruptor do motor em ON ou coloque
o interruptor das luzes em ou
uma vez e, de seguida, novamente em
ou .
Sinal sonoro de aviso de luz
Quando colocar o interruptor do motor
em OFF ou ACC e se abrir a porta do
condutor enquanto as luzes estiverem
ligadas, soa um sinal sonoro de aviso.
Quando destrancar as portas (ilu-
minação de aproximação do veí-
culo) (veículos com faróis tipo
LED)
Quando destrancar as portas utilizando
a função de entrada ou o comando
remoto, os mínimos acendem automati-
camente.
Quando o interruptor das luzes estiver
na posição AUTO e a área circundante
estiver escura, esta função é ativada.
Função de poupança da bateria
Para evitar a descarga da bateria, se o
interruptor dos faróis estiver na posição
ou quando desligar o interrup-
tor do motor, a função de poupança da
bateria entra em funcionamento e des-
liga automaticamente todas as luzes ao
fim de, cerca de, 20 minutos. Quando
colocar o interruptor do motor em ON, a
função de poupança da bateria é desati-
vada.
Nas situações que se seguem, a função
de poupança da bateria é cancelada
uma vez e, de seguida, reativada. Todas
as luzes apagam automaticamente 20
minutos depois de a função de pou-
pança da bateria ter sido reativada:
Quando acionar o interruptor dos
faróis
Quando abrir ou fechar uma porta
Configurações
É possível personalizar algumas fun-
ções. (P.422)
ATENÇÃO
Para evitar a descarga da bateria
Não deixe as luzes ligadas mais
tempo do que o necessário quando o
motor estiver desligado.