Page 49 of 576

47
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Pontos a não esquecer: P.47Quando utilizar um sistema de
segurança para crianças: P.48
Compatibilidade do sistema de
segurança para crianças: P.51
Método de instalação do sistema
de segurança para crianças: P.61
• Preso com cinto de segurança:
P. 6 2
• Preso com apoio inferior ISOFIX:
P. 6 4
• Com correia superior: P.65
Priorize e cumpra com os avisos,
bem como com as leis e regula-
mentos para os sistemas de
segurança para crianças.
Utilize um sistema de segurança
para crianças até que esta seja
suficientemente crescida para
utilizar corretamente o cinto de
segurança do veículo.
Escolha um sistema de segu-
rança para crianças adequado à
idade e tamanho da mesma.
Tenha em atenção que nem
todos os sistemas de segurança
para crianças são adequados a
todos os veículos. Antes de utili-
zar ou comprar um sistema de
segurança para crianças verifi-
que a compatibilidade do mesmo
com as posições dos bancos.
(P. 5 1 )
Sistema de segurança
para crianças
Antes de instalar um sistema
de segurança para crianças
(cadeirinha) no veículo exis-
tem medidas de precaução que
devem ser cumpridas, diferen-
tes tipos de sistemas de segu-
rança, bem como diferentes
métodos de instalação, etc.
descritos neste manual.
Utilize um sistema de segu-
rança para crianças quando
viajar com uma criança que,
devido ao seu tamanho, não
possa usar um cinto de segu-
rança de forma adequada.
Para segurança da criança,
instale o sistema de segurança
para crianças num banco tra-
seiro. Siga o método de insta-
lação que consta do manual
que acompanha o sistema de
segurança para crianças
(cadeirinha).
É recomendada a utilização de
um sistema de segurança para
crianças genuíno Toyota, uma
vez que este é o mais seguro.
Os sistemas de segurança
para crianças (cadeirinhas)
genuínos Toyota são concebi-
dos especificamente para os
veículos Toyota. Podem ser
adquiridos no concessionário
Toyota.
Tabela de conteúdos
Pontos a não esquecer
AV I S O
Quando viajar com uma criança
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
causar morte ou ferimentos graves.
Page 50 of 576

48
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Quando instalar um sistema
de segurança de crianças no
banco do passageiro da frente
Para segurança da criança, instale
o sistema de segurança para crian-
ças no banco traseiro. Se for inevi-
tável instalar um sistema de
segurança para crianças no banco
do passageiro da frente, ajuste-o
conforme se segue e instale o sis-
tema de segurança para crianças.
Mova o banco da frente para a
posição mais recuada possível.
Ajuste a altura do banco para a
posição mais elevada possível.
Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais verti-
cal possível.
Quando instalar um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a
frente e se existir uma folga entre o sis-
tema de segurança para crianças e o
encosto do banco, ajuste o ângulo do
mesmo até obter uma boa margem de
AV I S O
Para uma proteção eficaz em aci-
dentes de automóvel e travagens
súbitas, as crianças devem viajar
devidamente seguras utilizando um
cinto de segurança ou uma cadeiri-
nha que esteja corretamente insta-
lada. Para detalhes de instalação,
consulte o manual que acompanha
o sistema de segurança para crian-
ças. Neste Manual do Proprietário
são fornecidas apenas instruções
gerais.
A Toyota recomenda vivamente a
utilização de uma cadeirinha, que
esteja de acordo com o tamanho da
criança, instalada no banco tra-
seiro. De acordo com estatísticas
de acidentes, a criança está mais
protegida quando devidamente
segura no banco traseiro do que no
banco da frente.
Segurar uma criança nos braços
não é um substituto de um sistema
de segurança para crianças. Em
caso de acidente, a criança pode
ser esmagada contra o para-brisas
ou entre a pessoa que a transporta
e o interior do veículo.
Manusear o sistema de segu-
rança para crianças
Se o sistema de segurança para
crianças não estiver devidamente
preso, a criança ou outros passagei-
ros podem ficar gravemente feridos
ou até morrer, em caso de travagem
súbita, mudança abrupta de direção
ou acidente.
Se o veículo sofrer um impacto
forte em consequência de um aci-
dente, etc., é possível que o sis-
tema de segurança para crianças
tenha danos que não sejam facil-
mente visíveis. Nestes casos, não
volte a utilizar o sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha).
Dependendo do sistema de segu-
rança para crianças, pode ser difícil
ou, até mesmo, impossível instalá-
-lo. Nesses casos, confirme se o
sistema de segurança para crian-
ças é adequado para este veículo.
(P.51) Certifique-se que instala e
que cumpre com as regras de utili-
zação após ler atentamente o
método de instalação do sistema
de segurança para crianças neste
manual, bem como no manual que
o acompanha.
Mantenha o sistema de segurança
para crianças devidamente preso
no banco, mesmo que este não
esteja a ser utilizado. Não o colo-
que no compartimento dos passa-
geiros sem o prender devidamente.
Se for necessário desprender o sis-
tema de segurança para crianças,
retire-o do veículo ou guarde-o no
compartimento da bagagem.
Quando utilizar um sistema
de segurança para crianças
Page 51 of 576

49
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
contacto.
Se o encosto de cabeça interferir
com a instalação do sistema de
segurança para crianças e se for
possível removê-lo, faça-o. Caso
contrário, coloque o encosto de
cabeça na sua posição mais ele-
vada possível.
AV I S O
Quando utilizar um sistema de
segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Nunca utilize um sistema de segu-
rança para crianças, voltado para
trás, no banco do passageiro da
frente quando o interruptor de
ligar/desligar manualmente o air-
bag estiver ligado. (P.45) Em
caso de acidente, a força da rápida
deflagração do airbag do passa-
geiro da frente pode provocar
morte ou ferimentos graves à
criança.
Existe uma ou mais etiquetas na
pala de sol do lado do passageiro,
a indicar que é proibido instalar um
sistema de segurança para crian-
ças voltado para trás no banco do
passageiro da frente.
Os detalhes sobre a(s) etiqueta(s)
consta(m) nas ilustrações que se
seguem.
Page 52 of 576

50
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
AV I S O
AV I S O
Coloque um sistema de segurança
para crianças, voltado para a frente,
no banco do passageiro da frente,
apenas quando tal for inevitável.
Quando instalar um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a
frente no banco do passageiro da
frente, mova o banco o mais para
trás possível. Se não o fizer e se os
airbags deflagrarem, pode ocorrer
morte ou ferimentos graves.
Não permita que uma criança
encoste a cabeça ou outra parte do
corpo à porta ou área do banco,
pilares da frente ou traseiros, ou
calhas laterais do tejadilho a partir
de onde deflagram os airbags do
SRS laterais ou de cortina, mesmo
que esta esteja sentada num sis-
tema de segurança para crianças.
Se os airbags do SRS laterais e de
cortina deflagrarem pode ser peri-
goso e o impacto pode provocar
morte ou ferimentos graves à
criança.
Quando instalar uma cadeirinha
tipo júnior, certifique-se que a faixa
do ombro do cinto de segurança
fica devidamente colocada por
cima do centro do ombro da
criança. A faixa do ombro deve ser
mantida afastada do pescoço, mas
não tanto que possa descair do
ombro da criança.
Page 53 of 576

51
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Compatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições de
bancos
A tabela de compatibilidade dos
sistemas de segurança para crian-
ças com as várias posições de ban-
cos (P.53) indica o tipo de
sistemas de segurança para crian-
ças que pode utilizar e as possíveis
posições para instalação, utilizando
símbolos.
Caso contrário, consulte a tabela
[Sistemas de segurança recomen-
dados e a tabela de compatibili-dade] para obter informações sobre
os sistemas de segurança para
crianças recomendados. (P. 5 7 )
Confirme o sistema de segurança
para crianças no quadro [Antes de
confirmar a compatibilidade de
cada posição de banco com o sis-
tema de segurança para crianças].
Antes de confirmar a compati-
bilidade de cada posição de
banco com o sistema de segu-
rança para crianças
1Verificação dos padrões do sis-
tema de segurança para crian-
ças
Utilize um sistema de segu-
rança para crianças que esteja
em conformidade com a norma
UN (ECE) R44
*1 ou UN (ECE)
R129*1, 2.
A marca de homologação que
se segue está visível nos siste-
mas de segurança para crian-
ças que estão em
conformidade.
Verifique a marca de homologa-
ção no sistema de segurança
para crianças.
Exemplo do número de homologação
Marca de homologação UN
AV I S O
Utilize um sistema de segurança
para crianças adequado à idade e
tamanho da criança e instale-o no
banco traseiro.
Se o banco do condutor interferir
com o sistema de segurança para
crianças e não for possível prendê-
-lo devidamente, coloque o sistema
de segurança para crianças no
banco traseiro do lado direito (veí-
culos com volante à esquerda) ou
no banco traseiro do lado esquerdo
(veículos com volante à direita).
(P. 5 7 )
Compatibilidade dos siste-
mas de segurança para
crianças com as várias
posições de bancos
Page 54 of 576

52
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
(ECE) R44 *3
Indica o grupo de pesos da
criança que é aplicável para a
marca de homologação (ECE)
R44.
Marca de homologação UN
(ECE) R129
*3
Indica a gama de alturas da
criança que é aplicável, bem
como os pesos disponíveis para
a marca de homologação UN
(ECE) R129.
2Indica a gama de alturas da
criança que é aplicável, bem
como os pesos disponíveis para
a marca de homologação.
Verifique a marca de homologa-
ção que é adequada para cada
uma das categorias de sistemas
de segurança para crianças que
se seguem.
Em caso de dúvida, consulte o
guia do utilizador que acompa-
nha o sistema de segurança
para crianças ou contacte o
vendedor.
• “universal”
• “semi-universal”
• “restrito”• “veículo específico”
*1: UN (ECE) R44 e UN (ECE) R129
são normas das N.U. para siste-
mas de segurança para crianças.
*2: Os sistemas de segurança para
crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da
área da UE.
*3: A marca exibida pode diferir depen-
dendo do produto.
Page 55 of 576

53
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Compatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições de
bancos
Veículos com volante à
esquerda
Veículos com volante à direita
*1: Mova o banco da frente completa-
mente para trás. Se for possível
ajustar a altura do banco do passa-
geiro, mova-o para a posição mais
elevada possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do
Adequado para instalação de
um sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) da cate-
goria "universal" utilizando um
cinto de segurança.
Adequado para instalação de
um sistema de segurança para
crianças de categoria “universal”
preso com cinto de segurança.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças indicado na tabela de
compatibilidade e sistemas de
segurança para crianças reco-
mendados (P. 5 7 ) .
Adequado para sistemas de
segurança para crianças com
i-Size e ISOFIX.
Inclui ponto de fixação para
correia superior.
Page 56 of 576

54
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
banco para a posição mais vertical
possível. Quando instalar um sis-
tema de segurança para crianças
voltado para a frente, se houver uma
folga entre o sistema de segurança
para crianças e o encosto do banco,
ajuste o respetivo ângulo até obter
uma boa margem de contacto.
*3: Se o encosto de cabeça interferir
com o sistema de segurança para
crianças e se for possível removê-lo, faça-o.
Caso contrário, coloque o encosto
de cabeça na posição mais elevada
possível.
*4: Desativação do airbag do
passageiro da frente
*5: Ativação do airbag do passa-
geiro da frente. Nunca utilize um sis-
tema de segurança para crianças
voltado para trás no banco do pas-
sageiro da frente quando o interrup-
tor de ligar/desligar manualmente o
airbag estiver ligado.
*6: Não adequado para sistemas de
segurança para crianças com perna
de apoio.
Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança
para crianças
Posição do banco
Número da posição do
banco
Interruptor de
ligar/desligar
manualmente o
airbag
ONOFF
Posição adequada a cintos
de segurança universais
(sim/não)
Sim
Apenas
voltado
para a
frente
Sim Sim Sim *1Sim
Posição i-Size (Sim /Não)NãoNãoSim NãoSim