Page 337 of 576

333
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
6Pressione / para selecio-
nar “Setting Unit”.
7Pressione / para selecio-
nar a unidade pretendida e, de
seguida, pressione .
Verificações periódicas da pressão
de enchimento dos pneus
O sistema de aviso da pressão dos
pneus não substitui verificações periódi-
cas da pressão dos pneus. Verifique a
pressão dos pneus como parte da sua
rotina diária de verificação do veículo.
Pressão dos pneus
Pode demorar alguns minutos para
visualizar a pressão dos pneus depois
de colocar o interruptor do motor em
ON. Para além disso, pode demorar
alguns minutos para visualizar a pressão
dos pneus depois desta ser ajustada.
A pressão dos pneus varia de acordo
com a temperatura. Os valores exibi-
dos também podem ser diferentes
dos valores medidos utilizando o indi-
cador da pressão dos pneus.
Situações nas quais o sistema de
aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente
Nos casos que se seguem, o sistema
de aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente.
• Se utilizar jantes que não sejam
genuínas Toyota.
• Se substituir um pneu por outro que
não é EO (Equipamento Original).
• Se substituir um pneu por outro que
não tem a medida especificada.
• Se estiverem instaladas correntes nos
pneus, etc.
• Se estiver instalado um pneu run-flat.
• Se for aplicada uma tonalidade no vidro
que afete os sinais de ondas de rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veí-
culo, sobretudo à volta das rodas ou
das cavas das rodas
• Se a pressão dos pneus estiver muito acima do nível especificado.
• Se utilizar pneus não equipados com
válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus
• Se o código ID das válvulas e transmis-
sores de aviso da pressão dos pneus
não estiver registado no computador
de aviso da pressão dos pneus
O desempenho pode ser afetado nas
seguintes situações.
• Perto de uma torre de TV, central elé-
trica, posto de abastecimento de com-
bustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroporto ou outras instala-
ções que gerem fortes ondas de rádio
ou ruído elétrico.
• Quando transportar um rádio portátil,
telemóvel, telefones sem fios ou outro
dispositivo de comunicação sem fios.
Quando o veículo estiver estacio-
nado, poderá demorar mais tempo
para que o aviso inicie ou termine.
Quando a pressão dos pneus baixar rapi-
damente, por exemplo, quando um pneu
rebentar, o aviso pode não funcionar.
Aviso de desempenho do sistema
de aviso de pressão dos pneus
O aviso do sistema de aviso de pressão
dos pneus varia de acordo com as condi-
ções nas quais foi inicializado. Por esta
razão, o sistema pode emitir um aviso
mesmo que a pressão dos pneus não
tenha atingido um nível suficientemente
baixo, ou que esta esteja mais elevada
do que a pressão para a qual foi ajustada
quando o sistema foi inicializado.
Quando substituir pneus ou jantes,
também tem de instalar válvulas e
transmissores de aviso da pressão
dos pneus.
Quando instalar novas válvulas e
transmissores de aviso de pressão
dos pneus, os novos códigos de ID
Instalar as válvulas e trans-
missores de aviso da pres-
são dos pneus
Page 338 of 576

334
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
têm de ser registados no computa-
dor de aviso de pressão dos pneus
e o sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser inicializado.
Os códigos de ID das válvulas e
transmissores de aviso de pressão
dos pneus devem ser registados
por um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado
ou por qualquer reparador da sua
confiança. (P.336)
Substituir pneus e jantes
Se os códigos ID das válvulas e trans-
missores de aviso da pressão não esti-
verem registados, o sistema de aviso de
pressão dos pneus não funciona devi-
damente. Após uma condução de, cerca
de, 10 minutos, a luz de aviso da pres-
são dos pneus pisca durante 1 minuto e
permanece acesa para indicar que
existe uma avaria no sistema.
O sistema de aviso da pressão
dos pneus tem de ser inicializado
nas seguintes circunstâncias:
Quando cruzar pneus com pres-
sões diferentes.
Quando alterar a medida do pneu.
Quando a pressão dos pneus
estiver a mudar, tal como
quando altera a velocidade ou o
peso transportado.
Quando trocar entre 2 conjuntos
de rodas.
Quando inicializar o sistema de
aviso da pressão dos pneus, a
pressão dos pneus no momento
será definida como a pressão de
referência.
ATENÇÃO
Reparar ou substituir pneus, jan-
tes, válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus e
tampas das válvulas dos pneus
Quando remover ou instalar jantes,
pneus ou válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança, uma vez que as válvulas
e os transmissores de aviso da
pressão dos pneus podem ficar
danificados se não forem devida-
mente manuseados.
Certifique-se que instala as tampas
das válvulas dos pneus. Se não as ins-
talar, pode entrar água para as válvu-
las de aviso da pressão dos pneus e a
sua funcionalidade pode ficar limitada.
Quando substituir as tampas das vál-
vulas dos pneus, não utilize outras
tampas que não sejam as especifica-
das. A tampa pode ficar presa.
Para evitar danos nas válvulas e
transmissores de aviso da pres-
são dos pneus
Quando um pneu é reparado com
líquido antifuro, o funcionamento da
válvula e do transmissor de aviso de
pressão dos pneus pode ficar com-
prometido. Se utilizar líquido antifuro,
contacte com um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador da
sua confiança ou uma loja qualificada
de pneus o mais rápido possível. Cer-
tifique-se que substitui a válvula e o
transmissor de aviso de pressão dos
pneus quando reparar ou substituir o
pneu. (P.333)
Inicializar o sistema de
aviso da pressão dos pneus
Page 339 of 576

335
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Como inicializar o sistema de
aviso da pressão dos pneus
1Estacione o veículo num local
seguro e desligue o interruptor
do motor.
Não é possível inicializar o sistema
com o veículo em movimento.
2Ajuste a pressão do pneu para a
pressão especificada para
pneus frios. (P.417)
Certifique-se que ajusta a pressão do
pneu para a pressão especificada para
pneus frios. O sistema de aviso de
pressão dos pneus vai funcionar tendo
por base este nível de pressão.
3Coloque o interruptor do motor
em ON.
4Pressione / (mostrador
vertical) ou / (mostrador
horizontal) no interruptor de
controlo do medidor para sele-
cionar .
5Pressione / (mostrador
vertical) ou / (mostrador
horizontal) para selecionar
“Vehicle Settings” e, de seguida,
pressione e mantenha pressio-
nado .
6Pressione / para selecio-
nar “TPWS setting” e, de
seguida, pressione .
7Pressione / para selecio-
nar “Setting Pressure”. De
seguida pressione e mantenha
pressionado até que a luz
de aviso da pressão dos pneus
pisque 3 vezes.
De seguida, será exibida uma mensagem
no mostrador de informações múltiplas. A
indicação “--” será exibida no mostrador
de informações múltiplas quando iniciali-
zar a pressão de cada pneu.
8Conduza em linha reta (com varia-
ções ocasionais para a esquerda e
direita) a uma velocidade igual ou
superior a 40 km/h durante, cerca
de, 10 a 30 minutos.
A inicialização fica concluída quando a
posição de cada roda for determinada
e a respetiva pressão for exibida no
mostrador de informações múltiplas.
Em determinadas situações, a iniciali-
zação pode demorar mais do que 1
hora. É o que acontece quando o veí-
culo fica parado durante um longo
período de tempo nos semáforos, etc.
(P.337)
Inicialização
Certifique-se que faz a inicialização
depois de ajustar a pressão dos
pneus. Para além disso, antes de
fazer a inicialização ou de ajustar a
pressão dos pneus, certifique-se que
os pneus estão frios.
Se, acidentalmente, desligar o inter-
ruptor do motor durante a inicializa-
ção, não é necessário reiniciar, uma
vez que a inicialização recomeça
automaticamente da próxima vez que
colocar o interruptor do motor em ON.
Se, acidentalmente, fizer a inicializa-
ção sem que esta seja necessária,
ajuste a pressão dos pneus para o
nível especificado quando os pneus
estiverem frios e repita a inicialização.
Enquanto a posição de cada pneu
estiver a ser determinada e a respe-
Page 340 of 576

336
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
tiva pressão não for exibida no mos-
trador de informações múltiplas e se a
pressão de um dos pneus baixar, a
luz de aviso acende.
Se o sistema de aviso da pressão
dos pneus não for devidamente ini-
cializado
Nas situações que se seguem, a ini-
cialização pode demorar mais tempo
do que o habitual ou pode nem
sequer ser possível. (Normalmente é
necessário circular com o veículo
durante, cerca de, 10 a 30 minutos
para concluir a inicialização.) Se a ini-
cialização não ficar concluída ao fim
de, cerca de, 30 minutos continue a
circular com o veículo durante mais
algum tempo.
• Se circular numa estrada não pavi-
mentada, a inicialização pode demo-
rar mais algum tempo.
• Se fizer marcha-atrás durante a iniciali-
zação, os dados recolhidos serão elimi-
nados e a inicialização pode demorar
um pouco mais do que o normal.
• Se circular em trânsito intenso ou
noutra situação em que outros veícu-
los estejam a circular muito perto,
pode demorar mais algum tempo ao
sistema reconhecer a válvula e trans-
missor do seu veículo e não dos
outros veículos.
Se a inicialização não ficar concluída
depois de circular durante, cera de, 1
hora, estacione o veículo num local
seguro durante, cerca de 20 minutos e,
de seguida, retome a circulação.
Nas situações que se seguem, a ini-
cialização não começa nem termina e
o sistema não funciona devidamente.
Repita a inicialização
• Se, quando tentar começar a iniciali-
zação a luz de aviso da pressão dos
pneus não piscar 3 vezes.
• Se não circular com o veículo durante
20 minutos depois da inicialização e a
luz de aviso da pressão dos pneus
piscar durante, cerca de, 1 minuto e,
de seguida, permanecer acesa.
Se não for possível concluir a iniciali-zação depois dos procedimentos
acima indicados, contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
Cada válvula e transmissor de aviso
da pressão dos pneus têm um código
ID que é único. Quando substituir
uma válvula e um transmissor de
aviso da pressão, é necessário regis-
tar o novo código ID.
Os códigos ID podem ser regista-
dos em no mostrador de infor-
mações múltiplas.
1Pressione / (mostrador
vertical) ou / (mostrador
horizontal) no interruptor de
controlo do medidor para sele-
cionar .
2Pressione / (mostrador
vertical) ou / (mostrador
horizontal) para selecionar
“Vehicle Settings” e, de seguida,
pressione .
AV I S O
Quando inicializar o sistema de
aviso da pressão dos pneus
Não inicialize o sistema de aviso da
pressão dos pneus sem antes ajustar
a pressão dos pneus para o nível
especificado. Caso contrário, a luz de
aviso da pressão dos pneus pode não
acender mesmo que a pressão dos
pneus esteja baixa ou pode acender
quando a pressão dos pneus estiver
normal.
Registar os códigos ID
Page 341 of 576

337
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
3Pressione / para selecio-
nar “TPWS setting” e, de
seguida, pressione .
4Pressione / para selecio-
nar “Identifying Each Wheel &
Position”. De seguida pressione
e mantenha pressionado
até que a luz de aviso da pres-
são dos pneus pisque lenta-
mente 3 vezes.
De seguida será exibida uma mensagem
no mostrador de informações múltiplas.
Enquanto o registo estiver a decorrer, a
luz de aviso da pressão dos pneus
pisca durante, aproximadamente 1
minuto e, de seguida, permanece
acesa e a indicação “--” será exibida no
mostrador de informações múltiplas.
5Conduza em linha reta (com varia-
ções ocasionais para a esquerda
e direita) a uma velocidade igual
ou superior a 40 km/h durante,
cerca de, 10 a 30 minutos.
O registo fica concluído quando a luz
de aviso da pressão dos pneus apagar
e a pressão de cada pneu for exibida
no mostrador de informações múltiplas.
Em determinadas situações, o registo
pode demorar mais do que 1 hora. É o
que acontece quando o veículo fica
parado durante um longo período de
tempo nos semáforos, etc. (P.337)
Depois de registar os códigos ID, certi-
fique-se que inicializa o sistema de aviso da pressão dos pneus. (P.335)
Quando registar os códigos ID
Antes de registar o código ID, certifi-
que-se que não há rodas com válvula e
transmissor da pressão dos pneus ins-
taladas em veículos nas imediações.
Certifique-se que inicializa o sistema
de aviso da pressão dos pneus
depois de registar os códigos ID. Se o
sistema for inicializado antes de regis-
tar os códigos ID, os valores iniciali-
zado são inválidos.
Uma vez que os pneus estão quentes
quando terminar o registo, certifique-
se que os deixa arrefecer antes de
começar a inicialização.
Cancelar o registo do código ID
Para cancelar o registo do código ID
depois de o ter iniciado, desligue o
interruptor do motor antes de começar
a conduzir. Se não circular com o veí-
culo depois de iniciar o registo do
código ID, inicie novamente o registo
e desligue o interruptor do motor
antes de começar a conduzir.
Se o registo do código ID for cance-
lado, a luz de aviso da pressão dos
pneus pisca durante, cerca de 1
minuto quando colocar o interruptor
do motor no modo ON e, de seguida,
permanece acesa. O sistema de aviso
da pressão dos pneus fica operacio-
nal quando a luz de aviso da pressão
dos pneus apagar.
Se a luz de aviso não apagar ao fim
de alguns minutos, o registo dos códi-
gos ID pode não ter sido devidamente
cancelado. Para cancelar o registo,
recomece o processo e registo e, de
seguida, desligue o interruptor do
motor antes de iniciar a condução.
Se os códigos ID não forem devida-
mente registados
Nas situações que se seguem, o
registo dos códigos ID pode demorar
Page 342 of 576

338
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
um pouco mais do que o habitual ou
pode, nem sequer, ser possível. (Nor-
malmente tem de circular cerca de 10
a 30 minutos para concluir o registo
de códigos ID.)
Se o registo do código ID ainda não
estiver concluído depois de circular,
cerca de, 30 minutos, continue a con-
duzir.
• Se circular numa estrada não pavimen-
tada, pode demorar mais algum tempo
até que o registo fique concluído.
• Se fizer marcha-atrás durante o
registo, os dados serão eliminados e
o registo demorará mais tempo
• Se circular em trânsito intenso ou
noutra situação em que haja veículos
por perto, o sistema pode demorar
mais tempo a identificar as válvulas e
transmissores do sistema de aviso da
pressão dos pneus.
• Se tiver um pneu com vávula e trans-
missor instalados dentro ou perto do
veículo, não será possível registar os
códigos ID das rodas do veículo.
Se o registo dos códigos ID não ficar con-
cluído ao fim de 1 hora de condução, esta-
cione o veículo num local seguro durante,
cerca de, 20 minutos e, de seguida,
registe novamente os códigos ID.
Nas situações que se seguem, o
registo dos códigos ID não foi iniciado
ou concluído devidamente e o funcio-
namento do sistema ficou comprome-
tido. Registe novamente os códigos ID.
• Se a luz de aviso piscar 3 vezes lenta-
mente quando tentar registar os códi-
gos ID.
• Se a luz de aviso piscar durante 1
minuto e, de seguida, permanecer
acesa, depois de circular com o veí-
culo durante 10 minutos após registar
os códigos ID.
Se não for possível registar os códi-
gos ID mesmo com as alternativas
acima indicadas, contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
O seu veículo está equipado com
um sistema de aviso da pressão
dos pneus que tem uma função
que lhe permite registar os códigos
ID de um segundo conjunto de
rodas, por exemplos pneus de
inverno. Esse registo deve ser feito
por um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado
ou por qualquer reparador da sua
confiança.
Depois do registo do segundo con-
junto de rodas, pode selecionar o
conjunto de rodas que pretender.
Condições de funcionamento
Esta função só troca o conjunto
de rodas se existir registo de um
segundo conjunto de rodas. Se
não estiver registado nenhum
segundo conjunto de rodas,
nada acontece quando selecio-
nar esta função.
Só é possível trocar entre os
dois conjuntos e não misturá-los.
Como trocar de conjunto de
rodas
1Instale o conjunto de rodas que
pretende no veículo.
2Pressione / (mostrador
vertical) ou / (mostrador
horizontal) no interruptor de
controlo do medidor para sele-
cionar .
3Pressione / (mostrador
vertical) ou / (mostrador
horizontal) para selecionar
Escolher um conjunto de
rodas
Page 343 of 576

339
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
“Vehicle Settings” e, de seguida,
pressione .
4Pressione / para selecio-
nar “TPWS setting” e, de
seguida, pressione .
5Pressione / para selecio-
nar “Identifying Each Wheel &
Position”. De seguida pressione
e mantenha pressionado
até que a luz de aviso da pres-
são dos pneus pisque lenta-
mente 3 vezes. De seguida, a
luz permanece acesa depois de
piscar durante 1 minuto.
Ao fim de 2 minutos, é feito o registo do
segundo conjunto de rodas. A luz de
aviso da pressão dos pneus apaga e a
indicação “--” é exibida para a pressão
de cada pneu no mostrador de informa-
ções múltiplas.
6Inicialize o sistema de aviso da
pressão dos pneus. (P.334)
Se alterar as configurações da pressão
dos pneus instalados, é necessário ini-
cializar o sistema. Se a pressão for a
mesma, não é necessário inicializar o
sistema.
7Conduza em linha reta (com
variações ocasionais para a
esquerda e direita) a uma velo-cidade igual ou superior a 40
km/h durante, cerca de, 10 a 30
minutos.
O registo do segundo conjunto de
rodas fica concluído quando a luz de
aviso da pressão dos pneus apagar e a
pressão de cada pneu for exibida no
mostrador de informações múltiplas.
Page 344 of 576

340
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
A pressão dos pneus está indicada
na etiqueta no pilar da porta do
condutor, tal como na ilustração.
Veículos com volante à
esquerda
Veículos com volante à direita
Efeitos de uma pressão dos pneus
incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus incorreta pode resultar no seguinte:
Segurança reduzida
Danos no trem de transmissão
Diminuição do tempo de vida útil do
pneu devido a desgaste
Aumento de consumo de combustível
Diminuição do conforto de condução
e manobrabilidade do veículo
Se for necessário encher o pneu fre-
quentemente, dirija-se a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este veri-
fique o estado do pneu.
Instruções para verificar a pressão
dos pneus
Quando verificar a pressão dos pneus,
cumpra com o seguinte:
Verifique a pressão dos pneus apenas
quando estes estiverem frios.
Se o veículo esteve estacionado
durante, pelo menos, 3 horas e não
circulou mais do que 1,5 km, obterá
uma leitura correta da pressão dos
pneus
Utilize sempre um manómetro para
verificação da pressão do pneu.
É difícil avaliar a pressão do pneu
pela sua aparência.
É normal que a pressão dos pneus
esteja mais elevada após uma via-
gem, uma vez que o pneu gera calor.
Não reduza a pressão dos pneus
após circular com o veículo.
O peso dos passageiros e da baga-
gem deve ser distribuído de forma
equilibrada.
Pressão dos pneus
Certifique-se que mantém a
pressão dos pneus correta.
Deve verificar a pressão dos
pneus, pelo menos, uma vez
por mês. Contudo, a Toyota
recomenda que verifique a
pressão dos pneus de duas em
duas semanas. (P.417)
Etiqueta com a informação
do índice de carga
AV I S O
É fundamental manter a pressão
dos pneus adequada para um
melhor desempenho
Mantenha os pneus com a pressão
correta. Caso contrário, podem ocor-
rer as situações que se seguem e
que podem provocar um acidente.
Consequentemente poderá ocorrer
morte ou ferimentos graves.
Desgaste excessivo