Page 129 of 576

127
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de iniciar a condução
Colocar o motor em funcionamento:
P. 4 0 0
Configurações
Algumas configurações podem ser alte-
radas. (P.422)
Se desativar o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
numa configuração personalizada
Trancar e destrancar as portas: Utilize
o comando remoto ou a chave mecâ-
nica. (P.116, 400)
Colocar o motor em funcionamento e
alterar os modos do interruptor do
motor: P. 4 0 0
Desligar o motor: P. 1 6 1
Certificado do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
P.477
AV I S O
Precauções relativamente a
interferências com dispositivos
eletrónicos
As pessoas com pacemaker car-
díacos implantados, pacemakers
de terapia ressincronizada implan-
tados ou cardioversores desfibrilha-
dores implantados, devem manter
uma distância razoável das ante-
nas do sistema de chave inteligente
para entrada e arranque. (P.123)
As ondas de rádio podem afetar o
funcionamento de tais dispositivos.
Se necessário, a função de entrada
pode ser desativada. Para mais
detalhes sobre a frequência e
tempo da emissão de ondas de
rádio, consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança. De
seguida, consulte o seu médico
para saber se deve desativar a fun-
ção de entrada.
Os utilizadores de quaisquer outros
dispositivos elétricos médicos, para
além de pacemakers cardíacos
implantados, pacemakers de tera-
pia ressincronizada implantados ou
cardioversores desfibrilhadores
implantados, devem contactar os
fabricantes desses dispositivos
para se informarem acerca do fun-
cionamento dos mesmos sob
influência de ondas de rádio.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança para obter informações
sobre a desativação da função de
entrada.
Page 130 of 576

128
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-3. Ajustar os bancos
3-3.Ajustar os bancos
Alavanca de ajuste da posição
do banco
Alavanca de ajuste do ângulo
do banco
Alavanca de ajuste vertical em
altura
*
*: Se equipado
Bancos da frente
Ajuste
AV I S O
Quando ajustar a posição do
banco
Tenha cuidado quando ajustar a
posição do banco para não ferir os
outros passageiros com o movi-
mento do banco.
Não coloque as mãos por baixo do
banco nem perto dos componen-
tes que estão em movimento para
evitar ferimentos.
Pode entalar as mãos ou os dedos.
Certifique-se que deixa espaço
suficiente para não ficar com os
pés presos.
Ajuste do banco
Tenha cuidado para que o banco
não embata nos passageiros nem
na bagagem.
Para reduzir o risco de deslizar por
baixo da faixa abdominal do cinto
de segurança em caso de colisão,
não recline o banco mais do que o
necessário.
Se o banco estiver demasiado recli-
nado, a faixa abdominal do cinto de
segurança pode deslizar para além
do osso ilíaco e apertar demasiado
o abdómen. Para além disso, a
faixa do ombro do cinto de segu-
rança pode entrar em contacto com
o pescoço, aumentando o risco de
morte ou ferimentos graves em
caso de acidente.
Os ajustes não devem ser feitos
durante a condução, uma vez que o
banco se pode mover inespera-
mente e o condutor pode perder o
controlo do veículo.
Não deve ajustar o banco enquanto
conduz, uma vez que este pode
mover-se inesperadamente e o
condutor pode perder o controlo do
veículo.
ATENÇÃO
Quando ajustar um banco da
frente
Quando ajustar um banco da frente,
certifique-se o encosto de cabeça
não entra em contacto com a linha da
cabeça. Caso contrário, o encosto de
cabeça e a linha da cabeça podem
ficar danificados.
Page 131 of 576

129
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-3. Ajustar os bancos
Antes de iniciar a condução
Rebater os encostos dos ban-
cos traseiros
1Mova os bancos da frente para
a frente. (P.128)
2Guarde a fivela do banco tra-
seiro central.
3Baixe os encostos de cabeça
para a posição mais inferior
possível. (P.131)
4Puxe a alavanca de desblo-
queio do encosto do banco e
rebata-o.
Pode rebater cada encosto do banco
de forma independente.
Voltar a colocar os encostos
dos bancos traseiros
Levante o encosto do banco tra-
seiro até que este bloqueie.
Certifique-se que os cintos de segu-
rança não estão torcidos e que não
ficam presos nos encostos dos bancos.
Bancos traseiros
Pode ajustar a reclinação e
rebatimento dos encostos dos
bancos utilizando a alavanca.
Rebater e voltar a colocar os
encostos dos bancos traseiros
AV I S O
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes-
mas pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Quando rebater os encostos dos
bancos traseiros
Não rebata os encostos dos ban-
cos durante a condução.
Pare o veículo num piso nivelado, apli-
que o travão de estacionado e colo-
que a alavanca das velocidades em P
(caixa de velocidades Multidrive) ou N
(caixa de velocidades manual).
Não permita que ninguém se sente
no encosto do banco rebatido nem
no compartimento da bagagem
durante a condução.
Não permita que as crianças vão
para o compartimento da bagagem.
Se o banco traseiro do lado direito
estiver rebatido, não permita que
ninguém se sente no banco traseiro
central, uma vez que a respetiva
fivela pode ficar presa por baixo do
banco rebatido. Consequente-
mente, não será possível utilizar o
cinto de segurança.
Tenha cuidado para não entalar a
mão quando rebater os encostos
dos bancos.
Page 132 of 576

130
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente
1Para cima
Puxe o encosto de cabeça para cima.
2Para baixo
Empurre o encosto de cabeça para baixo
enquanto pressiona a tecla de desbloqueio
.
AV I S O
Ajuste a posição dos bancos da
frente antes de rebater os encostos
dos bancos traseiros por forma a
que os bancos da frente não interfi-
ram com os encostos dos bancos
traseiros quando os rebater.
Depois de voltar a colocar o
encosto do banco traseiro na
posição mais vertical possível
Certifique-se que o encosto do
banco está devidamente preso na
sua posição abanando-lo ligeira-
mente para a frente e para trás.
Se o encosto do banco não estiver
devidamente trancado, a marca ver-
melha fica visível. Certifique-se que a
marca vermelha não está visível.
Certifique-se que os cintos de
segurança não estão torcidos nem
presos no encosto do banco.
Se o cinto de segurança ficar preso
entre o gancho que prende o encosto
do banco e o engate, pode danificar o
cinto de segurança.
Encostos de cabeça
Os bancos da frente, bancos tra-
seiros exteriores e o banco tra-
seiro central estão equipados com
encostos de cabeça (se equipado).
AV I S O
Precauções com os encostos de
cabeça
Cumpra com as seguintes precauções no
que diz respeito aos encostos de cabeça.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Utilize o encosto de cabeça especifi-
camente concebido para o banco.
Ajuste sempre os encostos de
cabeça para a posição correta.
Depois de ajustar os encostos de
cabeça, pressione-os e certifique-se
que estes estão devidamente tran-
cados na sua posição.
Não conduza com os encostos de
cabeça removidos.
Ajustar o encosto de cabeça
Page 133 of 576

131
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-3. Ajustar os bancos
Antes de iniciar a condução
Bancos traseiros
1Para cima
Puxe o encosto de cabeça para cima.
2Para baixo
Empurre o encosto de cabeça para
baixo enquanto pressiona a tecla de
desbloqueio .
Ajustar a altura dos encostos de
cabeça (Bancos da frente)
Certifique-se que os encostos de
cabeça estão ajustados de forma a que
o centro do encosto fique o mais pró-
ximo possível da parte superior das
suas orelhas.
Ajuste do encosto de cabeça do
banco traseiro
Quando usar o encosto de cabeça
eleve-o sempre um nível acima da posi-
ção de acondicionamento.
Bancos da frente
Puxe o encosto de cabeça para
cima enquanto pressiona a tecla de desbloqueio .
Se o encosto de cabeça tocar no tejadi-
lho, dificultando a sua remoção, altere a
altura ou o ângulo do banco. (
P. 1 2 8)
Banco traseiro central (Se
equipado)
Puxe o encosto de cabeça para
cima enquanto pressiona a tecla de
desbloqueio .
Bancos traseiros exteriores
1Puxe o encosto de cabeça para
cima enquanto pressiona a tecla
de desbloqueio e rebata o
encosto do banco até que seja
Remover os encostos de
cabeça
Page 134 of 576
132
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-3. Ajustar os bancos
possível remover os encostos
de cabeça.
2Puxe o encosto de cabeça para
cima enquanto pressiona a tecla
de desbloqueio .
Bancos da frente
Alinhe os encostos de cabeça com
os orifícios de instalação e pressione-
os para a posição de trancamento.
Pressione a tecla de desbloqueio e
mantenha-a pressionada quando bai-
xar o encosto de cabeça.
Banco traseiro central
(se equipado)
Alinhe os encostos de cabeça com
os orifícios de instalação e pressione-
os para a posição de trancamento.
Pressione a tecla de desbloqueio e
mantenha-a pressionada quando bai-
xar o encosto de cabeça.
Bancos traseiros exteriores
1Puxe a alavanca de desblo-
queio do encosto do banco e
rebata-o até atingir a posição
em que é possível instalar os
encostos de cabeça.
Instalar os encostos de
cabeça
Page 135 of 576
133
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-3. Ajustar os bancos
Antes de iniciar a condução
2Alinhe os encostos de cabeça
com os orifícios de instalação e
pressione-os para a posição de
trancamento. Prima a tecla de
desbloqueio e mantenha-a
pressionada quando inserir o
encosto de cabeça.
Page 136 of 576
134
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
3-4.Ajustar o volante da direção e os espelhos
1Segure o volante e pressione a
alavanca para baixo.
2Ajuste o volante da direção para
a posição ideal, movendo-o
horizontal e verticalmente.
De seguida, puxe a alavanca para cima
para fixar o volante.
Para fazer soar a buzina, pressione
em cima de ou perto do símbolo
.
Volante da direção
Ajuste
AV I S O
Cuidados durante a condução
Não ajuste o volante da direção
enquanto conduz.
Se o fizer poderá perder o controlo do
veículo e provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Depois de ajustar o volante da
direção
Certifique-se que o volante da dire-
ção está devidamente trancado.
Caso contrário, o volante poderá
mover-se repentinamente e provocar
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves. Para além disso,
se o volante da direção não estiver
devidamente trancado, a buzina pode
não soar.
Buzina