Page 57 of 576
55
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
*1: Não adequado a sistemaa de segurança para crianças com perna de apoio.
*2: Ajuste a posição do banco do condutor para a posição mais elevada possível.
*3: Antes de instalar um sistema de segurança para crianças neste banco, ajuste a
posição do banco do passageiro da frente para uma posição entre a 1ª e a 12ª
(16ª posição a contar a partir da traseira).
1ª posição
12ª posição
Posição adequada para fixa-
ção lateral (L1/L2/Não)NãoNãoNãoNãoNão
Posição adequada para fixa-
ção voltada para trás
(R1/R2X/R2/R3/Não)
NãoNãoR1, R2X,
R2, R3
*2NãoR1, R2X,
R2, R3
*3
Posição adequada para fixa-
ção voltada para a frente
(F2X/F2/F3/Não)
NãoNãoF2X, F2,
F3NãoF2X, F2,
F3
Posição adequada para
banco júnior (B2/B3/Não)NãoNãoB2, B3NãoB2, B3
Posição do banco
Número da posição do
banco
Interruptor de
ligar/desligar
manualmente o
airbag
ONOFF
Page 58 of 576

56
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em
diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança para crianças pode ser
utilizado nos tipos de fixação mencionados na tabela acima. Para o tipo de
fixação, confirme a tabela que se segue.
Se o sistema de segurança para crianças não tiver a indicação de fixação
(ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo), consulte a
“lista de veículos” do sistema de segurança para crianças para confirmar a
compatibilidade ou consulte o vendedor do sistema de segurança para
crianças.
Grupo
de
pesosPesoCategoriaFixaçãoDescrição
0Até 10 kg
ER1Cadeira tipo bebé voltada para trás
FL1Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada
para o lado esquerdo
GL2Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada
para o lado direito
0+Até13 kg
CR3Tamanho normal, sistemas de
segurança para crianças voltados
para trás
DR2Tamanho reduzido, sistemas de
segurança para crianças voltados
para trás
—R2XTamanho reduzido, sistemas de
segurança para crianças voltados
para trás
ER1Cadeira tipo bebé voltada para trás
I9 a 18 kg
AF3Altura completa, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para
a frente
BF2Altura reduzida, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para
a frente
B1F2XAltura reduzida, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para
a frente
CR3Altura reduzida, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para
trás
DR2Altura reduzida, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para
trás
Page 59 of 576
57
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Sistemas de segurança para crianças recomendados e tabela de
compatibilidade
Sistemas de segurança para crianças presos com cinto de segurança
Legenda:
U: Posição adequada a sistemas de segurança para crianças de categoria
"universal"
UF: Posição adequada a sistemas de segurança para crianças de catego-
II15 a 25 kg
—B2, B3Cadeira tipo júnior
III22 a 36 kg
Grupo de
pesosSistema de segu-
rança para crianças
recomendado
Posição do banco
Interruptor
de ligar/des-
ligar manual-
mente o
airbag
ONOFF
0, 0+
Até 13 kg
G0+, BABY SAFE
PLUSXUUUU
G0+ BABY SAFE
PLUS com FIXAÇÃO
PARA CINTO DE
SEGURANÇA, PLA-
TAFORMA BASE
XLLXL
I
9 a 18 kgDUO PLUSUFUFUFXUF
II
15 a 25 kgKIDFIX XP SICTUUUXU
MAXI PLUSUUUXU
III
22 a 36 kgKIDFIX XP SICTUUXXX
MAXI PLUSUUUXU
Grupo
de
pesosPesoCategoriaFixaçãoDescrição
Page 60 of 576

58
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
ria "universal" voltados para a frente
L: Posição adequada a sistemas de segurança para crianças de categoria
"semi-universal"
X: Posição não adequada
Os sistemas de segurança para crianças mencionados no quadro podem
não estar disponíveis fora da UE.
Sistemas de segurança presos com fixação inferior ISOFIX
Legenda:
IUF: Posição adequada para sistemas de segurança para crianças presos
com ISOFIX voltados para a frente de categoria “universal”
IL: Posição adequada para sistemas de segurança para crianças presos
com ISOFIX voltados para a frente de categoria “semi-universal”
Grupo de
pesosSistema de segu-
rança para crianças
recomendado
Posição do banco
Interruptor
de ligar/des-
ligar manual-
mente o
airbag
ONOFF
0, 0+
Até 13 kg
G0+, BABY SAFE
PLUSXXXXX
G0+ BABY SAFE
PLUS com FIXAÇÃO
PARA CINTO DE
SEGURANÇA, PLA-
TAFORMA BASE
XXXXX
I
9 a 18 kg
DUO PLUSXXIUFXIUF
II
15 a 25 kgKIDFIX XP SICTXXILXIL
MAXI PLUSXXILXIL
III
22 a 36 kg
MAXI PLUSXXILXIL
Page 61 of 576
59
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
X: Posição não adequada para sistemas de segurança presos com ISOFIX
voltados para a frente
Os sistemas de segurança para crianças mencionados no quadro podem
não estar disponíveis fora da UE.
Page 62 of 576

60
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Sistema de segurança para crianças i-Size preso com fixação inferior
ISOFIX
Se o sistema de segurança para crianças for da categoria “i-Size”, pode
instalá-lo nas posições mencionadas como i-U no quadro abaixo.
A categoria do sistema de segurança para crianças está mencionado no
respetivo manual.
Legenda:
i-U: Adequado para sistemas de segurança para crianças com i-Size volta-
dos para trás
X: Não adequado para sistemas de segurança para crianças com i-Size
Quando instalar alguns tipos de
sistemas de segurança para crian-
ças no banco traseiro, pode não
ser possível utilizar devidamente os
cintos nas posições junto ao sis-
tema de segurança sem interferir
com o mesmo ou sem afetar a efi-
cácia do cinto de segurança. Certi-
fique-se que o seu cinto de
segurança se ajusta sobre o ombro
e em baixo, sobre o osso ilíaco. Se
isso não acontecer, ou se o cinto
de segurança interferir com o sis-
tema de segurança para crianças,
mude de banco. O não cumpri-
mento das mesmas pode resultar
em morte ou ferimentos graves.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças nos bancos traseiros, ajuste o banco
da frente para que este não inter-
fira com a criança nem com o res-
petivo sistema de segurança.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças com
base de apoio no banco da frente,
se o sistema de segurança para
crianças interferir com o encosto
do banco quando o estiver a pren-
der à base de apoio, puxe o
encosto do banco para trás até
que não haja interferência.
Se o suporte de fixação da faixa
do ombro do cinto de segurança
estiver à frente da respetiva
guia, mova o assento do banco
para a frente.
Posição do banco
Interruptor de
ligar/desligar
manualmente o
airbag
ONOFF
Sistema de segurança para crianças
i-Size XXi-UXi-U
Page 63 of 576
61
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Quando instalar uma cadeirinha
tipo júnior, se a criança ficar
numa posição muito vertical,
ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais con-
fortável possível. Para além
disso, se o suporte de fixação da
faixa do ombro do cinto de segu-
rança estiver à frente da respe-
tiva guia, mova o assento do
banco para a frente.
Consulte as instruções de instalação do sistema de segurança para crian-
ças no manual de instruções que o acompanha.
Método de instalação do sistema de segurança para crianças
Método de instalaçãoPágina
Fixação com cinto de
segurançaP. 6 2
Page 64 of 576

62
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Instalar um sistema de segu-
rança para crianças utilizando
um cinto de segurança
Instale o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) de
acordo com as instruções do res-
petivo manual.
Se o sistema de segurança para
crianças em questão não pertencer
à categoria "universal"(ou a infor-
mação necessária não constar da
tabela), consulte a "Lista de veícu-
los" fornecida pelo fabricante do
sistema de segurança para crian-
ças ou contacte vendedor para
saber mais sobre a compatibili-dade. (P. 5 1 , 5 3 )
1Se for inevitável instalar um sis-
tema de segurança para crian-
ças no banco do passageiro da
frente, consulte P.48 para obter
informações sobre o ajuste do
banco em questão.
2Se o encosto de cabeça interfe-
rir com a instalação do sistema
de segurança para crianças e
for possível remover o encosto
de cabeça, faça-o. Caso contrá-
rio, coloque o encosto de
cabeça na posição mais ele-
vada possível. (P.130)
3Passe o cinto de segurança
através do sistema de segu-
rança para crianças e introduza
a patilha na fivela. Certifique-se
que o cinto não fica torcido.
Prenda o cinto de segurança ao
sistema de segurança para
crianças de acordo com as ins-
Fixação com apoio
inferior ISOFIX P. 6 4
Fixação com correia
superiorP. 6 5
Método de instalaçãoPágina
Sistema de segurança para
crianças preso com cinto de
segurança