47
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Pontos a não esquecer: P.47Quando utilizar um sistema de
segurança para crianças: P.48
Compatibilidade do sistema de
segurança para crianças: P.51
Método de instalação do sistema
de segurança para crianças: P.61
• Preso com cinto de segurança:
P. 6 2
• Preso com apoio inferior ISOFIX:
P. 6 4
• Com correia superior: P.65
Priorize e cumpra com os avisos,
bem como com as leis e regula-
mentos para os sistemas de
segurança para crianças.
Utilize um sistema de segurança
para crianças até que esta seja
suficientemente crescida para
utilizar corretamente o cinto de
segurança do veículo.
Escolha um sistema de segu-
rança para crianças adequado à
idade e tamanho da mesma.
Tenha em atenção que nem
todos os sistemas de segurança
para crianças são adequados a
todos os veículos. Antes de utili-
zar ou comprar um sistema de
segurança para crianças verifi-
que a compatibilidade do mesmo
com as posições dos bancos.
(P. 5 1 )
Sistema de segurança
para crianças
Antes de instalar um sistema
de segurança para crianças
(cadeirinha) no veículo exis-
tem medidas de precaução que
devem ser cumpridas, diferen-
tes tipos de sistemas de segu-
rança, bem como diferentes
métodos de instalação, etc.
descritos neste manual.
Utilize um sistema de segu-
rança para crianças quando
viajar com uma criança que,
devido ao seu tamanho, não
possa usar um cinto de segu-
rança de forma adequada.
Para segurança da criança,
instale o sistema de segurança
para crianças num banco tra-
seiro. Siga o método de insta-
lação que consta do manual
que acompanha o sistema de
segurança para crianças
(cadeirinha).
É recomendada a utilização de
um sistema de segurança para
crianças genuíno Toyota, uma
vez que este é o mais seguro.
Os sistemas de segurança
para crianças (cadeirinhas)
genuínos Toyota são concebi-
dos especificamente para os
veículos Toyota. Podem ser
adquiridos no concessionário
Toyota.
Tabela de conteúdos
Pontos a não esquecer
AV I S O
Quando viajar com uma criança
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
causar morte ou ferimentos graves.
53
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Compatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições de
bancos
Veículos com volante à
esquerda
Veículos com volante à direita
*1: Mova o banco da frente completa-
mente para trás. Se for possível
ajustar a altura do banco do passa-
geiro, mova-o para a posição mais
elevada possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do
Adequado para instalação de
um sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) da cate-
goria "universal" utilizando um
cinto de segurança.
Adequado para instalação de
um sistema de segurança para
crianças de categoria “universal”
preso com cinto de segurança.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças indicado na tabela de
compatibilidade e sistemas de
segurança para crianças reco-
mendados (P. 5 7 ) .
Adequado para sistemas de
segurança para crianças com
i-Size e ISOFIX.
Inclui ponto de fixação para
correia superior.
56
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em
diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança para crianças pode ser
utilizado nos tipos de fixação mencionados na tabela acima. Para o tipo de
fixação, confirme a tabela que se segue.
Se o sistema de segurança para crianças não tiver a indicação de fixação
(ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo), consulte a
“lista de veículos” do sistema de segurança para crianças para confirmar a
compatibilidade ou consulte o vendedor do sistema de segurança para
crianças.
Grupo
de
pesosPesoCategoriaFixaçãoDescrição
0Até 10 kg
ER1Cadeira tipo bebé voltada para trás
FL1Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada
para o lado esquerdo
GL2Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada
para o lado direito
0+Até13 kg
CR3Tamanho normal, sistemas de
segurança para crianças voltados
para trás
DR2Tamanho reduzido, sistemas de
segurança para crianças voltados
para trás
—R2XTamanho reduzido, sistemas de
segurança para crianças voltados
para trás
ER1Cadeira tipo bebé voltada para trás
I9 a 18 kg
AF3Altura completa, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para
a frente
BF2Altura reduzida, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para
a frente
B1F2XAltura reduzida, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para
a frente
CR3Altura reduzida, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para
trás
DR2Altura reduzida, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para
trás
58
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
ria "universal" voltados para a frente
L: Posição adequada a sistemas de segurança para crianças de categoria
"semi-universal"
X: Posição não adequada
Os sistemas de segurança para crianças mencionados no quadro podem
não estar disponíveis fora da UE.
Sistemas de segurança presos com fixação inferior ISOFIX
Legenda:
IUF: Posição adequada para sistemas de segurança para crianças presos
com ISOFIX voltados para a frente de categoria “universal”
IL: Posição adequada para sistemas de segurança para crianças presos
com ISOFIX voltados para a frente de categoria “semi-universal”
Grupo de
pesosSistema de segu-
rança para crianças
recomendado
Posição do banco
Interruptor
de ligar/des-
ligar manual-
mente o
airbag
ONOFF
0, 0+
Até 13 kg
G0+, BABY SAFE
PLUSXXXXX
G0+ BABY SAFE
PLUS com FIXAÇÃO
PARA CINTO DE
SEGURANÇA, PLA-
TAFORMA BASE
XXXXX
I
9 a 18 kg
DUO PLUSXXIUFXIUF
II
15 a 25 kgKIDFIX XP SICTXXILXIL
MAXI PLUSXXILXIL
III
22 a 36 kg
MAXI PLUSXXILXIL
59
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
X: Posição não adequada para sistemas de segurança presos com ISOFIX
voltados para a frente
Os sistemas de segurança para crianças mencionados no quadro podem
não estar disponíveis fora da UE.
60
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Sistema de segurança para crianças i-Size preso com fixação inferior
ISOFIX
Se o sistema de segurança para crianças for da categoria “i-Size”, pode
instalá-lo nas posições mencionadas como i-U no quadro abaixo.
A categoria do sistema de segurança para crianças está mencionado no
respetivo manual.
Legenda:
i-U: Adequado para sistemas de segurança para crianças com i-Size volta-
dos para trás
X: Não adequado para sistemas de segurança para crianças com i-Size
Quando instalar alguns tipos de
sistemas de segurança para crian-
ças no banco traseiro, pode não
ser possível utilizar devidamente os
cintos nas posições junto ao sis-
tema de segurança sem interferir
com o mesmo ou sem afetar a efi-
cácia do cinto de segurança. Certi-
fique-se que o seu cinto de
segurança se ajusta sobre o ombro
e em baixo, sobre o osso ilíaco. Se
isso não acontecer, ou se o cinto
de segurança interferir com o sis-
tema de segurança para crianças,
mude de banco. O não cumpri-
mento das mesmas pode resultar
em morte ou ferimentos graves.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças nos bancos traseiros, ajuste o banco
da frente para que este não inter-
fira com a criança nem com o res-
petivo sistema de segurança.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças com
base de apoio no banco da frente,
se o sistema de segurança para
crianças interferir com o encosto
do banco quando o estiver a pren-
der à base de apoio, puxe o
encosto do banco para trás até
que não haja interferência.
Se o suporte de fixação da faixa
do ombro do cinto de segurança
estiver à frente da respetiva
guia, mova o assento do banco
para a frente.
Posição do banco
Interruptor de
ligar/desligar
manualmente o
airbag
ONOFF
Sistema de segurança para crianças
i-Size XXi-UXi-U
62
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Instalar um sistema de segu-
rança para crianças utilizando
um cinto de segurança
Instale o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) de
acordo com as instruções do res-
petivo manual.
Se o sistema de segurança para
crianças em questão não pertencer
à categoria "universal"(ou a infor-
mação necessária não constar da
tabela), consulte a "Lista de veícu-
los" fornecida pelo fabricante do
sistema de segurança para crian-
ças ou contacte vendedor para
saber mais sobre a compatibili-dade. (P. 5 1 , 5 3 )
1Se for inevitável instalar um sis-
tema de segurança para crian-
ças no banco do passageiro da
frente, consulte P.48 para obter
informações sobre o ajuste do
banco em questão.
2Se o encosto de cabeça interfe-
rir com a instalação do sistema
de segurança para crianças e
for possível remover o encosto
de cabeça, faça-o. Caso contrá-
rio, coloque o encosto de
cabeça na posição mais ele-
vada possível. (P.130)
3Passe o cinto de segurança
através do sistema de segu-
rança para crianças e introduza
a patilha na fivela. Certifique-se
que o cinto não fica torcido.
Prenda o cinto de segurança ao
sistema de segurança para
crianças de acordo com as ins-
Fixação com apoio
inferior ISOFIX P. 6 4
Fixação com correia
superiorP. 6 5
Método de instalaçãoPágina
Sistema de segurança para
crianças preso com cinto de
segurança
64
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Fixação com apoios inferiores
ISOFIX (Sistema de segurança
para crianças com ISOFIX)
São fornecidos fixadores inferiores
para os bancos traseiros exterio-
res. (As etiquetas coladas nos ban-
cos indicam a localização dos
fixadores.)
Instalação com apoios inferio-
res ISOFIX (Sistema de segu-
rança para crianças com
ISOFIX)
Instale o sistema de segurança
para crianças de acordo com o
manual que o acompanha.
Se o sistema de segurança para
crianças em questão não pertencer à categoria "universal" (ou a infor-
mação necessária não constar da
tabela), consulte a "Lista de veícu-
los" fornecida pelo fabricante do
sistema de segurança para crian-
ças para verificar as possíveis posi-
ções de instalação ou verifique a
sua compatibilidade com o vende-
dor. (P.51, 53)
1Se o encosto de cabeça interfe-
rir com o sistema de segurança
para crianças e for possível
removê-lo, faça-o. Caso contrá-
rio, coloque o encosto de
cabeça na posição mais ele-
vada possível. (P.130)
2Remova as tampas dos pontos
de fixação e instale o sistema
de segurança para crianças.
As barras estão instaladas atrás das
tampas de fixação.
3Após instalar o sistema de
segurança para crianças, mova-
-o para trás e para a frente, para
confirmar que este ficou devida-
mente preso. (P. 6 3 )
AV I S O
Quando instalar uma cadeirinha
tipo júnior, certifique-se sempre que
a faixa do ombro do cinto de segu-
rança fica devidamente colocada
no centro do ombro da criança. O
cinto deve ficar afastado do pes-
coço, mas não tanto que possa
descair do ombro da criança.
Siga todas as instruções de instala-
ção fornecidas pelo fabricante do
sistema de segurança para crianças.
Sistema de segurança para
crianças preso com apoio
inferior ISOFIX