Page 113 of 316

111
Drošības spilveni varētu arī neatvērties ļoti
spēcīga trieciena gadījumā.Ja automašīnas sānus skāris viegls
trieciens, tā ir aizķerta vai automašīna
ir apgāzusies, drošības spilveni var
neatvērties.
Sadursmes no priekšas vai aizmugures
gadījumā sānu drošības spilveni
neatveras.Ieteikums
Lai nodrošinātu vislielāko drošības
spilvenu efektivitāti, ievērojiet turpmāk
minētos ieteikumus.
Sēdiet taisni izslējies, parastā sēdēšanas
pozīcijā.
Piesprādzējiet drošības jostu, nodrošinot
tās pareizu novietojumu.
Neko (piem., bērnus, mājdzīvniekus,
priekšmetus utt.) nenovietojiet starp
pasažieriem un drošības spilveniem
un neko nepiestipriniet un nenovietojiet
drošības spilvena atvēršanās trajektorijas
ceļā, jo tas drošības spilvenu atvēršanās
rezultātā var radīt traumas.
Nekādā gadījumā nemainiet jūsu
automašīnas iekārtojumu, jo īpaši tas
attiecināms uz drošības spilvenu tiešu
apkārtni.
Pēc automašīnas avārijas vai zādzības
noteikti jāpārbauda drošības spilvenu
sistēmas darbība.
Visu darbu ar drošības spilvenu sistēmu
drīkst veikt tikai CITROËN pārstāvniecībā
vai kvalificētā remontdarbnīcā.
Ievērojot visus iepriekš minētos
nosacījumus, galvas, krūškur vja, roku
traumas un ievainojumu risks netiek
izslēgts pat drošības spilvenu atvēršanās
gadījumā. Drošības spilvens piepūšas
gandrīz acumirklī (dažas milisekundes),
tad vienlaikus saplok, pa tam paredzētām
atverēm izdalot karstu gāzi. Priekšējie drošības spilveni
Nevadiet automašīnu, turot rokas uz
stūres spieķiem vai centrālās daļas.
Pasažieris nedrīkst novietot kājas uz
priekšējā paneļa.
Nesmēķējiet automašīnas salonā, jo,
drošības spilvena piepūšanās laikā var
apdedzināties vai gūt ievainojumus no
cigaretes vai pīpes.
Nekad nenoņemiet un nepārduriet stūri,
kā arī spēcīgi pa to nesitiet.
Neko neuzlieciet un nepiestipriniet pie
stūres vai priekšējā paneļa, jo tas var radīt
traumas drošības spilvenu atvēršanās
gadījumā.
Aizkara tipa drošības spilveni
Neko nepielīmējiet un nekariniet
no griestiem, jo drošības aizkaru
atvēršanās gadījumā tie var radīt galvas
savainojumus.
Nenoņemiet rokturus virs sānu dur vīm,
ja jūsu automašīna ar tādiem ir aprīkota.
Tie daļēji nodrošina drošības spilvenu un
aizkaru stiprinājumu.
5
Drošība
Page 114 of 316

112
Sānu drošības spilveni
Izmantojiet tikai apstiprinātus sēdekļu
pārklājus, kas netraucē sānu drošības
spilvenu atvēršanos. Lai iegūtu informāciju
par jūsu automašīnai piemēroto sēdekļu
pārklāju klāstu, sazinieties ar CITROËN
pārstāvniecību.
Neko (piem., apģērbu utt.) nepiestipriniet
un nepiekariniet pie sēdekļu atzveltnēm, jo
tas var radīt krūškur vja vai roku traumas,
atveroties sānu drošības spilveniem.
Sēžot nenovietojiet ķermeņa augšējo daļu
tuvāk dur vīm nekā tas ir nepieciešams.
Automašīnas priekšējo dur vju paneļos ir sānu
triecienu sensori.
Ja priekšējās dur vis vai to iekšējā apdare ir
sabojāta vai tai veiktas jebkādas neatbilstošas
darbības (pār veidojumi vai remonts), sensoru
darbība var tikt traucēta – pastāv sānu
drošības spilvenu darbības atteices risks!
Šādu darbu vajadzētu veikt tikai CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalificētā remontdarbnīcā.Vispārīgi norādījumi par
bērnu sēdeklīšiem
Bērnu pār vadāšanas noteikumi katrā
valstī ir citādi. Iepazīstieties ar likumiem,
kas ir spēkā jūsu valstī.
Lai garantētu maksimālu drošību, ņemiet vērā
turpmāk minētos ieteikumus.
-
S
askaņā ar Eiropas normām visi bērni,
kas ir jaunāki par 12
gadiem vai
īsāki par vienu metru un piecdesmit
centimetriem, ir jāpār vadā apstiprinātos
attiecīgajam svaram piemērotos bērnu
sēdeklīšos , kas ir uzstādīti ar drošības
jostu vai ISOFIX stiprinājumiem aprīkotos
sēdekļos.
-
P
ēc statistikas visdrošākās vietas
bērnu pār vadāšanai ir automašīnas
aizmugurējie sēdekļi.
-
B
ērns, kura svars ir mazāks par 9 kg,
noteikti jāpār vadā pozīcijā ar muguru
pret braukšanas virzienu gan priekšējā
sēdeklī, gan aizmugurējos sēdekļos.
Bērnus ieteicams pār vadāt automašīnas
aizmugurējos sēdekļos :
-
a
r muguru braukšanas virzienā līdz 3 gadu
vecumam;
-
a
r seju braukšanas virzienā no 3 gadu vecuma.
Pārliecinieties, ka drošības josta ir pareizi
izvietota un pievilkta.
Bērnu sēdeklīšiem ar balstu nodrošiniet,
lai balsts ir stabili un stingri atbalstīts pret
grīdu.
Priekšā: ja nepieciešams, noregulējiet
pasažiera sēdekli.
Aizmugurē: ja nepieciešams, noregulējiet
attiecīgo priekšējo sēdekli.
Pirms bērnu sēdeklīša ar atzveltni
ievietošanas pasažiera vietā, noņemiet
galvas balstu un nolieciet to vietā.
Kad bērnu sēdeklītis ir izņemts, ievietojiet
galvas balstu atpakaļ.
Bērnu sēdeklītis aizmugurē
Pavērsts uz aizmuguri
Ja aizmugurējā pasažiera vietā bērnu
sēdeklītis ir uzstādīts pavērsts uz aizmuguri,
pārbīdiet automašīnas priekšējo sēdekli uz
priekšu un paceliet atzveltni tā, lai bērnu
sēdeklītis pozīcijā „ar muguru pret ceļu”
nesaskartos ar automašīnas priekšējo sēdekli.
Drošība
Page 115 of 316

113
Pavērsts uz priekšpusi
Ja aizmugurējā pasažiera vietā ir uzstādīts
uz priekšu vērsts bērnu sēdeklītis, pārbīdiet
automašīnas priekšējo sēdekli uz priekšu un
paceliet atzveltni tā, lai bērna kājas, atrodoties
uz priekšu vērstā pozīcijā, nesaskartos ar
automašīnas priekšējo sēdekli.
3. rindas sēdvietas
Bērnu sēdeklītis priekšā
Pavērsts uz aizmuguri
Ja uz aizmuguri pavērsts bērna sēdeklītis ir
uzstādīts uz priekšējā pasažieru sēdekļa,
noregulējiet automašīnas sēdekli vidējā
garenvirziena pozīcijā un apakšējā pozīcijā
ar stāvus paceltu atzveltni. Pēc tam pavelciet
sēdvietas paaugstināšanas vadības ierīci 11
reizes.
Pasažiera priekšējam drošības spilvenam ir jābūt
deaktivizētam. Pretējā gadījumā pastāv risks, ka
bērns var gūt smagus savainojumus vai tikt
nogalināts, atveroties drošības spilvenam .
Uz priekšu vērsts
Ja uz priekšu pavērsts bērna sēdeklītis ir uzstādīts
uz priekšējā pasažieru sēdekļa, noregulējiet
automašīnas sēdekli vidējā garenvirziena pozīcijā
un apakšējā pozīcijā ar stāvus paceltu atzveltni.
Pēc tam pavelciet sēdvietas paaugstināšanas
vadības ierīci 11
reizes. Atstājiet pasažiera
drošības spilvenu aktivizētu.
Pasažiera sēdeklis ir noregulēts vidējā
garenvirziena un zemākajā pozīcijā, un pēc
tam tiek 11
reizes pavilkta sēdekļa pacelšana
svira.
Ja bērna sēdeklītis ir uzstādīts 3. rindas
pasažiera sēdeklī , pār vietojiet 2. rindas
sēdekļus uz priekšu un novietojiet stāvus
atzveltni, lai bērna sēdeklītis un bērna kājas
nepieskartos sēdeklim 2. rindā.
Bērnu sēdeklītis ar balstu nekādā gadījumā
nav uzstādāms 3. rindas aizmugurējā
pasažiera sēdeklī .
Priekšējā pasažiera drošības
spilvena dezaktivēšana
Nekādā gadījumā sēdeklī, kam ir
aktīvs priekšējais drošības spilvens,
neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu
ierobežotājsistēmu. Tas var izraisīt bērna
nāvi vai radīt nopietnu traumu.
5
Drošība
Page 116 of 316

114
Brīdinājuma etiķete, kas ir uzlīmēta katrā
pasažiera saulessarga pusē, atgādina par šo
norādi.
Saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu,
nākamajās tabulās atradīsiet šo brīdinājumu
visās nepieciešamajās valodās.
Pasažiera drošības spilvena izslēgšana
Pasažiera drošības spilvena
atslēgšanas slēdzis
Atslēgt iespējams tikai priekšējā pasažiera
drošības spilvenu.
F
a
izdedze izslēgta , ievietojiet atslēgu
priekšējā pasažiera spilvena atslēgšanas
slēdzī;
F
P
agrieziet to izslēgtā pozīcijā OFF.
F
I
zņemiet atslēgu, atstājot slēdzi šajā pozīcijā.
Pēc aizdedzes ieslēgšanas šis
indikators iedegas mērinstrumentu
panelī. Tā paliek degot visu
atslēgšanas laiku. Lai garantētu jūsu bērna drošību,
obligāti atslēdziet pasažiera priekšējo
drošības spilvenu, priekšējā pasažiera
sēdeklī uzstādot bērnu sēdeklīti pretēji
braukšanas virzienam.
Pretējā gadījumā bērns, piepūšoties
drošības spilvenam, var tikt smagi
ievainots vai nogalināts.
Priekšējā pasažiera spilvena
aktivizācijas atjaunošana
Kad izņemat uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti,
kamēr aizdedze ir izslēgta
, pagrieziet slēdzi
pozīcijā ON (Ieslēgts), lai atkārtoti aktivizētu
drošības spilvenu un tādējādi nodrošinātu
priekšējā pasažiera drošību trieciena gadījumā.
Pēc aizdedzes ieslēgšanas šī
signāllampiņa uz aptuveni vienu
minūti iedegas mēraparātu panelī,
norādot, ka priekšējais drošības
spilvens ir aktivizēts.
Drošība
Page 117 of 316

115
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Drošība
Page 118 of 316

116
LVNEK AD NEUZSTĀDIET uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdeklī, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f 'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i
et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w
pozycji „tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w
stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a
MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k
SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s
hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Drošība
Page 119 of 316
117
Ieteiktie bērnu sēdeklīši
Ieteicami bērnu sēdeklīši, kas ir nostiprināmi ar
trīspunktu drošības jostu. 2. un 3. grupa: 15-36
kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP”
Uzstādāms uz automašīnas ISOFIX stiprinājumiem.
Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu. Uzstādāms tikai uz aizmugurējā malējā sēdekļa.
Automašīnas sēdekļa galvas balsts ir jānoņem.
Grupa 0+: no dzimšanas līdz 13
kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Uzstādāms uz aizmuguri vērstā pozīcijā.
2. un 3. grupa: 15-36
kg
L6
„GR ACO Booster”
Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu.
Uzstādāms tikai uz priekšējā pasažiera vai aizmugurējā malējā sēdekļa.
5
Drošība
Page 120 of 316

118
Ar drošības jostu piestiprināma bērnu sēdeklīša uzstādīšana
Saskaņā ar Eiropas standartu šajā tabulā norādītas universāli apstiprinātas (a) bērnu sēdeklīšu nostiprināšanas iespējas ar drošības jostu atbilstoši
bērna svaram un sēdeklīša novietojumam automašīnā.
Bērna svars/aptuvenais vecums
Sēdvietas pozīcija 0 (b) un 0+ grupa
No piedzimšanas līdz 13
kg1. grupa
9-18
kg2. grupa
15-25
kg3. grupa
No 22-36
kg
1. rinda Priekšējā pasažiera sēdeklis (
c)
-
f
iksēts UUUU
-
re
gulējams augstums U(R)U(R)U(R)U(R)
2. rinda Fiksēti aizmugurējie ārējie
sēdekļi un aizmugurējais vidējais sēdeklis ( d)
Vertikāli noregulējami aizmugurējie ārējie sēdekļi ( d) ( e) U
UUU
3. rinda Aizmugurējie sānu
sēdekļi U
UUU
(a) Universālais bērnu sēdeklītis:
bērnu sēdeklīti var uzstādīt visās
automašīnās, izmantojot drošības
jostu. (b)
0. grupa: no piedzimšanas līdz 10
kg
Šūpulīšus un „autogultiņas” nevar
uzstādīt uz priekšējā pasažiera
sēdekļa vai 3. rindā. Ja tie ir uzstādīti
2. rindā, tie var traucēt citu sēdekļu
izmantošanu. (c)
Skatiet jūsu valstī spēkā esošos
noteikumus pirms bērna sēdeklīša
uzstādīšanas šajā vietā.
Drošība