Page 129 of 576

127
3
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
Pneus da frente
Pneus traseiros
Ecrã multimédia (quando exibido
no modo ecrã dividido)
A imagem mostra todas as setas para
explicar, mas o conteúdo pode diferir
do exibido.
Sistema de células de
combustível
Pneu
Bateria de tração
Estado da bateria de tração
O ecrã possui 8 níveis de acordo com a
carga remanescente na bateria de
tração.
• A imagem apresenta o mostrador de
informações múltiplas como um
exemplo para a explicação.
• Estas imagens podem variar de
acordo com as condições reais.
• A seta da carga e descarga elétrica
exibe flutuações da carga
remanescente da bateria e o
indicador do sistema de células de
combustível pode não ser
coincidente. Contudo não se trata de
uma avaria.Baixo
Elevado
Procedimento de exibição
1Selecione ecrã Toyota
multi-funções tátil. (P.357).
2Selecione no ecrã.
Exibir no modo ecrã inteiro (P.357)
D
E
A
B
C
Ecrã do histórico (apenas
ecrã multimédia)
A
B
Page 130 of 576

128
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
Ecrã
Melhor consumo de combustível
registado
Último consumo de combustível
Registo do consumo de
combustível anterior
Redefinir os dados do histórico
Atualizar os dados de consumo
de combustível mais recentes
O histórico da média de consumo de
combustível é dividido por cores entre
as médias passadas e as médias
atingidas desde a última atualização.
Utilize esta média de consumo de
combustível como uma referência.
A imagem é apenas um exemplo e
pode diferir ligeiramente das condições
reais.
Atualizar os dados do histórico
Atualize o consumo de combustível
mais recente selecionando “Atualizar”
para voltar a medir o consumo
instantâneo de combustível.
Reiniciar os dados
Os dados de consumo de combustível
podem ser eliminados selecionando
“Limpar”.
Apresenta a quantidade
instantânea de ar purificado pelo
sistema de células de combustível,
em relação à potência ótima
gerada pelo sistema de células de
combustível, com base na
aceleração e no estado de
funcionamento do sistema de
células de combustível.
Procedimento de exibição
1Selecione ecrã Toyota
multi-funções. (P.357)
2Selecione no ecrã.
Exibir no modo ecrã inteiro (P.357)
Ecrã
Quantidade instantânea de ar
A
B
C
D
E
Ecrã de Purificação do ar
(apenas ecrã multimédia)
A
Page 131 of 576

129
3
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
purificado
Apresenta a quantidade instantânea de
ar purificado por unidade de tempo
Estimativa da quantidade de ar
purificado
Apresenta a quantidade total de ar
purificado desde que o sistema de
células de combustível foi iniciado.
Purificação do ar entre
reiniciações
Apresenta a quantidade total estimada
de ar purificado entre as reiniciações.
Quadro de maratonistas
O aumento do número de maratonistas
depende da quantidade de ar
purificada entre reiniciações.
Reiniciar os dados
Limpar o histórico até ao momento.
A imagem é apenas um exemplo e
pode diferir ligeiramente das condições
reais.
Os dados de purificação do ar são
reinicados quando
Quando seleciona “Limpar” para
reiniciar os dados da quantidade de ar
purificada no ecrã dos maratonistas.
Quadro de maratonistas
Quando acumular 10 maratonistas,
estes são reunidos num símbolo.
Ecrã
A quantidade instantânea de ar pode
variar durante a geração de potência
devido ao ambiente (clima, altitude,
etc.) e à geração de potência, bem
como às condições de condução.
A quantidade instantânea do ar pode
funcionar de forma mais lenta e pode
demorar mais tempo, mas não
significa uma avaria.
B
C
D
E
Page 132 of 576
130
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
Page 133 of 576
4
131
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4
Antes de conduzir
Antes de conduzir
4-1. Informações sobre chaves
Chaves .............................132
4-2. Abertura, fecho e
trancamento das
portas e bagageira
Portas ...............................135
Bagageira .........................139
Sistema de chave
inteligente para
entrada e arranque .........143
4-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente ..............148
Memorização da
posição de condução .....149
Encostos de cabeça .........152
4-4. Ajustar o volante da
direção e os espelhos
Volante da direção ............154
Espelho retrovisor interior.156
Espelho retrovisor digital ...157
Espelhos retrovisores
exteriores ........................166
4-5. Abertura e fecho dos vidros
Vidros elétricos .................168
Page 134 of 576

132
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-1. Informações sobre chaves
4-1.Informações sobre chaves
As chaves a seguir indicadas são
fornecidas com o veículo.
Chaves eletrónicas
• Funcionamento do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
(P.143)
• Funcionamento do comando remoto
(P.133)
Chaves mecânicas
Chapa com o número da chave
Quando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave
eletrónica na sua posse, certifique-se
que não prime nenhuma tecla enquanto
estiver no interior do avião. Se
transportar a chave na carteira, etc.,
certifique-se que não é possível
pressionar as teclas inadvertidamente.
A ativação de uma tecla pode originar a
emissão de ondas de rádio que podem
interferir com o funcionamento do avião.
Pilha da chave eletrónica gasta
O tempo de vida útil de uma pilha é de
1 a 2 anos.
Se a pilha ficar fraca, irá soar um
alarme dentro do habitáculo e será
apresentada uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas
quando o sistema de células de
combustível parar.
Para reduzir o gasto da pilha quando
a chave eletrónica não for utilizada
durante um longo período de tempo,
configure a chave eletrónica para o
modo de poupança de pilha.
(P.144)
Uma vez que a chave eletrónica
recebe sempre ondas de rádio, a
pilha fica gasta mesmo que não utilize
a chave eletrónica. Os sintomas que
se seguem indicam que a pilha pode
estar gasta. Substitua a pilha quando
for necessário.
• O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona.
• A área de deteção tornou-se menor.
• O indicador LED na superfície da
chave não acende.
Para evitar uma deterioração grave,
não deixe a chave eletrónica num raio
de 1 m dos seguintes dispositivos
elétricos que produzem um campo
magnético:
• Televisores
• Computadores
• Telemóveis, telefones sem fios e
carregadores de bateria
• Carregadores de telemóveis ou
telefones sem fios
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
Substituição da pilha
P. 4 0 9
Confirmação do número de chaves
registado
E possível confirmar o número de
chaves já registadas no veículo. Para
mais detalhes, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Se a mensagem “A New Key has
been Registered Contact Your Dealer
for Details” for exibida no mostrador
de informações múltiplas
Esta mensagem será apresentada
sempre que abrir a porta do condutor
quando as portas tiverem sido
destrancadas a partir do exterior
durante, aproximadamente, 10 dias
depois de ter sido registada uma chave
eletrónica nova.
Se visualizar esta mensagem e não
tiver registado uma chave eletrónica
Chaves
Chaves
A
B
C
Page 135 of 576

133
4
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-1. Informações sobre chaves
Antes de conduzir
nova, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança para que este confirme
se não foi registada uma chave
eletrónica desconhecida (que não tenha
sido registada por si).
As chaves eletrónicas estão
equipadas com as funções remotas
que se seguem:
Tranca as portas (P.135)
Fecha os vidros
* (P.135)
Destranca as portas (P.135)
Abre os vidros
* (P.135)
Abre a bagageira (P.141)
*: Estas configurações devem ser
personalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
Para retirar a chave mecânica, faça
a tecla de desbloqueio deslizar
e retire a chave.
A chave mecânica só pode ser inserida
numa direção, uma vez que só tem
estrias de um lado. Se não for possível
inserir a chave no cilindro de uma
fechadura, vire-a e tente de novo.
Depois de utilizar a chave mecânica,
ATENÇÃO
Para evitar danos na chave
Não deixe cair as chaves, não as
submeta a impactos fortes nem as
dobre.
Não exponha as chaves a altas
temperaturas durante longos
períodos de tempo.
Não molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem
ultrassónica, etc.
Não afixe materiais metálicos ou
magnéticos às chaves nem as
coloque junto a este tipo de
materiais.
Não desmonte as chaves.
Não cole um autocolante nem nada
equivalente na superfície da chave
eletrónica.
Não coloque as chaves perto de
objetos que emitam campos
magnéticos, tais como televisores,
sistema áudio e placas de indução
ou equipamentos médicos
elétricos, tais como equipamento
de terapia de baixa frequência.
Transportar a chave eletrónica
consigo
Não coloque as chaves a menos de
10 cm de qualquer dispositivo
eletrónico que esteja ligado. As
ondas de rádio emitidas por esses
dispositivos elétricos a uma distância
de 10 cm da chave eletrónica podem
interferir com a mesma e
comprometer o seu funcionamento.
Em caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros
problemas relacionados com as
chaves
P.454
Se perder uma chave eletrónica
P. 4 5 3
Comando remoto
Utilizar a chave mecânica
A
B
C
D
E
A
Page 136 of 576
134
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-1. Informações sobre chaves
guarde-a na chave eletrónica.
Transporte a chave mecânica
juntamente com a chave eletrónica. Se
a pilha da chave eletrónica estiver
gasta ou se a função de entrada não
funcionar devidamente, irá necessitar
da chave mecânica. (P.454)
Se for necessário deixar a chave do
veículo com um funcionário de um
parque de estacionamento
Desligue o interruptor principal do
dispositivo de abertura da bagageira
(P.142) e tranque o porta-luvas
(P.353) se as circunstâncias assim o
exigirem.
Retire a chave mecânica e fique com a
mesma na sua posse. Entregue ao
funcionário apenas a chave eletrónica.
Se perder as chaves mecânicas
P.453
Se utilizar uma chave errada
O cilindro roda livremente, isolando o
mecanismo interior.