
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
qualquer reparador da sua
confiança, quais as medidas de
precaução ou instruções especiais
para a instalação de um sistema
transmissor RF.
Para obter mais informação acerca
de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e
disposições relativas à instalação
dos transmissores RF, consulte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua
confiança.
Os componentes e cabos de alta
voltagem dos veículos de células
de combustível emitem,
aproximadamente, a mesma
quantidade de ondas
eletromagnéticas que os veículos
convencionais a gasolina, ou que
os eletrodomésticos, apesar da sua
blindagem eletromagnética.
Podem ocorrer ruídos indesejáveis
na receção do transmissor de rádio
frequência (transmissor RF).
O veículo está equipado com
computadores sofisticados que
registam determinada informação,
tal como:
• Velocidade do motor/ Velocidade
do motor elétrico (velocidade do
motor de tração)
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado de funcionamento dos
sistemas de apoio à condução
• Imagens das câmaras
O seu veículo está equipado com
câmaras. Contacte o seu concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua confiança
sobre a localização das câmaras de
gravação.
A informação gravada varia de
acordo com a versão e opções com
que o veículo está equipado.
Estes computadores não gravam
conversas nem sons, mas apenas
imagens fora do veículo em
determinadas situações.
Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados
gravados nestes computadores para
diagnosticar avarias, realizar pesquisa
e desenvolvimento e melhorar a
qualidade.
A Toyota não divulgará os dados
gravados a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário
do veículo ou com o consentimento
do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por
parte da polícia, tribunal ou agência
governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os
dados não estão vinculados a um
veículo ou proprietário específicos
A informação das imagens
gravadas pode ser apagada por
um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança
A função de registo de imagens pode
ser desativada. Contudo, se a função
for desativada, a informação não estará
disponível quando o sistema estiver a
funcionar.
Os airbags do Sistema
Gravação de dados do veículo
Quando se desfizer do seu
Toyota

47
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Sensores
Capot
Elevadores
Alteração e eliminação dos
componentes do sistema do
airbag do SRS
Não se desfaça do seu veículo nem
efetue nenhuma das seguintes
alterações sem antes consultar um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua
confiança. Os airbags do SRS podem
avariar ou deflagrar acidentalmente e
provocar a morte ou ferimentos
graves.
Instalação, remoção,
desmontagem e reparação dos
airbags do SRS
Reparações ou alterações
efetuadas no para-choques da
frente, guarda-lamas da frente ou
na parte lateral do compartimento
dos passageiros
Alterações ao painel da porta da
frente (tal como fazer um buraco)
Reparações ou alterações
efetuadas no para-choques da
frente, guarda-lamas da frente ou
na parte lateral do compartimento
dos passageiros
Instalação de grelhas de proteção
(grelhas de proteção envolventes,
grelhas tipo canguru, etc.),
dispositivos para limpar neve ou
guinchos
Alterações no sistema de
suspensão do veículo
Instalação de dispositivos
eletrónicos, tais como rádios
portáteis de duas vias (transmissor
RF) e leitores de CD
Sistema pop-up do capot
Em caso de colisão frontal
contra um corpo, como por
exemplo um peão, o sistema
pop-up do capot eleva o capot
para reduzir a possibilidade de
um impacto grave na área da
cabeça do peão, aumentando a
folga do compartimento do
motor.
Quando os sensores
localizados na parte de trás do
para-choques da frente
detetam um impacto com um
corpo, como por exemplo um
peão, que vá ao encontro ou
exceda o nível limiar
estabelecido enquanto o
veículo estiver a circular
dentro da gama de velocidade
operacional, o sistema entra
em funcionamento.
Componentes do sistema
A
B
C

72
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-3. Assistência numa emergência
AV I S O
• Quando qualquer equipamento relacionado (tal como o painel da tecla
“SOS”, luzes indicadoras, microfone,
altifalante, DCM, antena ou qualquer
cabo que ligue o equipamento) estiver
avariado, danificado ou partido, não
será possível fazer uma Chamada de
Emergência.
• Durante uma chamada de emergência, o sistema faz várias tentativas repetidas para ligar para o
centro de controlo do eCall. No
entanto, se não for possível ligar para
o centro de controlo do eCall devido
a fraca receção de ondas de rádio, o
sistema poderá não conseguir estabelecer ligação com a rede do
telemóvel e a chamada poderá ser
interrompida mesmo antes de ser
iniciada. A luz do indicador vermelho
pisca durante, aproximadamente, 30
segundos para indicar esta
desconexão.
Se a voltagem da bateria diminuir ou
se esta estiver desligada, o sistema
poderá não conseguir estabelecer
ligação com o centro de controlo do
eCall.
Dependendo da infraestrutura
disponível no pais, a chamada de
emergência pode não funcionar
fora da zona da UE.
Quando o sistema de Chamada
de Emergência for substituído
por um novo
O sistema de Chamadas de Emergência
tem de ser registado. Contacte o seu
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Para a sua segurança
Conduza com segurança.A função deste sistema é auxiliá-lo a
fazer uma Chamada de Emergência
em caso de acidente, tal como um
acidente de viação ou uma emergência médica. Contudo, este
sistema, por si só, não protege o
condutor nem os passageiros.
Conduza com segurança, utilize
sempre o seu cinto de segurança e obrigue a que todos os
passageiros utilizem sempre os respetivos cintos de segurança para
sua proteção.
Em situação de emergência, dê
prioridade à vida.
Se sentir cheiro a queimado ou
outro odor invulgar, saia
imediatamente do veículo e
dirija-se para um local seguro.
Se os airbags deflagrarem quando
o sistema estiver a funcionar
normalmente, o sistema faz uma
chamada de emergência. O
sistema também faz uma chamada
de emergência quando o veículo
sofrer uma colisão traseira ou se
capotar, mesmo que os airbags não
deflagrem.
Por questões de segurança, não
faça Chamadas de Emergência
enquanto conduz.
Se fizer uma chamada enquanto
conduz pode não controlar
devidamente o volante da direção,
o que pode provocar um acidente
inesperado.
Pare o veículo e verifique a
segurança do local antes de efetuar
a Chamada de Emergência.
Quando mudar fusíveis, por favor
utilize fusíveis adequados. A
utilização de outros fusíveis pode
causar ignição ou fumo no circuito,
o que pode provocar um incêndio.
Se utilizar o sistema enquanto
existir fumo ou um odor fora do
normal, pode causar um incêndio.
Pare o sistema imediatamente e
dirija-se a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, ou a qualquer
reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
Para evitar danos
Não derrame nenhum líquido sobre a
tecla “SOS” no painel, etc. nem
permita que lhe seja aplicado
qualquer tipo de impacto.

96
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
2-1. Veículos com células de combustível
múltiplas, e a potência é restringida.
Logo que a temperatura do líquido de
refrigeração volte ao normal, a
potência regressará ao normal.
(P.437)
O combustível pode ser pouco. Após
acender a luz de aviso do nível baixo
de combustível, a potência será
gradualmente restrita para estender a
possível distância a ser percorrida.
Nessa altura, a possível distância a
ser percorrida é curta. Abasteça de
imediato o veículo com hidrogénio.
Em dias frios, a luz de aviso do nível
baixo de combustível acende mais
rápido do que o habitual e a potência
é restringida.
Ondas eletromagnéticas (EMF)
As peças e cabos de alta voltagem nos
veículos com células de combustível possuem uma blindagem eletromagnética, e por isso
emitem aproximadamente as mesmas
ondas eletromagnéticas que os
veículos convencionais alimentados a gasolina ou que os eletrodomésticos.
O seu veículo pode causar
interferências em algumas peças de
rádio produzidas por terceiros.
Colocar o sistema de células de
combustível em funcionamento em
ambientes extremamente frios
Quando a bateria de tração está
extremamente fria (abaixo de,
aproximadamente, -30ºc) sob a
influência da temperatura exterior, pode
não ser possível iniciar o sistema de
células de combustível. Neste caso,
tente iniciar o sistema de células de
combustível novamente após a
temperatura da bateria de tração subir
devido ao aumento da temperatura
exterior, etc.
Bateria de tração
A bateria de tração tem um tempo de
vida útil limitado. O tempo de vida útil da
bateria de tração pode mudar de acordo
com o estilo e condições de condução.
Declaração de conformidade
(bateria de tração)
Este modelo está em conformidade com
as emissões de hidrogénio de acordo
com o regulamento ECE100
(Segurança da bateria do sistema
elétrico do veículo).
Características do hidrogénio
O hidrogénio inflama com mais facilidade do que a gasolina, contudo é mais leve
que o ar e dispersa mais rapidamente. O sistema de hidrogénio e o depósito
servem como contra-medida para prevenir fugas de gás. Contudo, na
eventualidade de existir uma fuga de gás, o hidrogénio dilui-se rapidamente até
deixar de ser inflamável.
Tal como a gasolina e o gás natural, o hidrogénio não é nocivo se for utilizado
corretamente. Leia com atenção para entender as características exibidas na
tabela abaixo.
Gás hidrogénioLPG (Gás de
Petróleo Liquefeito)Gasolina
Estado normalGasoso (mais leve
que o ar)Gasoso (mais
pesado que o ar)
Líquido volátil
(evapora
facilmente) (mais
pesado que o ar)
Facilmente
inflamávelMais fácil que a
gasolinaIgual à gasolina—

132
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-1. Informações sobre chaves
4-1.Informações sobre chaves
As chaves a seguir indicadas são
fornecidas com o veículo.
Chaves eletrónicas
• Funcionamento do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
(P.143)
• Funcionamento do comando remoto
(P.133)
Chaves mecânicas
Chapa com o número da chave
Quando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave
eletrónica na sua posse, certifique-se
que não prime nenhuma tecla enquanto
estiver no interior do avião. Se
transportar a chave na carteira, etc.,
certifique-se que não é possível
pressionar as teclas inadvertidamente.
A ativação de uma tecla pode originar a
emissão de ondas de rádio que podem
interferir com o funcionamento do avião.
Pilha da chave eletrónica gasta
O tempo de vida útil de uma pilha é de
1 a 2 anos.
Se a pilha ficar fraca, irá soar um
alarme dentro do habitáculo e será
apresentada uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas
quando o sistema de células de
combustível parar.
Para reduzir o gasto da pilha quando
a chave eletrónica não for utilizada
durante um longo período de tempo,
configure a chave eletrónica para o
modo de poupança de pilha.
(P.144)
Uma vez que a chave eletrónica
recebe sempre ondas de rádio, a
pilha fica gasta mesmo que não utilize
a chave eletrónica. Os sintomas que
se seguem indicam que a pilha pode
estar gasta. Substitua a pilha quando
for necessário.
• O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona.
• A área de deteção tornou-se menor.
• O indicador LED na superfície da
chave não acende.
Para evitar uma deterioração grave,
não deixe a chave eletrónica num raio
de 1 m dos seguintes dispositivos
elétricos que produzem um campo
magnético:
• Televisores
• Computadores
• Telemóveis, telefones sem fios e
carregadores de bateria
• Carregadores de telemóveis ou
telefones sem fios
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
Substituição da pilha
P. 4 0 9
Confirmação do número de chaves
registado
E possível confirmar o número de
chaves já registadas no veículo. Para
mais detalhes, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Se a mensagem “A New Key has
been Registered Contact Your Dealer
for Details” for exibida no mostrador
de informações múltiplas
Esta mensagem será apresentada
sempre que abrir a porta do condutor
quando as portas tiverem sido
destrancadas a partir do exterior
durante, aproximadamente, 10 dias
depois de ter sido registada uma chave
eletrónica nova.
Se visualizar esta mensagem e não
tiver registado uma chave eletrónica
Chaves
Chaves
A
B
C

133
4
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-1. Informações sobre chaves
Antes de conduzir
nova, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança para que este confirme
se não foi registada uma chave
eletrónica desconhecida (que não tenha
sido registada por si).
As chaves eletrónicas estão
equipadas com as funções remotas
que se seguem:
Tranca as portas (P.135)
Fecha os vidros
* (P.135)
Destranca as portas (P.135)
Abre os vidros
* (P.135)
Abre a bagageira (P.141)
*: Estas configurações devem ser
personalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
Para retirar a chave mecânica, faça
a tecla de desbloqueio deslizar
e retire a chave.
A chave mecânica só pode ser inserida
numa direção, uma vez que só tem
estrias de um lado. Se não for possível
inserir a chave no cilindro de uma
fechadura, vire-a e tente de novo.
Depois de utilizar a chave mecânica,
ATENÇÃO
Para evitar danos na chave
Não deixe cair as chaves, não as
submeta a impactos fortes nem as
dobre.
Não exponha as chaves a altas
temperaturas durante longos
períodos de tempo.
Não molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem
ultrassónica, etc.
Não afixe materiais metálicos ou
magnéticos às chaves nem as
coloque junto a este tipo de
materiais.
Não desmonte as chaves.
Não cole um autocolante nem nada
equivalente na superfície da chave
eletrónica.
Não coloque as chaves perto de
objetos que emitam campos
magnéticos, tais como televisores,
sistema áudio e placas de indução
ou equipamentos médicos
elétricos, tais como equipamento
de terapia de baixa frequência.
Transportar a chave eletrónica
consigo
Não coloque as chaves a menos de
10 cm de qualquer dispositivo
eletrónico que esteja ligado. As
ondas de rádio emitidas por esses
dispositivos elétricos a uma distância
de 10 cm da chave eletrónica podem
interferir com a mesma e
comprometer o seu funcionamento.
Em caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros
problemas relacionados com as
chaves
P.454
Se perder uma chave eletrónica
P. 4 5 3
Comando remoto
Utilizar a chave mecânica
A
B
C
D
E
A

141
4
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Antes de conduzir
Chave mecânica
Comando remoto
Pressione o interruptor e
mantenha-o premido.
Soa um sinal sonoro.
Pega da bagageira
Baixe a tampa da bagageira
utilizando a respetiva pega e sem
lhe aplicar nenhuma força lateral.
De seguida, pressione a tampa da
bagageira, pelo exterior, para a
fechar.
Luz da bagageira
A luz da bagageira acende quando a
abrir.
Se a luz da bagageira for deixada
acesa com o interruptor Power
desligado, a luz desliga-se
automaticamente 20 minutos depois.
Função para impedir que a
bagageira seja fechada com a
chave eletrónica no seu interior
Quando todas as portas estiverem
trancadas, se fechar a tampa da
bagageira com a chave eletrónica no
seu interior, soa um alarme.
Neste caso, é possível abrir a tampa
da bagageira pressionando a
respetiva tecla de desbloqueio.
Se colocar a chave eletrónica
sobressalente na bagageira com
todas as portas trancadas, a função
de prevenção de confinamento da
chave é ativada para que possa abrir
a bagageira. A fim de evitar furtos,
leve todas as chaves eletrónicas
consigo quando sair do veículo.
Se colocar a chave eletrónica na
bagageira com todas as portas
trancadas e dependendo da
localização e condições das ondas de
rádio. pode não ser possível detetar a
chave. Neste caso, a função de
prevenção de confinamento da chave
não pode ser ativada.
Consequentemente, as portas
trancam quando fechar a bagageira.
Confirme onde está a chave antes de
fechar a bagageira.
Se destrancar uma das portas, não
será possível ativar a função de
prevenção de confinamento da chave.
Neste caso, utilize o dispositivo de
abertura da bagageira para a abrir.

144
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Quando um alarme exterior soa uma
vez durante 5 segundos
Quando um alarme interior soa
continuamente
Se a mensagem “Smart Entry &
Start System Malfunction See
Owner’s Manual” for exibida no
mostrador de informações múltiplas
O sistema pode ter uma avaria. Leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança para que este seja
reparado de imediato.
Se a mensagem “Key Detected in
Vehicle” for exibida no mostrador
de informações múltiplas
Foi feita uma tentativa para trancar as
portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
enquanto a chave eletrónica estava no
interior do veículo. Retire a chave
eletrónica do veículo e volte a trancar as portas.
Função de poupança da pilha
A função de poupança da pilha é
ativada de forma a evitar a descarga da
pilha da chave eletrónica e da bateria de
12 volts do veículo, quando esta não é
utilizada durante um longo período de
tempo.
Nas seguintes situações, o sistema
de chave inteligente para entrada e
arranque pode demorar algum tempo
a destrancar as portas.
• Quando a chave eletrónica foi
deixada numa área de
aproximadamente 2 metros do
veículo por 10 minutos ou mais.
• Quando o sistema da chave
inteligente para entrada e arranque
não é utilizado há 5 dias ou mais.
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque não for
utilizado durante 14 dias ou mais, as
portas só podem ser destrancadas
através da porta do condutor. Neste
caso, segure o manípulo da porta do
condutor, ou utilize o comando
remoto, ou a chave mecânica para
destrancar as portas.
Função de poupança da pilha da
chave eletrónica
Quando o modo de poupança da pilha
estiver ativado, a descarga da pilha é
minimizada uma vez que a chave
eletrónica deixa de receber ondas de
rádio.
Prima duas vezes enquanto prime e
mantém pressionado . Confirme que
o indicador da chave eletrónica pisca 4
vezes.
Enquanto o modo de poupança da pilha
estiver ativado, o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque não
pode ser utilizado. Para cancelar a
função, prima qualquer tecla da chave
eletrónica.
SituaçãoProcedimento
corretivo
Foi feita uma tentativa
para trancar o veículo
com uma porta aberta.Feche todas
as portas e
volte a
trancá-las.
A bagageira foi fechada
com a chave eletrónica
ainda dentro da mesma
e todas as portas foram
trancadas.Retire a
chave
eletrónica da
bagageira e
feche a
respetiva
tampa.
SituaçãoProcedimento
corretivo
O interruptor Power foi
colocado no modo ACC
enquanto a porta do
condutor estava aberta
(ou a porta do condutor
foi aberta quando o
interruptor Power
estava no modo ACC).
Desligue o
interruptor
Power e
feche a porta
do condutor
O interruptor Power
estava desligado
enquanto a porta do
condutor foi aberta.Feche a porta
do condutor.