Page 17 of 290
1. Indicador vermelho
2. Guia do cinto de segurança
2. Pressione as costas do banco
traseiro e fixe as mesmas no
lugar. Quando recolocar as costas
do banco na posição original,
certifique-se que ficam trancadas.
Encostos de Cabeça
Encostos de Cabeça
O seu veículo está equipado com
encostos de cabeça em todos os
bancos laterais e banco traseiro central.
AVISO
Conduza sempre com os encostos de
cabeça montados e certifique-se que
estão corretamente ajustados.
Regulação em Altura
Regule o encosto de cabeça de modo
a ficar ao nível da parte superior dos
ouvidos do passageiro.
Bancos dianteiros
2-6
Bancos
Page 18 of 290
Bancos laterais traseiros
Banco central traseiro
Desmontagem/Montagem
Para desmontar o encosto de cabeça,
puxe-o para cima enquanto pressiona
a patilha.
Para montar o encosto de cabeça,
coloque os espigões nos orifícios
enquanto pressiona a patilha.
2-7
Equipamento de Segurança Essencial
Bancos
2
Page 19 of 290

Aquecedor do Banco*
Aquecedor do Banco
Durante a operação do aquecedor do
banco, a luz indicadora no interruptor
do aquecedor do banco liga de acordo
com a temperatura definida.
Modo manual
Quando o interruptor do aquecedor
do banco é pressionado, o aquecedor
do banco opera em modo manual.
Por cada vez que o interruptor do
aquecedor do banco é pressionado,
a temperatura definida varia conforme
indicado na figura.
1.
OFF
2. Alto
3. Intermédio
4. Baixo
Modo automático
Os aquecedores do banco do condutor
e do banco do passageiro podem
ser operados em modo automático
utilizando o seguinte procedimento.
1.
Se a função “Assoc. temper.
assentos e ctrl.clim.” tiver sido
desativada, ative-a utilizando o
seguinte procedimento.
a) Selecione “Definições” no ecrã
inicial do MZD Connect.
b) Selecione “Definições do veículo”. c)
Ative “Assoc. temper.assentos e
ctrl clim.”.
2. Pressione o interruptor AUTO.
Em modo automático, a temperatura
do banco é automaticamente
controlada em 4 níveis (Elevada,
Intermédia, Baixa e OFF) de acordo
com as condições no habitáculo.
*Alguns modelos.2-8
Aquecedor do Banco/Volante Aquecido
Page 20 of 290

Volante Aquecido*
Volante Aquecido
As pegas dos lados esquerdo e direito
do volante podem ser aquecidas
quando a ignição estiver ligada.
Enquanto o aquecimento do volante
estiver a operar, a luz indicadora no
interruptor do aquecimento do volante
permanece ligada.
1. Interruptor do volante aquecido
2. Área aquecida
Modo manual
O aquecimento do volante opera
durante cerca de 30 minutos quando
o interruptor do aquecimento do
volante for pressionado, desligando
automaticamente após este período.
Para desligar o aquecimento do volante
manualmente, pressione novamente o
interruptor.
Modo automático
O aquecimento do volante pode
ser operado em modo automático
utilizando o seguinte procedimento.
1.
Se a função “Assoc. temper.
assentos e ctrl.clim.” tiver sido
desativada, ative-a utilizando o
seguinte procedimento. a)
Selecione “Definições” no ecrã
inicial do MZD Connect.
b) Selecione “Definições do veículo”.
c) Ative “Assoc. temper.assentos e
ctrl clim.”.
2. Pressione o interruptor AUTO.
Em modo automático, o aquecimento do
volante opera/desliga automaticamente
de acordo com as condições de
temperatura no interior do habitáculo.
*Alguns modelos.2-9
Equipamento de Segurança Essencial
Aquecedor do Banco/Volante Aquecido
2
Page 21 of 290

Precauções com os
Cintos de Segurança
Precauções com os Cintos
de Segurança
Os cintos de segurança ajudam a dimi-
nuir a possibilidade ou a gravidade de
ferimentos em caso de acidente e para-
gens bruscas. A Mazda recomenda que
tanto o condutor como os passageiros
usem sempre o cinto de segurança.
Todos os bancos possuem cintos de
segurança de três pontos. Estes cintos
de segurança possuem enroladores com
trincos de inércia que os mantêm afas-
tados quando não estão a ser utilizados.
Os trincos permitem aos passageiros
que se mantenham confortáveis com
os cintos colocados, mas bloqueiam na
posição durante uma colisão.
AVISO
Utilize sempre o seu cinto de
segurança e verifique se todos os
passageiros do veículo estão seguros.
Não utilize cintos de segurança torcidos. Nunca utilize um cinto de segurança
em mais do que uma pessoa ao
mesmo tempo.
Nunca conduza um veículo com um
cinto de segurança danificado.
Substitua imediatamente os cintos de
segurança se o pré-tensor ou o limitador
de esforço tiverem sido disparados.
Mulheres Grávidas e
Pessoas em Condições
Clínicas Graves
As mulheres grávidas devem usar cinto
de segurança. Pergunte ao seu médico
quais as recomendações específicas.
O cinto ventral deve ser usado de
forma a ficar ACONCHEGADO E NA
POSIÇÃO MAIS BAIXA POSSÍVEL E
ACIMA DAS ANCAS.
A faixa do ombro do cinto de segurança
deve ser colocada em cima do ombro e
nunca na zona do estômago.
As pessoas em condições clínicas
graves também devem usar cinto
de segurança. Confirme com o seu
médico as recomendações específicas
relativas à sua condição clínica.
Modo Trancamento
de Emergência
Quando o cinto de segurança é
colocado, estará sempre no modo
trancamento de emergência.
No modo trancamento de emergência,
o passageiro mantém-se confortável
com o cinto de segurança colocado e o
enrolador tranca o cinto de segurança
na posição onde se encontra durante
uma colisão.
Se o cinto de segurança estiver
bloqueado e não for possível puxar
para fora, retraia o cinto uma vez, de
seguida puxe-o para fora lentamente.
Se não for possível, puxe o cinto de
segurança com força uma vez e solte
o mesmo, de seguida puxe-o para fora
novamente de forma lenta.
2-10
Cintos de Segurança
Page 22 of 290
Cintos de Segurança
Colocação do Cinto
de Segurança
1. Lingueta
2. Fecho do cinto de segurança
1. Manter sobre as ancas
2. Retirar folga
3. Demasiado elevado
Antes de colocar o cinto de segurança
traseiro, certifique-se de que o cinto
passa corretamente através da guia
do cinto de segurança e que não
fica torcido.
Para Retirar o Cinto de
Segurança
Se o cinto não recolher totalmente,
puxe-o para fora e verifique a
existência de vincos ou se está torcido.
De seguida certifique-se que não fica
torcido enquanto recolhe.
1. Botão
Regulação em Altura do
Ponto de Fixação do Cinto
de Segurança
Para levantar
2-11
Equipamento de Segurança Essencial
Cintos de Segurança
2
Page 23 of 290
Para baixar
Após a regulação, pressione o ponto
de fixação do cinto de segurança para
confirmar que está corretamente fixo.
2-12
Cintos de Segurança
Page 24 of 290

Precauções com os
Sistemas de Retenção
para Crianças
Precauções com os Sistemas
de Retenção para Crianças
A Mazda recomenda o uso de sistemas
de retenção para crianças de acordo
com as especificações adequadas a
cada idade.
A Mazda recomenda o uso de sistemas
de retenção para crianças Mazda ou
outros que cumpram os regulamentos
UN-R*
1 44 ou UN-R 129. Se desejar
adquirir um conjunto genuíno de siste-
mas de retenção para crianças Mazda,
contacte um Concessionário Mazda.
Informe-se acerca das leis específicas da
sua região ou país, no que diz respeito
ao transporte de crianças no seu veículo.
*1 UN-R é a sigla de United Nations
Regulation.
Independentemente do sistema
retenção para crianças que considerar,
escolha o apropriado à idade e ao
tamanho da criança, obedeça às leis e
siga as instruções incluídas no sistema
de retenção para crianças.
O sistema de retenção para crianças
deve ser instalado no banco traseiro.
As estatísticas confirmam que o
banco traseiro é o melhor local para
as crianças até aos 12 anos de idade,
principalmente quando o veículo
possui sistemas de airbag.
Um sistema de retenção para crianças
virado para trás NUNCA deve ser usado
no banco do passageiro dianteiro com o
sistema de airbag ativado. O banco do
passageiro dianteiro deve ser também o
último local escolhido para colocar outros
sistemas de retenção para crianças.
Em alguns modelos, a Mazda
disponibiliza um interruptor de
desativação para desligar o airbag do
passageiro dianteiro. Não desligue
o airbag do passageiro dianteiro
sem antes consultar “Interruptor de
Desativação do Airbag do Passageiro
Dianteiro”.
AVISO
Utilize um sistema de retenção para
crianças com o tamanho conveniente.
Coloque sempre uma criança num siste-ma de retenção para crianças adequado: É perigoso e proibido transportar
uma criança ao colo num veículo.
Independentemente da força da
pessoa, ele ou ela não conseguem
segurar uma criança numa paragem
brusca ou numa colisão, podendo
resultar em ferimentos graves, morte
da criança ou de outros ocupantes.
Mesmo num impacto moderado,
a criança pode ser sujeita à força
dos airbags podendo resultar em
ferimentos graves ou morte da
criança, ou poderá ser projetada
violentamente contra um adulto,
provocando ferimentos em ambos.
Perigo Extremo! Nunca utilize um
sistema de retenção para crianças
virado para trás no banco do passageiro
dianteiro com o airbag ativado:
NUNCA utilize um sistema de
retenção para crianças virado para
trás num banco com AIRBAG ATIVO,
poderá resultar na MORTE ou
FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
Os veículos com um airbag de pas-sageiro dianteiro possuem a seguinte
etiqueta de aviso. A etiqueta de aviso
adverte-o para não colocar um sistema
de retenção para crianças virado para
trás no banco do passageiro dianteiro.
2-13
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2