Page 145 of 290
Vista superior/Vista traseira
Indica a imagem da zona circundante ao veículo e da traseira do veículo.
1.
Ecrã da vista superior
2. Ecrã da vista traseira
3. É indicada a mensagem “Verificar as imediações por segurança.”
4-88
i-ACTIVSENSE
Page 146 of 290
Vista superior/vista traseira alargada
Indica a imagem da zona circundante ao veículo e da traseira do veículo
(área alargada).
1.
Ecrã da vista superior
2. Ecrã da vista traseira alargada
3. É indicada a mensagem “Verificar as imediações por segurança.”
Como Utilizar o Sistema
Vista superior/Vista dianteira, Vista superior/Vista alargada
dianteira, Vista lateral
Indicação
Quando estiverem reunidas todas as seguintes condições e o interruptor do
Monitor da Vista de 360° for pressionado, as imagens são apresentadas no ecrã.
4-89
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4
Page 147 of 290
A ignição foi colocada na posição ON. A alavanca de velocidades está numa posição diferente da posição R.
Comutação do ecrã
O ecrã apresentado pode ser comutado cada vez que o interruptor do Monitor da
vista de 360° é pressionado.
1. Vista superior/Vista dianteira
2. Vista superior/vista dianteira alargada
3. Vista lateral
4. Ecrã inicial
Vista superior/Vista traseira, Vista superior/Vista alargada traseira
A vista superior/vista traseira, vista superior/vista alargada traseira são
apresentadas quando estão reunidas todas as seguintes condições.
A ignição foi colocada na posição ON. A alavanca de velocidades está na posição R.
4-90
i-ACTIVSENSE
Page 148 of 290
Comutação do ecrã
O ecrã apresentado pode ser comutado cada vez que o interruptor do Monitor da
vista de 360° é pressionado.
1. Vista superior/Vista traseira
2. Vista superior/vista traseira alargada
4-91
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4
Page 149 of 290

Controlo da Velocida-
de de Cruzeiro*
Controlo da Velocidade
de Cruzeiro
Com o controlo da velocidade de
cruzeiro pode estabelecer e manter
automaticamente qualquer velocidade
superior a cerca de 30 km/h.
AVISO
Não utilize o controlo da velocidade de
cruzeiro nas seguintes condições:
É perigoso utilizar o controlo da
velocidade de cruzeiro nas seguintes
condições pois poderá resultar na perda
de controlo do veículo.
Terreno montanhoso Declives acentuados Tráfego intenso ou irregular Estradas escorregadias ou ventosas Restrições similares que requeiram
velocidade inconsistente
Interruptor do Controlo da
Velocidade de Cruzeiro
1. Interruptor CANCEL
2. Interruptor RES
3. Interruptor do controlo da
velocidade de cruzeiro
Ativação/Desativação
Ativação
Para ativar o sistema, pressione o
interruptor da velocidade de cruzeiro.
A indicação de standby da velocidade
de cruzeiro (branca)
liga.
Desativação
Para desativar o sistema, pressione
novamente o interruptor da velocidade
de cruzeiro.
A indicação de standby da velocidade
de cruzeiro (branca)
desliga.
Para Definir a Velocidade
1.
Ative o sistema de controlo da
velocidade de cruzeiro pressionando
o interruptor de controlo da
velocidade de cruzeiro. A indicação
de standby da velocidade de
cruzeiro (branca)
liga.
2. Acelere até à velocidade desejada,
que deverá ser superior a 25 km/h.
3. Ajuste o sistema para a velocidade
desejada do veículo utilizando o
pedal do acelerador. Pressione o
interruptor RES para cima (SET+) ou
para baixo (SET-) para ativar o
controlo da velocidade de cruzeiro.
A indicação do controlo da
velocidade de cruzeiro (verde)
no painel de instrumentos
é ligada em simultâneo. Liberte
rapidamente o interruptor quando a
indicação do controlo da velocidade
de cruzeiro (verde)
ligar.
A velocidade do veículo pré-definida
utilizando o controlo da velocidade
de cruzeiro é indicada no painel de
instrumentos e no ecrã de condução ativa
(veículos com ecrã de condução ativa).
*Alguns modelos.4-92
Controlo da Velocidade de Cruzeiro
Page 150 of 290
Painel de Instrumentos (Ecrã básico)
Painel de Instrumentos
(Ecrã i-ACTIVSENSE)
Ecrã de condução ativa
Para Desativar
Pressione novamente o interruptor da
velocidade de cruzeiro.
Sistema de Monitori-
zação da Pressão dos
Pneus (TPMS)
Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus (TPMS)
O TPMS monitoriza a pressão do ar
em cada pneu e, se esta diminuir para
um valor inferior à especificação, o
sistema notifica o condutor através da
luz avisadora TPMS
no painel de
instrumentos e da indicação de uma
mensagem no ecrã multi-informação.
Os dados da pressão do ar enviados
ao TPMS através de sinal de rádio a
partir dos sensores de pressão dos
pneus instalados em cada roda, são
recebidos pelo recetor no veículo para
monitorizar as pressões dos pneus.
1. Sensores de pressão dos pneus
4-93
Durante a Condução
Controlo da Velocidade de Cruzeiro
4
Page 151 of 290

CUIDADO
Cada pneu, incluindo o pneu
sobressalente (se fornecido), deve
ser verificado mensalmente quando
estiver frio e ser insuflado à pressão
recomendada pelo fabricante do
veículo na placa de informação
da pressão dos pneus do veículo.
(Se o seu veículo possuir pneus
com tamanhos diferentes dos
especificados na placa de pressão dos
pneus, deverá determinar a pressão
correta desses pneus.)
Como característica de segurança
adicional, o seu veículo foi equipado
com um sistema de monitorização da
pressão dos pneus (TPMS), que liga
um indicador de baixa pressão dos
pneus quando, pelo menos um pneu
ou mais, se encontrar a uma pressão
inferior à especificação. Quando a luz
avisadora da pressão baixa dos pneus
ligar, deverá parar, verificar e aumentar
a pressão dos pneus, o mais cedo
possível até à pressão apropriada.
Conduzir com uma pressão dos
pneus demasiado baixa pode causar
o sobreaquecimento dos mesmos e
consequentemente danificá-los. Pneus
com pressão inferior à especificada
também aumentam o consumo de
combustível e diminuem a vida útil da
banda de rodagem, podendo também
afetar o comportamento do veículo,
assim como a eficiência de travagem.
Por favor, tenha em atenção que o
TPMS não é um substituto de uma
manutenção apropriada dos pneus,
onde a manutenção de uma pressão
correta é da responsabilidade do
condutor, mesmo que a baixa pressão
a que se encontrem os pneus não seja
suficiente para ligar a luz avisadora da
pressão baixa dos pneus do TPMS.
O seu veículo também está equipado
com um indicador de avaria do TPMS
para indicar quando o sistema não
está a funcionar corretamente.
CUIDADO
O indicador de avaria TPMS funciona
em combinação com o indicador de
baixa pressão dos pneus. Quando
o sistema detetar uma avaria,
o indicador irá piscar, durante
aproximadamente um minuto,
ficando ligado posteriormente de
forma contínua. Enquanto a avaria
persistir, esta sequência será repetida
sempre que o veículo for ligado.
Quando o indicador de avaria estiver
ligado, o sistema poderá não detetar
ou assinalar uma baixa pressão nos
pneus. As avarias do TPMS podem
ocorrer por vários motivos, incluindo
a montagem ou substituição de pneus
alternativos ou jantes no veículo
que não permitam que o TPMS
funcione corretamente. Verifique
sempre o indicador de avaria do
TPMS após substituir um ou mais
pneus ou jantes, no seu veículo, para
assegurar que a substituição ou pneus
ou jantes alternativos permitem o
funcionamento correto do TPMS.
Se existir alguma avaria no
Sistema de Monitorização
da Pressão dos Pneus (TPMS)
Se a luz avisadora TPMS piscar,
poderá existir uma avaria no sistema.
Consulte um Reparador Autorizado
Mazda para inspecionar o seu veículo.
Nos seguintes casos, o sistema não
poderá detetar corretamente as
pressões dos pneus e a luz avisadora
TPMS
poderá piscar.
4-94
Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus (TPMS)
Page 152 of 290

Existe um equipamento ou um
dispositivo na proximidade do
veículo que emite sinais de rádio
idênticos aos dos sensores de
pressão dos pneus.
Quando um dispositivo metálico,
tal como um dispositivo eletrónico
não genuíno, estiver instalado
próximo do centro do painel de
instrumentos (obstrui os sinais de
rádio transmitidos dos sensores de
pressão dos pneus para o recetor).
É utilizado um dispositivo no interior
do habitáculo como um dos seguintes
exemplos.
Dispositivos eletrónicos, como um
computador.
Dispositivos de conversão, como
um conversor DC-AC.
Existe uma elevada quantidade de neve
ou gelo em torno dos pneus do veículo.
A pilha num sensor de um pneu está
descarregada.
É utilizada uma roda não equipada
com um sensor de pressão do pneu.
Estão instalados pneus com malha
de aço nas paredes laterais.
São utilizadas correntes nos pneus.
Pneus e Jantes
Quando trocar pneus e jantes
Quando trocar pneus ou jantes (por
exemplo, instalar pneus de inverno), será
necessário registar o código do sinal ID
do sensor de pressão do pneu no TPMS.
Solicite o registo num Concessionário
Autorizado Mazda ou registe os
códigos dos sinais ID dos sensores
de pressão dos pneus utilizando o
seguinte procedimento.
1.
Aguarde cerca de 15 minutos após
substituir um pneu ou uma jante. 2.
Após os 15 minutos, conduza
o veículo a uma velocidade
igual ou superior a cerca de
25 km/h durante pelo menos
3 minutos. Durante a condução,
os códigos dos sinais ID dos
sensores de pressão dos pneus são
automaticamente registados.
Quando substituir pneus
e jantes
Quando substituir um pneu ou uma
jante, instale sempre o sensor de
pressão do pneu. São possíveis as
seguintes combinações de pneus,
jantes, ou jantes e pneus.
O sensor de pressão do pneu da
antiga jante é removido e é instalado
na nova jante.
Apenas um pneu é substituído sem
substituir o sensor de pressão do
pneu e a jante.
É montado um novo sensor de
pressão do pneu numa jante nova.
4-95
Durante a Condução
Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus (TPMS)
4