Page 65 of 774
651-2. Børn og sikkerhed
1
OM47C99DK
Sikkerhed
lHvis der er et mellemrum mel-
lem barnesædet og ryglænet
ved montering af et fremad-
vendt barnesæde, kan ryglæ-
net vippes bagud, indtil der er
god kontakt.
l Flyt sædepuden fremad, hvis
skulderselefæstet er foran
barnesædets seleholder.
l Hvis barnet i børnesikringssystemet sidder i en meget opret stil-
ling ved montering af et juniorsæ de, kan ryglænet indstilles til
den mest behagelige position. Flyt sædepuden fremad, hvis
skulderselefæstet er foran barnesædets seleholder.
l Ved montering af et juniorsæde af selepudetypen må nakkestøt-
ten ikke fjernes.
OM47C99DK.book Page 65 Friday, August 10, 2018 11:20 AM
Page 66 of 774

661-2. Børn og sikkerhed
OM47C99DK
uMontering af et børnesikringssystem ved hjælp af sikkerheds-
selen
Børnesikringssystemet skal monteres som beskrevet i den brugs-
anvisning, som følger me d børnesikringssystemet.
Hvis det er absolut nødvendigt at montere børnesikringssyste-
met på forsædet, henvises til S. 59 for at finde oplysninger om
indstilling af forsædet.
Hvis nakkestøtten er i vejen fo r børnesikringssystemet, og nak-
kestøtten kan tages af, skal nakkest øtten fjernes. Hvis ikke, skal
nakkestøtten stå i øverste position. ( S. 321)
Træk sikkerhedsselen gen-
nem børnesikringssystemet,
og sæt låsetungen fast i
spændet. Kontrollér, at selen
ikke er snoet. Fastgør sikker-
hedsselen omhyggeligt til
børnesikringssystemet som
beskrevet i instruktionerne til
børnesikringssystemet.
Hvis børnesik ringssystemet
ikke er udstyret med en lås
(selesikring), skal børnesik-
ringssystemet fastgøres med
en låseklemme.
Efter montering af børnesikringss ystemet, prøv da at rykke det
frem og tilbage for at sikre, at det sidder sikkert fast. ( S. 67)
1
2
3
4
5
OM47C99DK.book Page 66 Friday, August 10, 2018 11:20 AM
Page 67 of 774

671-2. Børn og sikkerhed
1
OM47C99DK
Sikkerhed
uAfmontering af et børnesikringssystem installeret med en sik-
kerhedssele
Tryk på spændets udløserknap, og træk selen helt ind.
Børnesikringssystemet kan hoppe op, når selen løsnes, fordi sædepu-
den springer tilbage. Hold børnesikringssystemet nede, mens selen løs-
nes.
Da selen rulles op automatisk skal den føres langsomt tilbage til oprullet
position.
nVed montering af et børnesikringssystem
For at installere børnesikringssystemet skal du muligvis bruge en låsek-
lemme. Følg anvisningerne fra producenten af systemet. Hvis dit børnesik-
ringssystem ikke har en låseklemme, kan du købe én hos en autoriseret
Toyota-forhandler/-reparatør eller andre kvalificerede fagfolk.
ADVARSEL
n Ved montering af et børnesikringssystem
Følg nedenstående sikkerhedsforanstaltninger.
I modsat fald er der risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser.
l Lad ikke børn lege med sikkerhedsselen. Hvis selen bliver snoet omkring
et barns hals, kan det medføre kvælning eller andre alvorlige kvæstelser,
som kan have døden til følge. Hvis situationen skulle opstå, og spændet
ikke kan udløses, skal selen klippes over med en saks.
l Sørg for, at selen og låsetungen er sikkert låst, og at selen ikke er snoet.
l Ryk til højre og venstre samt frem og tilbage i børnesikringssystemet for at
sikre, at det er monteret forsvarligt.
l Når du har fastgjort børnesikringssystemet, må du ikke ændre sædets ind-
stilling.
l Ved installation af et juniorsæde skal du altid kontrollere, at skulderselen
sidder hen over midten af barnets skulder. Selen skal sidde sådan, at den
ikke er for tæt på barnets hals, men heller ikke glider ned over skulderen.
l Følg anvisningerne fra producent en af børnesikringssystemet.
OM47C99DK.book Page 67 Friday, August 10, 2018 11:20 AM
Page 68 of 774

681-2. Børn og sikkerhed
OM47C99DKn
ISOFIX-beslag (ISOFIX-børnesikringssystem)
Der er lavtsiddende beslag til
hvert bagsæde. (På sæderne
er der mærker, som viser besla-
genes placering).
nKontrol af vægtgruppe og størrelsesklasse for ISOFIX-børne-
sikringssystemer i henhold til ECE R44
Kontrollér, at den relevante [vægtgruppe] svarer til barnets vægt
( S. 57)
(Eksempel 1) Når barnet vejer 12 kg, [vægtgruppe 0+]
(Eksempel 2) Når barnet vejer 15 kg, [vægtgruppe I]
Kontrol af st ørrelsesklasse
Vælg den størrelsesklasse, som svarer til [vægtgruppe], som er
bekræftet i trin i [Børnesikr ingssystemer, der fastgøres med
ISOFIX (ECE R44) - tabel over egnethed og anbefalede børne-
sikringssystemer] ( S. 69)
*.
(Eksempel 1) Ved [vægtgruppe 0+] er den tilhørende størrelses- klasse [C], [D], [E].
(Eksempel 2) Ved [vægtgruppe I] er den tilhørende størrelses- klasse [A], [B], [B1], [C], [D].
*: Emner, der er mærket med [X], kan dog ikke vælges, selvom de har dentilhørende størrelsesklasse i egnethedstabellen over [siddeplads]. Du
kan også vælge produktet angivet med [anbefalede børnesikringssyste-
mer] ( S. 70), hvis listen er mærket med [IL].
Børnesikringssystem fastgjort med ISOFIX-beslag
1
2
1
OM47C99DK.book Page 68 Friday, August 10, 2018 11:20 AM
Page 69 of 774

691-2. Børn og sikkerhed
1
OM47C99DK
Sikkerhed
nBørnesikringssystemer, der fastgøres med ISOFIX (ECE R44) -
tabel over egnethed og anbefalede børnesikringssystemer
ISOFIX-børnesikringssys temer er opdelt i forskellige "størrelses-
klasser". Alt efter "størrelsesklasse" kan systemet anvendes på de
siddepladser i bilen, der er an givet i tabellen nedenfor. Du finder
"størrelsesklasse" og "vægtgruppe" for børn esikringssystemet i
brugsanvisningen til systemet.
Hvis der ikke er angivet en "stø rrelsesklasse" for barnesikringssy-
stemet (eller hvis du ikke kan finde oplysningerne i tabellen neden-
for), henvises til børnesikringssystemets billiste for at finde
oplysninger om egnethed eller forhandleren, hvor du har købt bar-
nesædet.
StørrelsesklasseBeskrivelse
A
Fremadvendte børnesikringssystemer i fuld højde
BFremadvendte børnes ikringssystemer med reduceret højde
B1Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
CBagudvendte børnesikringssystemer i fuld højde
DBagudvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
EBagudvendt spædbarnssæde
FSidevendt spædbarnssæde, venstre (babylift)
GSidevendt spædbarnssæde, højre (babylift)
OM47C99DK.book Page 69 Friday, August 10, 2018 11:20 AM
Page 70 of 774

701-2. Børn og sikkerhed
OM47C99DK
Forklaring til bogstaver i ovenstående skema:
X: Sædeplaceringen er ikke egnet til ISOFIX-børnesikringssyste-
mer i denne vægtgruppe og/eller denne størrelsesklasse.
IUF: Egnet til fremadvendte ISOFIX -børnesikringsssystemer af "uni-
versel" kategori godkendt til brug i denne vægtgruppe.
IL: Egnet til ISOFIX børnesikringssy stemer i kategorierne "specific
vehicles", "restricted" eller "semi-universal", godkendt til anven-
delse i denne vægtgruppe.
*: Hvis en nakkestøtte er i vejen for børnesikringssystemet og nakkestøtten kan tages af, skal nakkestøtten fjernes. Hvis ikke, skal nakkestøtten stå i
øverste position.
VægtgruppeStørrelses- klasse
Siddeplads
Anbefalede
børnesikrings-
systemerForsæde
BagsædePassager-sæde
Babylift FXX
–
GX X
0
Op til 10 kg EXI
L
"TOYOTA MINI"
"TOYOTA MIDI"
0+
Op til 13 kg EXI
L
DXI L
CXI L
I
9 til 18 kg DXI
L
–
CXI L
BX IUF
*
IL*"TOYOTA MIDI"
B1 X IUF
*
IL*
"TOYOTA DUO+"
"TOYOTA MIDI"
AX IUF*
IL*"TOYOTA MIDI"
OM47C99DK.book Page 70 Friday, August 10, 2018 11:20 AM
Page 71 of 774

711-2. Børn og sikkerhed
1
OM47C99DK
Sikkerhed
Børnesikringssystemerne i skemaet kan muligvis ikke fås uden for EU.
lNår der monteres et børnesikri ngssystem på bagsædet, skal for-
sædet indstilles, så det ikke påvirker barnet eller børnesikrings-
systemet.
ni-Size-børnesikringssystemer, de r fastgøres med ISOFIX (ECE
R129) - Egnethedstabel
Hvis børnesikringssyste met er i kategorien "i-Size", kan det monte-
res i de positioner, som er mærket med i-U i tabellen nedenfor.
Børnesikringssystemets kategori k an ses i brugsanvisningen til bør-
nesikringssystemet.
Forklaring til bogstaver i ovenstående skema:
X: Ikke egnet til brug sammen med i-Size-børnesikringssystemer.
i-U: Egnet til "universelle" frem ad- og bagudvendte i-Size-børnesik-
ringssystemer.
*: Hvis en nakkestøtte er i vejen for børnesikringssystemet og nakkestøtten kan tages af, skal nakkestøtten fjernes. Hvis ikke, skal nakkestøtten stå i
øverste position.
l Når der monteres et børnesikri ngssystem på bagsædet, skal for-
sædet stå, så det ikke påvirker barnet eller børnesikringssyste-
met.
Siddeplads
Passagersæde foranBagsæde
i-Size-børnesik-
ringssystem Xi-U*
OM47C99DK.book Page 71 Friday, August 10, 2018 11:20 AM
Page 72 of 774

721-2. Børn og sikkerhed
OM47C99DKn
Installation med ISOFIX-beslag (ISOFIX-børnesikringssystem)
Børnesikringssystemet skal mont
eres som beskrevet i den brugs-
anvisning, som følger me d børnesikringssystemet.
Hvis nakkestøtten er i vejen fo r børnesikringssystemet, og nak-
kestøtten kan tages af, skal nakkest øtten fjernes. Hvis ikke, skal
nakkestøtten stå i øverste position. ( S. 321)
Fjern dækslerne over besla-
get, og montér børnesikring-
systemet på sædet.
Stængerne sidder bag dæks-
lerne over beslagene.
Efter montering af børnesikringss ystemet, prøv da at rykke det
frem og tilbage for at sikre, at det sidder sikkert fast. ( S. 67)
1
2
ADVARSEL
nVed montering af et børnesikringssystem
Følg nedenstående sikkerhedsforanstaltninger.
I modsat fald er der risiko for dødsfald eller alvorlige kvæstelser.
l Når du har fastgjort børnesikringssystemet, må du ikke ændre sædets ind-
stilling.
l Ved anvendelse af de lavtsiddende beslag skal du kontrollere, at der ikke
er fremmedlegemer rundt om beslagene, og at sikkerhedsselen ikke hæn-
ger fast bag ved børnesikringssystemet.
l Følg anvisningerne fra producent en af børnesikringssystemet.
3
OM47C99DK.book Page 72 Friday, August 10, 2018 11:20 AM