Page 65 of 380
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Esta secção do manual fornece-lhe todas
as informações úteis para conhecer, in-
terpretar e utilizar correctamente o qua-
dro de instrumentos.SISTEMA EOBD (European On Board
Diagnosis)..................64
QUADRO E INSTRUMENTOS DE
BORDO...................65
DISPLAY...................67
TRIP COMPUTER.............70
LUZES AVISADORAS E
MENSAGENS................71
63
Page 66 of 380

SISTEMA EOBD (European
On Board Diagnosis)
(se presente)
FUNCIONAMENTO
O sistema EOBD (European On Board
Diagnosis) efetua um diagnóstico perma-
nente dos componentes relacionados
com as emissões que equipam o veículo.
Além disso, indica, através do acendi-
mento da luz avisadora
no quadro de
instrumentos, juntamente com a apre-
sentação de uma mensagem no display,
o estado de deterioração dos próprios
componentes (consultar o parágrafo "Lu-
zes avisadoras e mensagens" neste capí-
tulo).
O objetivo do sistema EOBD (European
On Board Diagnosis)éode:
manter sob controlo a eficiência do
sistema;
assinalar um aumento das emissões;assinalar a necessidade de substituir
os componentes deteriorados.
O veículo dispõe ainda de um conector,
que faz a interface com os instrumentos
adequados, que permite a leitura dos
códigos de erro memorizados nas centra-
linas eletrónicas e de uma série de parâ-
metros característicos do diagnóstico e
do funcionamento do motor. Esta verifi-
cação pode ser efetuada também pelos
agentes de controlo do tráfego.
ATENÇÃO Após a eliminação da ano-
malia, para a verificação completa do
sistema, a Rede de Assistência Jeep
deve efectuar um teste de ensaio e,
sempre que necessário, testes em es-
trada que possam também exigir que
se percorram longas distâncias.
64
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 67 of 380
QUADRO E INSTRUMENTOS DE BORDO
VERSÕES COM DISPLAY MULTIFUNÇÕES
A. Conta-rotações/B. Indicador digital da temperatura do líquido de arrefecimento do motor com luz avisadora de temperatura
máxima/C. Display multifunções/D. Indicador digital do nível de combustível com luz avisadora de reserva (o triângulo presente no
lado direito do símbolo
indica o lado do veículo no qual está presente o bocal para o abastecimento de combustível)/E. Taquíme-
tro (indicador de velocidade) (no interior do taquímetro está presente um sensor de luminosidade)
Luz avisadora apenas presente nas versões a diesel. Nas versões a diesel, estão também presentes os íconesno display e
o fim de escala do conta-rotações é de 6000 rotações.
ATENÇÃO A iluminação dos gráficos do painel de instrumentos pode variar em função das versões.
63J0A0005C
65
Page 68 of 380
VERSÕES COM DISPLAY MULTIFUNÇÕES RECONFIGURÁVEL
A. Conta-rotações/B. Indicador digital da temperatura do líquido de arrefecimento do motor/C. Display multifunções configurável/D.
Indicador digital do nível de combustível (o triângulo presente no lado direito do símboloindica o lado do veículo no qual está
presente o bocal para o abastecimento de combustível)/E. Taquímetro (indicador de velocidade) (no interior do taquímetro está pre-
sente um sensor de luminosidade)
Luz avisadora apenas presente nas versões a diesel. Nas versões a diesel, estão também presentes os íconesno display e
o fim de escala do conta-rotações é de 6000 rotações.
ATENÇÃO A iluminação dos gráficos do painel de instrumentos pode variar em função das versões.
64J0A0006C
66
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 69 of 380

DISPLAY
VISOR MULTIFUNÇÕES
No display fig. 65 são visualizadas as
seguintes informações:
Zona superior do display (A): hora, Gear
Shift Indicator (indicações da mudança
de velocidade) (onde presente), engate
da mudança (versões com caixa
automática), temperatura exterior,
indicações da bússola, data.
Zona central do display (B): velocidade
do veículo, mensagens de advertência/
eventuais sinalizações de avaria.
Zona inferior do display (C):
quilómetros (ou milhas) totais
percorridos e ícones de eventuais
sinalazações de avaria.
DISPLAY MULTIFUNÇÕES
RECONFIGURÁVEL
No display fig. 66 são visualizadas as
seguintes informações:
Zona superior do display (A): hora,
temperatura exterior, indicações da
bússola, data.
Zona central do display (B): velocidade
do veículo, mensagens de advertência/
eventuais sinalizações de avaria.
Zona inferior do display (C):
quilómetros (ou milhas) totais
percorridos, indicadores digitais da
temperatura do líquido de arrefecimento
do motor e do nível de combustível.
65J0A2004C
66J0A2005C
67
Page 70 of 380

GEAR SHIFT INDICATOR(onde presente)
O sistema Gear Shift Indicator (GSI) su-
gere ao condutor que efectue uma mu-
dança de velocidade através de uma indi-
cação específica no display.Através do
GSI o condutor é avisado que a passa-
gem para outra mudança permitiria uma
poupança em termos de consumos.
Ícone SHIFT UP (
SHIFT) no display:
sugestão para a passagem a uma veloci-
dade com relação superior.
Ícone SHIFT DOWN (
SHIFT) no dis-
play: sugestão para a passagem a uma
velocidade com relação inferior.
A indicação permanece visualizada no
display até que seja efectuada uma mu-
dança de velocidade ou até as condições
de condução entrem num perfil de mis-
são tal que não é necessária uma mu-
dança de velocidade para optimizar os
consumos.
BOTÕES DE COMANDO
Estão localizados no lado esquerdo do
volante fig. 67.Permitem seleccionar as opções de Menu
principal do display (consultar o pará-
grafo "Menu principal").
/: premir e soltar os botões
para percorrer para cima ou para baixo o
menu principal e os submenus.
/: premir e soltar os botões para
aceder aos ecrãs de informações ou aos
submenus de uma opção do menu
principal. O botão
permite ainda sair
do Menu principal.
OK: premir o botão para
aceder/seleccionar os ecrãs de
informações ou os submenus de uma
opção do menu principal. Manter o botão
premido durante um segundo para
redefinir as funções visualizadas/
seleccionadas.
MENU PRINCIPAL
Opções do Menu
O Menu é constituído pelas seguintes
opções:
TAQUÍMETROINFO VEÍCULODRIVER ASSISTECONOM. COMB.TRIPSTOP/STARTÁUDIOAVISOSCONF. DISPLAYCONFIG. VEÍCULO
A modalidade de visualização das opções
do Menu (indicações maiúsculas ou mi-
núsculas) varia em função do tipo de
display.
Para algumas entradas está previsto um
submenu.
Na presença de sistemaUconnect™, al-
gumas opções do Menu são visualizadas
e geridas no display deste último e não
no display do quadro de instrumentos
(consulte os capítulos relativos ao
Uconnect™).
67J0A0189C
68
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 71 of 380

Def. Veículo (Modificar as definições do
veículo)
Esta função permite modificar as defini-
ções relativas a:
“Desligar motor” (se presente);“Visor”;“Unidades de medida”;“Relógio & Data”;“Segurança”;“Segurança & Assistência”;“Luzes”;“Portas & bloqueio de portas”.
Desligar motor
(se presente)
Selecionando a opção “Desligar motor” é
possível desativar o motor em caso de
anomalia do sistema Keyless Enter-N-Go,
seguindo o procedimento descrito no
visor.
Visor
Selecionando a opção “Visor” é possível
aceder às definições/informações relati-
vas a: “Idioma”, “Ver telefone”, “Ver na-
vegação”.
Unidades de medida
Selecionando a opção "Unidades de me-
dida" é possível selecionar a unidade de
medida escolhendo entre: “US” (defini-
ções apenas para alguns mercados),
“Métrico”, “Personalizado”.Relógio & Data
Selecionando o menu “Relógio & Data” é
possível efetuar as seguintes regulações:
“Acerta horas”, “Formato hora”, “Acerta
data”.
Segurança
Selecionando a opção “Segurança” é
possível efetuar as seguintes regulações:
“AIR-BAG do passageiro”, “Beep veloci-
dade”, “Beep cintos”, “Hill Start Assist”.
Esta função “AIR-BAG do passageiro”
permite ativar/desativar o air-bag do lado
do passageiro.Proteção do passageiro
ativada: o LED
ONno painel de instru-
mentos acende-se com luz fixa.Proteção
do passageiro desativada: o LED
OFFno
painel de instrumentos acende-se com
luz fixa.
Segurança & Assistência
Para as regulações possíveis, consultar o
parágrafoUconnect™no capítulo “Multi-
média”.
Luzes
Selecionando a opção “Luzes” é possível
efetuar as seguintes regulações: “Luzes
do habitáculo”, “Follow me”, “Faróis ao
abrir”, “Sensor faróis”, “Máxim. au-
tom.”, “Luzes diurnas”, “Luzes corne-
ring”.Portas & bloqueio de portas
Selecionando a opção "Portas&Bloq. Por-
tas" é possível efetuar as seguintes regu-
lações: “Autoclose”, “Desb. port. saída”,
“Luzes ao trancar”, “Buzina ao trancar”,
“Buzina ativ. rem.”, “Destr. porta à dist.”
(versões com Keyless Entry), “Keyless
Entry” (versões com Passive Entry), “Pas-
sive Entry”.
Versões com visor multifunções reconfigu-
rável
Em versões com visor multifunções re-
configurável estão presentes unicamente
as opções de menu “Visor” (é possível
selecionar apenas as opções “Ver tele-
fone” e “Ver navegação”), “Segurança” e
“Segurança & Assistência” (é possível
selecionar apenas a opção “Volume avi-
sos”). Todas as outras opções são apre-
sentadas e geridas no visor do sistema
Uconnect™.
69
Page 72 of 380

TRIP COMPUTER
O "Trip computer" permite visualizar, com
o dispositivo de arranque na posição
MAR, as medidas relativas ao estado de
funcionamento do veículo.
Esta função é caracteriza-se por duas
memórias separadas, denominadas "Trip
A" e "Trip B", nas quais são registados os
dados das "missões completas" do veí-
culo (viagens), de modo independente
uns dos outros.
O“Trip A”permite visualizar as seguintes
medidas: "Distância percorrida A", "Con-
sumo médio A", "Tempo de viagem (dura-
ção de condução) A".
O“Trip B”permite visualizar as seguintes
medidas: "Distância percorrida B", "Con-
sumo médio B", "Tempo de viagem (dura-
ção de condução) B".O “Trip B” é uma
função que se pode excluir.
Ambas as memórias podem ser reinicia-
das (reset - início de uma nova missão).
Para efectuar o reinício das medidas do
"Trip A" e do "Trip B", premir e manter
premido o botãoOKnos comandos no
volante.
NOTA As medidas "Autonomia" e "Con-
sumo instantâneo" não podem ser repos-
tas a zero.
70
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS