Page 305 of 380
DESEMPENHOS
Velocidade máxima alcançável após o primeiro período de utilização do veículo.
Versõeskm/h
1.4 T-Jet 120 CV Gasolina/LPG178
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV181
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(*)181
1.4 Turbo Multi Air 170CV196
1.6 E.Torq177
2.4 Tigershark
(**)–
1.6 16V Multijet 95CV167
1.6 16V Multijet 105CV171
1.6 16V Multijet 115/120CV178
1.6 16V Multijet 115/120CV
(*)178
2.0 16V Multijet 120CV176
2.0 16V Multijet 140CV182
2.0 16V Multijet 170CV196
(*) Versões com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla
(**) (se presente)
303
Page 306 of 380

CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
Os valores de consumo de combustível, indicados na seguinte tabela, são determinados com base nos ensaios de homologação pres-
critos pelas Directivas Europeias específicas.
ATENÇÃO Tipo de percurso, situações de tráfego, condições atmosféricas, estilo de condução, estado geral do veículo, nível
de equipamentos/dotações/acessórios, utilização do climatizador, carga do veículo, presença de porta-bagagens no tecto, ou-
tras situações que penalizam a penetração aerodinâmica ou a resistência ao avanço, conduzem para valores de consumo di-
ferentes dos registados.Só após os primeiros 3000 km de condução se constatará uma melhor regularidade do consumo de
combustível.
CONSUMOS SEGUNDO A DIRETIVA EUROPEIA VIGENTE (litros/100 km)
Versões Urbano Extraurbano Combinato
1.4 T-Jet 120 CV Gasolina/LPG9,4(****)/12,4(*****)5,4(****)/7,2(*****)6,9(****)/9,1(*****)
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV7,6 5,1 6,0
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(*)7,4 5,0 5,9
1.4 Turbo Multi Air 170CV
(**)8,7 5,9 6,9
1.6 E.Torq8,8 5,1 6,5
1.6 E.Torq Stop/Start7,8 5,0 6,0
(****) Alimentação a gasolina
(*****) Alimentação a LPG (*) Versões com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla
(**) Versões com caixa de velocidades automática
304
DADOS TÉCNICOS
Page 307 of 380
Versões Urbano Extraurbano Combinato
2.4 Tigershark(***)
1.6 16V Multijet 95CV5,1 4,0 4,4
1.6 16V Multijet 105CV5,1 4,0 4,4
1.6 16V Multijet 115/120CV5,1 4,0 4,4
1.6 16V Multijet 115/120CV
(*)5,2 4,1 4,5
2.0 16V Multijet 120CV6,0 4,6 5,1
2.0 16V Multijet 140CV6,0 4,6 5,1
2.0 16V Multijet 140CV
(**)6,7 5,1 5,7
2.0 16V Multijet 170CV
(**)6,9 5,1 5,8
(***) (se presente) (*) Versões com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla
(**) Versões com caixa de velocidades automática
305
Page 308 of 380
EMISSÕES DE CO2
Os valores de emissão de CO2indicados na tabela seguinte, referem-se ao consumo combinado.
VersõesEMISSÕES DE CO2SEGUNDO A DIRETIVA EUROPEIA VIGENTE (g/km)
1.4 T-Jet 120 CV Gasolina/LPG160(****)/148(*****)
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV140
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(*)137
1.4 Turbo Multi Air 170CV
(**)160
1.6 E.Torq149
1.6 E.Torq Stop/Start141
2.4 Tigershark
(***)
1.6 16V Multijet 105CV115
1.6 16V Multijet 105CV115
1.6 16V Multijet 115/120CV115
(****) Alimentação a gasolina
(*****) Alimentação a LPG (*) Versões com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla
(**) Versões com caixa de velocidades automática
(***) (se presente)
306
DADOS TÉCNICOS
Page 309 of 380
VersõesEMISSÕES DE CO2SEGUNDO A DIRETIVA EUROPEIA VIGENTE (g/km)
1.6 16V Multijet 115/120CV(*)118
2.0 16V Multijet 120CV134
2.0 16V Multijet 140CV134
2.0 16V Multijet 140CV
(**)150
2.0 16V Multijet 170CV
(**)151
(*) Versões com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla
(**) Versões com caixa de velocidades automática
307
Page 310 of 380

DISPOSIÇÕES PARA O TRATAMENTO DO VEÍCULO EM FIM DE VIDA
(Onde previsto)
A FCA desenvolve, desde há longa data, um esforço global de proteção e respeito pelo ambiente, através do melhoramento contínuo
dos seus processos produtivos e da realização de produtos cada vez mais "ecocompatíveis". Para garantir aos seus clientes o melhor
serviço possível em relação às normas ambientais e em resposta às obrigações derivadas da Diretiva Europeia 2000/53/CE sobre
veículos em fim de vida, a FCA oferece aos seus clientes a possibilidade de entregarem o seu veículo em fim de vida sem quaisquer
custos associados. A Diretiva Europeia prevê, efetivamente, que a entrega do veículo ocorra sem que o seu último detentor ou pro-
prietário tenha de suportar custos devidos ao valor de mercado nulo ou negativo do veículo.
Para entregar o seu veículo em fim de vida sem quaisquer custos adicionais, poderá dirigir-se a qualquer um dos nossos concessio-
nários em caso de aquisição de um outro veículo ou a um dos centros de recolha e abate autorizados pela FCA. Estes centros foram
cuidadosamente selecionados a fim de garantir um serviço com normas de qualidade adequadas em matéria de recolha, tratamento
e reciclagem de veículos eliminados respeitando o Ambiente.
Poderá encontrar informações sobre os centros de recolha e abate na rede de concessionários FCA ou telefonando para o número
indicado no Manual de Garantia ou ainda consultando as páginas de Internet das várias marcas FCA.
308
DADOS TÉCNICOS
Page 311 of 380
MULTIMÉDIA
Neste capítulo descrevem-se as princi-
pais funcionalidades dos sistemas Infote-
lemáticosUconnect™5” LIVE ou
Uconnect™7” HD LIVE ouUconnect™
8,4” HD Nav LIVE com que pode estar
equipado o veículo.CONSELHOS, COMANDOS E
INFORMAÇÕES GERAIS........310
Uconnect™ 5” LIVE...........312
Uconnect™ 7” HD LIVE........328
Uconnect™ 8,4” HD Nav LIVE. . . .343
MOPAR® CONNECT...........359
HOMOLOGAÇÕES MINISTERIAIS . .360
309
Page 312 of 380

CONSELHOS, COMANDOS
E INFORMAÇÕES GERAIS
196) 197)
105) 106)
SEGURANÇA RODOVIÁRIA
Aprenda a utilizar as diversas funções do
sistema antes de começar a conduzir.
Ler atentamente as instruções e os mo-
dos de utilização do sistema antes de
começar a conduzir.
CONDIÇÕES DE RECEÇÃO
As condições de receção variam constan-
temente durante a marcha. A receção
pode ser perturbada devido à presença
de montanhas, edifícios ou pontes, em
particular quando se está longe do trans-
missor da emissora ouvida.
ATENÇÃO Durante a recepção de infor-
mações de trânsito, pode verificar-se
um aumento do volume relativamente
à reprodução normal.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Observar as seguintes precauções de
modo a garantir um funcionamento efi-
ciente do sistema:
evitar tocar na película transparente
do visor com objetos pontiagudos ou
rígidos que poderiam danificar a sua
superfície; durante a limpeza, utilizando
um pano suave seco e antiestático, não
exercer pressão.
não utilizar álcool, gasolinas e seus
derivados para a limpeza da película
transparente do visor.
evitar que eventuais líquidos penetrem
no interior do sistema: poderão
danificá-lo de modo irreparável.
DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA
ADVERTÊNCIA Alguns dispositivos multi-
média de reprodução musical poderão
não ser compatíveis com o sistema
Uconnect™.
No veículo deverão ser utilizados exclusi-
vamente dispositivos (por ex., pens USB)
provenientes de fontes seguras. Dispositi-
vos provenientes de fontes desconheci-
das podem conter softwares infetados
com vírus que, se instalados no veículo,
podem aumentar a possibilidade de vio-
lação dos sistemas elétricos/eletrónicos
do veículo.
PROTEÇÃO ANTIRROUBO
O sistema está equipado com uma prote-
ção antirroubo baseada na troca de infor-
mações com a centralina eletrónica
(Body computer) presente no veículo.
Isto garante a máxima segurança e evita
a introdução do código secreto após cada
desativação da alimentação elétrica.
Se o controlo for bem-sucedido, o sis-
tema começará a funcionar, ao passo que
se os códigos não forem iguais ou se a
centralina eletrónica (Body computer) for
substituída, o sistema assinalará a neces-
sidade de introduzir o código secreto de
acordo com o procedimento indicado no
parágrafo seguinte.
Introdução do código secreto
(exceto versões equipadas com sistema
Uconnect 7” HD Nav LIVE)
Ao ligar o sistema, caso o código seja
pedido, no visor aparece a indicação “Por
favor, inserir código antirroubo” seguida
do ecrã que mostra o teclado gráfico nu-
mérico para a introdução do código se-
creto.
O código secreto é composto por quatro
dígitos de0a9:para introduzir os dígi-
tos, rodar o seletor direito BROWSE/
ENTER e premir para confirmar.
Após a introdução do quarto dígito, o sis-
tema começa a funcionar.
310
MULTIMÉDIA