Page 25 of 380

Abertura de emergência da porta do lado
do condutor
Se a chave eletrónica não funcionar (por
ex., se a bateria da chave eletrónica esti-
ver descarregada ou se a bateria do veí-
culo estiver descarregada), é possível
utilizar o corpo metálico de emergência
presente no interior da própria chave
para acionar o desbloqueio da fechadura
da porta do lado do condutor.
Extração do corpo metálico: atuar no dis-
positivo A fig. 12 e extrair, puxando-o
para fora, o corpo metálico B. De
seguida, introduzir o corpo metálico na
fechadura da porta do lado do condutor e
rodá-lo para desbloquear a fechadura da
porta.Bloqueio das portas: certificar-se de que
se tem a chave eletrónica e que se está
num raio de ação de 1,5 metros em rela-
ção ao manípulo da porta do lado do con-
dutor ou do passageiro. Premir o botão A
fig. 13 situado no manípulo: deste modo,
serão bloqueadas todas as portas e a
tampa da bagageira. O bloqueio das
portas ativará também o alarme (se
presente).ATENÇÃO Depois de ter premido o bo-
tão de “bloqueio de portas”, aguardar
2 segundos antes de poder novamente
desbloquear as portas através do maní-
pulo. Puxando o manípulo da porta no
espaço de 2 segundos é, assim, possí-
vel verificar se o veículo está fechado
corretamente, sem que as portas sejam
desbloqueadas.
ATENÇÃO Não efetuar simultanea-
mente ações de bloqueio e desblo-
queio puxando o puxador (ver fig. 14).
Bloqueio da fechadura da tampa da baga-
geira: com a tampa da bagageira fe-
chada, premir o botão A fig. 15.
12J0A0038C
13J0A0040C
14J0A0621C
23
Page 26 of 380

NOTA! O bloqueio da fechadura da porta
da bagageira realiza também o bloqueio
centralizado das portas. A abertura da
bagageira é desativada com o veículo em
movimento.
DISPOSITIVO DEAD LOCK(onde presente)
9)
Inibe o funcionamento dos puxadores
internos do veículo e do botão de
bloqueio/desbloqueio das portas.
Activação do dispositivo: o dispositivo é
automaticamente activado em todas as
portas, ao efectuar uma dupla pressão
rápida do botão
na chave.Desactivação do dispositivo: premir o bo-
tão
na chave com telecomando ou co-
locar o dispositivo de arranque na posi-
ção MAR.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
PARA CRIANÇAS
10)
Impede a abertura das portas posteriores
pelo interior.
O dispositivo A fig. 16 só pode ser
activado com as portas abertas:
posição: dispositivo activo (porta
bloqueada);
posição: dispositivo desligado (a
porta pode ser aberta pelo interior).O sistema permanece activo mesmo ao
efectuar a destrancagem eléctrica das
portas.
ATENÇÃO As portas posteriores não
podem ser abertas a partir do interior
quando o sistema de segurança para
crianças está accionado.
AVISO
8)NUNCA deixar as crianças no interior
do veículo sem vigilância, nem abandonar
o veículo com as portas desbloqueadas
num local facilmente acessível às
crianças. As crianças poderiam ferir-se
facilmente de modo grave, se não mesmo
mortal. Certificar-se ainda de que as
crianças não engatam inadvertidamente o
travão de estacionamento elétrico,
acionam o pedal do travão ou a alavanca
da caixa automática.
9)Utilizar sempre este dispositivo quando
se transportam crianças. Depois de ter
acionado o dispositivo em ambas as portas
traseiras, verificar a efetiva ativação
atuando no puxador interno de abertura
das portas.15J0A0896C
16J0A0041C
24
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 27 of 380

10)Ao ativar o dispositivo Dead Lock
deixa de ser possível abrir, de forma
alguma, as portas pelo interior do veículo;
portanto, certificar-se antes de sair que
não haja pessoas a bordo.
ATENÇÃO
2)Certificar-se de ter consigo a chave ao
fechar a porta ou a bagageira para evitar
deixar a chave no interior do veículo. Uma
vez fechada no interior, a chave só pode
ser recuperada com a utilização da
segunda chave fornecida.
3)O funcionamento do sistema de
reconhecimento depende de vários fatores
como, por exemplo, a eventual
interferência com ondas eletromagnéticas
emitidas por fontes externas (por ex.
telemóveis), o estado de carga da bateria
da chave eletrónica e a presença de
objetos metálicos na proximidade da
própria chave ou do veículo. Nestes casos,
é, contudo, possível efetuar o desbloqueio
das portas utilizando o corpo metálico
presente no interior da chave eletrónica
(consultar as páginas seguintes).
BANCOS
BANCOS DIANTEIROS DE
REGULAÇÃO MANUAL
11)4)
Regulação no sentido longitudinal: levantar
a alavanca A fig. 17 e empurrar o banco
para a frente ou para trás.
12)
ATENÇÃO Efectuada a regulação, es-
tando sentado no banco em questão
(lado do condutor ou lado do passa-
geiro).
Regulação em altura(se presente): atuar
na alavanca B para cima ou para baixo
até obter a altura desejada.
Regulação da inclinação do encosto: ac-
tuar na alavanca C acompanhando o en-
costo com o movimento do tronco (man-
ter a alavanca accionada até atingir a
posição desejada e depois soltá-la).
Regulação lombar eléctrica(onde pre-
sente): com dispositivo de arranque na
posição MAR, premir o botão A
fig. 18 para regular o suporte da zona
lombar até obter a configuração de
máximo conforto durante a condução.
17J0A0043C
18J0A0399C
25
Page 28 of 380

Através destes botões de comando (situa-
dos no lado exterior do banco), é possível
regular a altura, a posição no sentido lon-
gitudinal e a inclinação do encosto.
Regulação em altura: atuar na parte dian-
teira ou traseira do interruptor A
fig. 19 para modificar a altura e/ou a
inclinação da almofada do banco.
Regulação no sentido longitudinal: empur-
rar o interruptor A para a frente ou para
trás para deslocar o banco na direção
correspondente.Regulação da inclinação do encosto: em-
purrar o interruptor B para a frente ou
para trás para inclinar o encosto na dire-
ção correspondente.
Regulação lombar elétrica(se presente):
atuar no joystick C para acionar o dispo-
sitivo de suporte da zona lombar até ob-
ter a configuração de máximo conforto
durante a condução.
AQUECIMENTO ELÉTRICO DOS
BANCOS DIANTEIROS
(se presente)
Com o dispositivo de arranque na posição
MAR, premir os botões
fig. 20.É possível escolher entre dois níveis de
aquecimento: "aquecimento mínimo”
(um LED laranja aceso nos botões) / “
aquecimento máximo” (dois LEDs laranja
acesos nos botões).
Uma vez selecionado um nível de aqueci-
mento, será necessário aguardar alguns
minutos antes de sentir o seu efeito.
ATENÇÃO A fim de proteger a carga da
bateria, a activação desta função com
o motor desligado não é permitida.
Auto On Comfort (se presente)
Se a temperatura externa for inferior a
4,4 °C, a cada arranque do motor a fun-
ção aquecimento elétrico do banco do
condutor ativa-se automaticamente no
modo “aquecimento máximo”. Esta fun-
cionalidade pode ser ativada ou desati-
vada através do Menu do sistema
Uconnect™.
BANCOS POSTERIORES
Ampliação parcial da bagageira (1/3 ou
2/3)
6)
Proceder do seguinte modo:onde presente, remover a chapeleira;baixar totalmente os apoios de cabeça
do banco posterior;
19J0A0044C
20J0A0898C
26
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
BANCOS DIANTEIROS COM
REGULAÇÃO ELÉTRICA
5)
Page 29 of 380

certificar-se de que o cinto de
segurança está posicionado na moldura A
fig. 21;
actuar na alavanca B para rebater a
parte desejada (esquerda ou direita) do
encosto: o encosto será rebatido
automaticamente para a frente. Se
necessário, acompanhar o encosto na
primeira parte do rebatimento. A
elevação da alavanca é evidenciada por
uma marca vermelha.
Reposicionamento dos encostos
13) 14)
Deslocar lateralmente os cintos de segu-
rança verificando se estes estão comple-
tamente desenrolados e não torcidos e
que não fiquem estrangulados por trás do
encosto dos bancos.Certificar-se de que os cintos de segu-
rança estão posicionados nas molduras A
fig. 21 (se presentes); de seguida,
levantar os encostos empurrando-os para
trás, até sentir o ressalto de bloqueio em
ambos os mecanismos de engate
localizados lateralmente, verificando
visualmente o desaparecimento das
"marcas vermelhas" presentes nas
alavancas A fig. 21 (a "marca vermelha"
indica, de facto, a falta de engate do
encosto).
AVISO
11)Qualquer regulação deve ser
executada exclusivamente com o veículo
parado.
12)Uma vez largada a alavanca de
regulação, verificar sempre se o banco
está bloqueado nas guias, tentando
deslocá-lo para a frente e para trás. A
ausência deste bloqueio poderá provocar a
deslocação inesperada do banco e causar
a perda de controlo do veículo.
13)Certificar-se de que os encostos estão
corretamente engatados em ambos os
lados ("marcas vermelhas" não visíveis)
para evitar que, em caso de travagem
brusca, possam projetar-se para a frente,
causando ferimentos aos passageiros.14)Se estiver presente um passageiro,
não é possível utilizar o apoio de braço e é
necessário manter o encosto central
corretamente fixado.
ATENÇÃO
4)Os revestimentos têxteis dos bancos
estão dimensionados para resistir durante
muito tempo ao desgaste resultante da
utilização normal do veículo. No entanto, é
necessário evitar fricções excessivas e/ou
prolongadas com acessórios de vestuário,
tais como fivelas metálicas, aplicações,
fixadores em Velcro e semelhantes, uma
vez que os mesmos, atuando de modo
localizado e com uma elevada pressão nos
fios, podem provocar a rotura dos mesmos,
com consequentes danos no revestimento.
5)Não colocar objetos por baixo do banco
com regulação elétrica e não dificultar o
seu movimento, dado que os comandos
poderiam ficar danificados. Além disso,
poderiam limitar o curso do banco.
6)Antes de rebater o encosto, remover
qualquer objeto presente na almofada do
banco.
21J0A0045C
27
Page 30 of 380
APOIOS DE CABEÇA
REGULAÇÕES
15)
Regulação para cima: elevar o apoio de
cabeça até a ouvir o respectivo estalido
de bloqueio.
Regulação para baixo: premir a tecla A
fig. 22 (apoios de cabeça anteriores) e A
fig. 23 (apoios de cabeça posteriores) e
baixar o apoio de cabeça.
APOIOS DE CABEÇA (remoção)
Para remover os apoios de cabeça, proce-
der como indicado a seguir:
levantar os apoios de cabeça até à
altura máxima;
premir o botãoAeodispositivo B
fig. 22 (apoios de cabeça anteriores) ou
A e B fig. 23 (apoios de cabeça
posteriores) ao lado dos dois suportes; de
seguida, remover os apoios de cabeça
puxando-os para cima.
AVISO
15)Os apoios de cabeça devem ser
regulados de maneira que a cabeça, e não
o pescoço, fique apoiada neles. Somente
nestas condições exercem a sua ação
protetora.
22J0A0500C
23J0A0058C
28
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 31 of 380

VOLANTE
16) 17)
REGULAÇÕES
O volante pode ser regulado quer em al-
tura quer em profundidade.
Para efectuar a regulação deslocar a ala-
vanca A fig. 24 (versões com volante à
esquerda) ou fig. 25 (versões com
volante à direita) para baixo até à posição
1, de seguida regular o volante para a
posição mais adequada e depois
bloqueá-lo nesta posição colocando
novamente a alavanca na posição 2.
AQUECIMENTO ELÉTRICO DO
VOLANTE
(se presente)
Com o dispositivo de arranque na posição
MAR, premir o botão
no painel de ins-
trumentos fig. 26. A ativação é
evidenciada pelo acendimento do LED
situado no próprio botão.
ATENÇÃO A activação desta função
com o motor desligado pode descarre-
gar a bateria.
Auto On Comfort (se presente)
Se a temperatura externa for inferior a
4,4 °C, a cada arranque do motor a fun-
ção aquecimento elétrico do volante
ativa-se automaticamente. Esta funciona-
lidade pode ser ativada ou desativada
através do Menu do sistemaUconnect™.
24J0A0056C
25J0A0522C26J0A0899C
29
Page 32 of 380

AVISO
16)As regulações devem ser feitas
somente com o veículo parado e o motor
desligado.
17)É taxativamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direção ou da
coluna da direção (por ex. montagem de
antifurto), que podem causar, além da
redução das prestações do sistema e da
cessação da garantia, graves problemas de
segurança, e também a não conformidade
de homologação do veículo.
ESPELHOS RETROVISORES
ESPELHO INTERIOR
Está equipado com um dispositivo contra
acidentes que permite o desengate em
caso de contacto violento com um passa-
geiro. Actuar na alavanca A fig. 27 para
regular o espelho para duas diferentes
posições: normal ou antiencandeamento.
ESPELHO INTERNO
ELECTROCRÓMICO
(onde presente)
Em algumas versões, existe um espelho
electrocrómico, capaz de modificar auto-
maticamente a própria capacidade re-
flectora para evitar o encandeamento do
condutor fig. 28.
O espelho electrocrómico possui uma
tecla ON/OFF para a activação/
desactivação da função electrocrómica
anti-encandeamento.
27J0A0060C
28J0A0059C
30
CONHECIMENTO DO VEÍCULO