Page 609 of 812

6097-2. Mantenimiento
7
Mantenimiento y cuidados
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Requisitos de mantenimiento
El mantenimiento planificado debe llevarse a cabo según los intervalos
especificados conforme al plan de mantenimiento.
Si desea obtener información detallada sobre su plan de mantenimiento, consulte
el “Manual de servicio de Toyota” o el “Manual de garantía de Toyota”.
¿Qué parte del mantenimiento puede hacer usted mismo?
Muchas de las operaciones de mantenimiento las puede realizar fácilmente usted
mismo con unos mínimos conocimientos sobre mecánica y unas cuantas
herramientas básicas de automoción.
No obstante, tenga en cuenta que algunas tareas de mantenimiento requieren
conocimientos y herramientas especiales. Por lo tanto, es más adecuado que las
realicen técnicos autorizados. Aunque tenga experiencia en tareas mecánicas
sencillas, recomendamos que las reparaciones y tareas de mantenimiento las lleve
a cabo un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable. Un proveedor o un taller de reparación Toyota autorizado
mantendrá un registro del mantenimiento efectuado, que le será muy útil en caso
de que alguna vez requiera el Servicio de garantía. Si decide escoger un
profesional equipado y cualificado en vez de un concesionario o taller de
reparación Toyota autorizados para los diferentes servicios y el mantenimiento de
su vehículo, le recomendamos que pida que le lleven un registro del mantenimiento
realizado en su vehículo.
El cuidado diario y el mantenimiento periódico son esenciales para
garantizar una circulación económica y segura. Toyota recomienda
realizar el siguiente mantenimiento:
Mantenimiento planificado
Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Page 610 of 812

6107-2. Mantenimiento
C-HR_OM_Europe_OM10531S
■¿Dónde acudir para el servicio de mantenimiento?
Para mantener su vehículo en el mejor estado posible, Toyota le recomienda que
todas las tareas de mantenimiento, así como otro tipo de inspecciones y reparaciones,
las lleve a cabo un proveedor o un taller de reparación Toyota autorizado u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios. En el caso de las reparaciones
o las tareas de mantenimiento cubiertas por la garantía, acuda a un proveedor o un
taller de reparación Toyota autorizado, donde siempre se utilizarán piezas originales
Toyota para reparar cualquier avería. También existen ventajas a la hora de acudir a
un proveedor o un taller de reparación Toyota autorizado en caso de reparaciones no
cubiertas por la garantía; los miembros de la red Toyota le podrán proporcionar en
todo momento la mejor asistencia para cualquier problema que se le presente.
Un proveedor Toyota o un taller de reparación Toyota autorizado, o cualquier taller
fiable llevarán a cabo las tareas de mantenimiento planificado en su vehículo con total
fiabilidad y de forma económica, gracias a su especialización en el trabajo con
vehículos Toyota.
■ ¿Necesita el vehículo algún tipo de reparación?
Esté atento ante posibles cambios en el rendimiento, ruidos y avisos visuales que
indiquen que es necesario realizar alguna tarea de servicio. Algunas situaciones que
merecen toda su atención:
● Funcionamiento incorrecto del motor, a trompicones, o con detonaciones
● Pérdida apreciable de potencia
● Ruidos extraños en el motor
● Fugas de líquido debajo del vehículo (No obstante, es normal que caiga agua del
sistema de aire acondicionado después de su uso.)
● Cambio en el sonido del escape (puede ser indicativo de una fuga peligrosa de
monóxido de carbono; circule con las ventanillas bajadas y revise inmediatamente el
sistema de escape.)
Page 611 of 812

6117-2. Mantenimiento
7
Mantenimiento y cuidados
C-HR_OM_Europe_OM10531S
● Neumáticos que parecen desinflados, ruido excesivo de los neumáticos al girar,
desgaste desigual de los neumáticos
● El vehículo se desplaza hacia un lado al circular recto por una carretera nivelada
● Ruidos extraños relacionados con el movimiento de la suspensión
● Pérdida de efectividad del freno; tacto esponjoso al pisar el pedal del freno o del
embrague (vehículos con transmisión manual), el pedal casi toca el suelo, el
vehículo se desplaza hacia un lado al frenar
● Temperatura del refrigerante de motor más elevada de lo normal de forma
continuada
Si detecta alguno de estos indicios, lleve su vehículo lo antes posible a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Es probable que sea necesario realizar reparaciones o ajustes en el vehículo.
ADVERTENCIA
■ Si su vehículo no se somete al mantenimiento necesario
Un mantenimiento inadecuado podría provocar graves daños en el vehículo,
además de graves lesiones personales, incluso mortales.
■ Manejo de la batería
Los bornes de la batería, los terminales y demás accesorios relacionados con la
batería contienen plomo y compuestos de plomo que pueden ocasionar daños
cerebrales. Lávese las manos después de manipularlos. ( P. 626)
Page 612 of 812

6127-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Precauciones relacionadas con las tareas de
mantenimiento que puede hacer usted mismo
Si realiza algunas tareas de mantenimiento usted mismo, asegúrese de
seguir el procedimiento adecuado que detallamos en estas secciones.
ElementosComponentes y herramientas
Estado de la batería
( P. 626)
• Agua caliente• Bicarbonato sódico
•Grasa
• Llave normal (para los pernos de las abrazaderas de los
terminales)
Nivel de refrigerante
del motor/
intercooler
( P. 623)
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de
duración extralarga de Toyota» u otro refrigerante de etilenglicol de calidad similar o superior sin silicato, amina,nitrito ni borato y con tecnología de ácido orgánico de larga
duración “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de
duración extralarga de Toyota» es una premezcla
compuesta por un 50% de refrigerante y un 50% de agua
desionizada.
• Embudo (utilizado únicamente para añadir refrigerante)
Nivel de aceite del
motor ( P. 6 1 9 )
• “Toyota Genuine Motor Oil”
«Aceite de motor original de Toyota» o equivalente
• Trapo o toallita de papel
• Embudo (utilizado únicamente para añadir aceite de
motor)
Fusibles ( P. 656)• Fusible con el mismo amperaje que el original
Bombillas (P. 661)
• Bombilla con el mismo número y la misma clasificación de
vatios que la original
• Destornillador de estrella
• Destornillador de cabeza plana
•Llave
Radiador,
condensador
( P. 625)
Presión de inflado
de los neumáticos
( P. 644)
• Manómetro para neumáticos
• Fuente de aire comprimido
Líquido del lavador
( P. 630)
• Agua o líquido del lavador con anticongelante (para
invierno)
• Embudo (utilizado sólo para añadir agua o líquido del
lavador)
Page 613 of 812

6137-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
El compartimento del motor contiene muchos mecanismos y fluidos que pueden
ponerse en movimiento, calentarse o cargarse con energía eléctrica de forma
repentina. Para evitar lesiones graves o mortales, respete las siguientes precauciones.
■ Al trabajar en el compartimento del motor
● Mantenga las manos, la ropa y las herramientas alejados del ventilador y de la
correa de transmisión del motor, que se encuentran en movimiento.
● Tenga cuidado de no tocar el motor, el radiador, el colector de escape, etc., justo
después de detener el vehículo, ya que podrían estar calientes. El aceite y otros
fluidos también pueden estar calientes.
● No deje nada que pueda quemarse fácilmente como, por ejemplo, papel y trapos,
en el compartimento del motor.
● No fume, provoque chispas ni exponga ninguna llama al combustible o la batería.
Los humos del combustible y de la batería son inflamables.
● Extreme las precauciones al trabajar con la batería. Contiene ácido sulfúrico, que
es venenoso y corrosivo.
● Tenga cuidado, ya que el líquido de frenos puede ser perjudicial para las manos o
los ojos y dañar las superficies pintadas. Si el líquido entra en contacto con las
manos o los ojos, lávese inmediatamente el área afectada con abundante agua
limpia.
Si sigue notando molestias, acuda a un médico.
■ Al trabajar cerca de los ventiladores de enfriamiento eléctrico o de la rejilla del
radiador
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Asegúrese de que el interruptor del motor
se encuentra apagado. Con el interruptor del motor en la posición “ON”, el ventilador
de enfriamiento eléctrico podría activarse si el aire acondicionado está encendido y/
o la temperatura del refrigerante es elevada. ( P. 6 2 5 )
Vehículos con sistema de llave inteligente: Asegúrese de que el interruptor del motor
se encuentra apagado. Con el interruptor del motor en el modo IGNITION ON, el
ventilador de enfriamiento eléctrico podría comenzar a funcionar automáticamente si
el aire acondicionado está conectado o la temperatura del refrigerante es elevada.
( P. 625)
■ Gafas de seguridad
Utilice gafas de seguridad para evitar que le caiga material, pulverizaciones de
líquidos, etc., en los ojos.
Page 614 of 812
6147-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_OM_Europe_OM10531S
AV I S O
■Si retira el filtro de aire
Si circula sin el filtro de aire, podría producirse un desgaste excesivo del motor a
causa de la suciedad en el aire.
■ Si el nivel de líquido es bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de frenos descienda ligeramente a medida que se
desgastan las pastillas del freno o cuando el nivel de líquido del acumulador es alto.
Si es necesario rellenar el depósito con frecuencia, puede ser indicativo de un
problema grave.
Page 615 of 812
6157-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Capó
Tire de la palanca de apertura del
capó.
El capó se abrirá ligeramente.
Levante la palanca de enganche
auxiliar hacia un lado y suba el
capó.
Mantenga el capó abierto
introduciendo la varilla de apoyo
en la ranura.
Libere el bloqueo desde el interior del vehículo para abrir el capó.
1
2
3
Page 616 of 812
6167-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
■Comprobación antes de circular
Compruebe que el capó está completamente cerrado y bloqueado.
Si el capó no está cerrado correctamente, podría abrirse mientras el vehículo está
en movimiento y provocar un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones
graves e incluso mortales.
■ Después de instalar la varilla de apoyo en la ranura
Asegúrese que de la varilla soporta el capó de forma segura para evitar que este
pueda caer sobre su cabeza o su cuerpo.
AV I S O
■ Al cerrar el capó
Asegúrese de volver a colocar la varilla de apoyo en el retenedor antes de cerrar el
capó. Si se cierra el capó con la varilla de apoyo suelta, este podría llegar a
doblarse.