Page 465 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
4637-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Vérifiez le radiateur et le condense ur, et enlevez tout corps étranger.
Si l’une des pièces ci-dessus est très sale ou si vous avez des doutes sur son état,
faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le moteur est chaud
N’enlevez pas le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du moteur ni le
bouchon de radiateur.
Le système de refroidissement pourrait être sous pression et projeter du liquide chaud
si vous enleviez le bouchon, ce qui serait susceptible d’occasionner des blessures gra-
ves, comme des brûlures.
NOTE
■Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n’est consti tué ni entièrement d’eau, ni entièrement
d’antigel. On doit utiliser un mélange adéquat d’eau et d’antigel pour assurer une lubri-
fication adéquate, une protection contre la corrosion et le refroidissement du moteur.
Assurez-vous de lire attentivem ent l’étiquette du contenant de l’antigel ou du liquide
de refroidissement.
■Si vous renversez du liquide de refroidissement
Assurez-vous de le nettoyer à l’eau pour év iter toute détérioration des pièces ou de la
peinture.
Radiateur et condenseur
AVERTISSEMENT
■Lorsque le moteur est chaud
Ne touchez ni au radiateur ni au condenseur; ces pièces pourraient être chaudes et
vous causer des blessures graves, comme des brûlures.
Page 466 of 612

464
ES350_OM_OM33C68D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Vérification du niveau de liquide
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entre les repères “MAX” et
“MIN” du réservoir.
■Ajout de liquide
Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer le matériel néces-
saire.
■Le liquide de frein peut absorber l’humidité de l’air
Trop d’humidité dans le liquide de frein peut entraîner une perte dangereuse de l’effica-
cité des freins. N’utilisez que du liquide de frein neuf.
Liquide de frein
Type de liquide Liquide de frein FMVSS n° 116 DOT 3 ou SAE J1703
Éléments
Entonnoir propre
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplissez le réservoir
Soyez prudent, car le liquide de frein peut vous blesser aux mains et aux yeux, en plus
d’endommager les surfaces peintes. Si du liq uide se répand sur vos mains ou entre en
contact avec vos yeux, rincez-les immédiat ement à l’eau claire. Si les symptômes per-
sistent, consultez un médecin.
NOTE
■Si le niveau de liquide est bas ou élevé
Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement lorsque les plaquettes
de frein sont usées ou que le niveau de liquide dans l’accumulateur est élevé.
Si vous devez remplir souvent le réservoir, ce la peut être le signe d’un problème grave.
Page 467 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
4657-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Vérifiez la batterie comme suit.
■Extérieur de la batterie
Assurez-vous que les bornes de la batterie ne sont ni corrodées ni desserrées,
que le boîtier de la batterie n’est pas fissuré et que les brides de maintien ne
sont pas desserrées. Assurez-vous que les caches des bornes sont bien fixés
sur les bornes de la batterie.
Bornes
Bride de maintien
■Avant de recharger la batterie
Pendant la recharge, la batterie produit de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif.
Par conséquent, observez les précautions suivantes avant de recharger la batterie :
●Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie du véhicule, veillez à débrancher le
câble de masse.
●Assurez-vous que le contacteur d’alimenta tion du chargeur est désactivé avant de
brancher et de débrancher les câbl es du chargeur sur la batterie.
■Après avoir rechargé/rebranché la batterie
Il se peut que le moteur ne démarre pas. Pr océdez comme suit pour initialiser le système.
Placez le levier sélecteur de vitesses en position P.
Ouvrez une portière, puis refermez-la.
Faites redémarrer le moteur.
●Il pourrait être impossible de déverrouille r les portières à l’aide du système d’accès
intelligent avec démarrage par bouton-pou ssoir immédiatement après avoir rebran-
ché la batterie. Si cela vous arrive, utilis ez la télécommande ou la clé mécanique pour
verrouiller/déverrouiller les portières.
●Faites démarrer le moteur avec le contacteur du moteur en mode ACCESSORY. Il se
peut que le moteur ne démarre pas si le contacteur du moteur est désactivé. Cepen-
dant, le moteur fonctionnera normalemen t à partir de la deuxième tentative.
●Le mode du contacteur du moteur est mémorisé par le véhicule. Si la batterie est
rebranchée, le véhicule replacera le mode du contacteur du moteur dans l’état où il
était avant qu’elle soit débranchée. Assurez-vous de couper le moteur avant de
débrancher la batterie. Soyez extrêmement prudent lorsque vous rebrancherez la bat-
terie si vous ignorez quel était le mode du contacteur du moteur avant son débranche-
ment.
Si le moteur ne démarre toujours pas même après avoir essayé à plusieurs reprises, con-
tactez votre concessionnaire Lexus.
Batterie
1
2
1
2
3
Page 468 of 612

466
ES350_OM_OM33C68D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AVERTISSEMENT
■Éléments chimiques contenus dans la batterie
Les batteries contiennent de l’
acide sulfurique, un produit toxique et corrosif, et elles
peuvent dégager de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Lorsque vous tra-
vaillez à proximité d’une batterie ou sur ce lle-ci, observez les précautions suivantes
pour réduire les risques de blessures graves, voire mortelles :
●Évitez de provoquer des étin celles en touchant les bornes de la batterie avec des
outils.
●Ne fumez pas et ne craquez pas d’allumette à proximité de la batterie.
●Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
●Ne jamais inhaler ni in gérer de l’électrolyte.
●Portez des lunettes de protec tion lorsque vous travaillez à proximité de la batterie.
●Éloignez les enfants de la batterie.
■Endroit où recharger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie dans un endroit dégagé. Ne rechargez pas la batterie
dans un garage ni dans un endroit fermé insuffisamment ventilé.
■Comment recharger la batterie
Effectuez uniquement une re charge lente (5 A maximum). À une puissance plus éle-
vée, la batterie pourrait exploser.
■Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte
●Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux
Rincez-les immédiatement à l’eau claire pe ndant au moins 15 minutes et consultez au
plus vite un médecin. Si possible, contin uez à humecter la zone atteinte avec une
éponge ou un chiffon pendant le transf ert au centre médical le plus proche.
●Si de l’électrolyte entre en contact avec votre peau
Lavez à fond la zone touchée. Si vous re ssentez une douleur ou une brûlure, consul-
tez un médecin immédiatement.
●Si de l’électrolyte souille vos vêtements
Il peut s’infiltrer sous vos vêtements et entrer en contact avec votre peau. Enlevez
immédiatement vos vêtements et suivez la procédure ci-dessus au besoin.
●Si, par mégarde, vous avalez de l’électrolyte
Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Consultez un médecin immédiatement
en urgence.
NOTE
■Lorsque vous rechargez la batterie
Ne rechargez jamais la batterie lorsque le moteur tourne. Veillez aussi à couper l’ali-
mentation électrique de tous les accessoires.
Page 469 of 612
ES350_OM_OM33C68D_(D)
4677-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Si le lave-glace ne fonctionne pas ou si
un message d’avertissement apparaît
sur l’écran multifonction, il se peut que
le réservoir du lave-glace soit vide.
Ajoutez du liquide de lave-glace.
Liquide de lave-glace
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace
N’ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le moteur est chaud ou en marche, car
ce liquide contient de l’alcool et risque de prendre feu s’il est renversé sur le moteur,
etc.
NOTE
■N’utilisez pas de liquide autre que du liquide de lave-glace
N’utilisez pas de l’eau savonneuse ni de l’anti gel moteur à la place du liquide de lave-
glace.
Sinon, vous pourriez rayer la peinture du véhicule.
■Dilution du liquide de lave-glace
Au besoin, diluez le liquide de lave-glace avec de l’eau.
Reportez-vous aux températures de gel affichées sur l’étiquette du bidon de liquide de
lave-glace.
Page 470 of 612

468
ES350_OM_OM33C68D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Pneus
Vérifiez si des indicateurs d’usure moulés apparaissent sur les pneus. Vérifiez
également les pneus pour une usure inégale, comme l’usure excessive d’un côté
de la bande de roulement.
Vérifiez l’état et la pression du pn
eu de secours s’il n’a pas été permuté.
Bande de roulement neuve
Bande de roulement usée
Indicateur d’usure moulé
L’emplacement des indicateurs d’usure moul és est indiqué par un repère “TWI” ou
“∆ ” (ou autre) moulé sur le flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les indicateurs d’usure moulés apparaissent sur un pneu.
Permutez les pneus dans l’ordre indi-
qué.
Pour obtenir une usure uniforme des
pneus et prolonger leur longévité, Lexus
vous recommande de permuter vos
pneus chaque fois qu’ils sont vérifiés.
Après la permutation des pneus,
n’oubliez pas d’initialiser le système
témoin de basse pression des pneus.
Remplacez les pneus ou effectuez leur permutation en suivant le calendrier
d’entretien et les indicateurs d’usure moulés.
Vérification des pneus
Permutation des pneus
1
2
3
Av a n t
Page 471 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
4697-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Votre véhicule est doté d’un système témo in de basse pression des pneus qui uti-
lise des capteurs de pression et des émetteurs pour détecter une basse pression
de gonflage des pneus avant qu’u n problème grave ne survienne.
●Si la pression des pneus tombe sous un seuil prédéfini, le conducteur en est
averti par un affichage à l’écran et une lampe témoin. ( →P. 511)
●La pression détectée par le système
témoin de basse pression des pneus
peut être affichée sur l’écran multi-
fonction. (→ P. 8 5 )
L’illustration utilisée ne sert qu’à des fins
d’exemple et peut différer de l’image
réellement affichée sur l’écran multi-
fonction.
◆Installation des capteurs de pr ession de pneu et des émetteurs
Lorsque vous remplacez les pneus ou les roues, assurez-vous également
d’installer les capteurs de pressi on de pneu et les émetteurs.
Lorsque vous installez de nouveaux capteurs de pression et de nouveaux
émetteurs, leurs codes d’identification doivent être enregistrés dans l’ordina-
teur du système témoin de basse pression des pneus et ce système doit être
initialisé. Faites enregistrer les codes d’identification des capteurs de pression
et des émetteurs par votre concessionnaire Lexus. (→ P. 4 7 0 )
◆Initialisation du système témoin de basse pression des pneus
■Le système témoin de basse pression des pneus doit être initialisé dans les
cas suivants :
●Lors de la permutation des pneus.
●Lorsque la pression de gonflage des pneus est modifiée, par exemple en
raison d’un changement de la vitesse de conduite ou du poids de la charge.
Lorsque le système témoin de basse pres sion des pneus est initialisé, la pres-
sion de gonflage des pneus actuelle sert de référence.
Système témoin de basse pression des pneus
Page 472 of 612

470
ES350_OM_OM33C68D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Comment initialiser le système témoin de basse pression des pneus
Garez le véhicule dans un endroit sécuritaire et désactivez le contacteur
du moteur.
Il est impossible de procéder à l’initialisation lorsque le véhicule est en mouvement.
Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit pour les pneus
à froid. (→P. 5 5 2 )
Assurez-vous de bien régler la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit
pour les pneus à froid. Le système témoin de basse pression des pneus fonction-
nera selon ce niveau de pression.
Placez le contacteur du moteur en mode IGNITION ON.
Maintenez le contacteur de
remise à zéro du système témoin
de basse pression des pneus
enfoncé jusqu’à ce que la lampe
témoin de pression des pneus cli-
gnote lentement 3 fois.
Patientez quelques minutes en gardant le contacteur du moteur en mode
IGNITION ON, puis désactivez le contacteur du moteur.
◆Enregistrement de codes d’identification
Le capteur de pression de pneu et l’ém etteur sont dotés d’un code d’identifi-
cation unique. Lorsque vous remplacez le capteur de pression et l’émetteur
d’un pneu, vous devez enregistrer le code d’identification. Faites enregistrer le
code d’identification par votre concessionnaire Lexus.
1
2
3
4
5