12
ES350_OM_OM33C68D_(D)Les coussins gonflables SRS et les dispositif
s de tension des ceintures de sécurité qui
équipent votre Lexus contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis
à la casse avec les coussins gonflables non déployés et les dispositifs de tension des cein-
tures de sécurité n’ayant jamais été activés, cela peut provoquer un accident comme, par
exemple, un incendie. Veillez à ce que les co ussins gonflables SRS et les dispositifs de
tension des ceintures de sécurité soient retiré s et mis au rebut dans un atelier de répara-
tion agréé ou chez votre concessionnaire Lexus avant de mettre votre véhicule à la
casse.
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement, visitez le site www.dtsc.ca.gov/hazar-
douswaste/perchlorate.
Votre véhicule comporte des composants pouvant contenir du perchlorate. Les coussins
gonflables, les dispositifs de tension des ceintures de sécurité et les piles de la télécom-
mande peuvent appartenir à cette catégorie de composants.
Mise à la casse de votre Lexus
Produits composés de perchlorate
AVERTISSEMENT
■Précautions générales pendant la conduite
●Respectez le Code de la route
●Le conducteur est responsable de l’utilis ation adéquate du véhicule, notamment en
évaluant les conditions atmosphériques et routières.
Conduite avec facultés affaiblies : Ne cond uisez jamais votre véhicule si vos facultés
sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues. L’alcool et certaines dro-
gues ralentissent vos réflexes, altèrent votre jugement et diminuent la coordination, ce
qui pourrait provoquer un accident suscep tible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
Conduite préventive : Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez les
erreurs des autres conducteurs ou des piét ons et soyez prêt à éviter les accidents.
Distraction du conducteur : Portez toujours toute votre attention sur la conduite. Tout
ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage des commandes, l’utili-
sation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait provoquer un accident suscepti-
ble d’occasionner des blessures graves, voire mortelles, à vous-même, à vos passagers
ou à d’autres personnes.
■Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieu r du véhicule; ne laissez jamais la clé du
véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer la transmis-
sion au point mort. Les enfants pourraient au ssi se blesser en jouant avec les glaces, le
panneau de toit transparent ou avec d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’expo-
sition à des températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule
pourrait être fatale aux enfants.
140
ES350_OM_OM33C68D_(D)3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
■Lorsqu’il est impossible d’ouvrir ou de fermer la glace
Lorsque la fonction de protection anti-obstruc
tion ou la fonction de protection anti-coin-
cement ne fonctionnent pas normalement, et que la glace d’une portière ne peut être ni
ouverte ni fermée, effectuez les opérations suivantes à l’aide du contacteur de glace
assistée de cette portière.
●Arrêtez le véhicule. Le contacteur du mo teur étant en mode IGNITION ON, action-
nez de manière continue le co ntacteur de glace assistée dans la position d’ouverture
ou de fermeture express dans les 4 secondes qui suivent l’activation de la fonction de
protection anti-obstruction ou de la foncti on de protection anti-coincement, de sorte
que la glace de la portière puisse s’ouvrir et se fermer.
●Si vous ne pouvez ni ouvrir ni fermer la glace de la portière même lorsque vous effec-
tuez les opérations ci-dessus, exécutez la procédure suivante pour l’initialisation de la
fonction.
Placez le contacteur du mote ur en mode IGNITION ON.
Maintenez le contacteur de glace assistée tiré dans la position de fermeture express
et fermez complètement la glace de la portière.
Relâchez le contacteur de glace assistée pendant un instant, puis recommencez à
tirer le contacteur dans la position de fe rmeture express et maintenez-le tiré pen-
dant environ 6 secondes ou plus.
Maintenez le contacteur de glace assistée enfoncé dans la position d’ouverture
express. Après l’ouverture complète de la glace de la portière, continuez de mainte-
nir le contacteur enfoncé pendant 1 seconde supplémentaire ou plus.
Relâchez le contacteur de glace assistée pendant un instant, puis recommencez à
appuyer sur le contacteur dans la position d’ouverture express et maintenez-le
enfoncé pendant environ 4 secondes ou plus.
Maintenez de nouveau le contacteur de glac e assistée tiré dans la position de fer-
meture express. Après la fermeture complète de la glace de la portière, continuez
de maintenir le contacteur tiré pend ant 1 seconde supplémentaire ou plus.
Si vous relâchez le contacteur pendant le déplacement de la glace, recommencez l’opé-
ration depuis le début.
Si le mouvement de la glace s’inverse, et si vous ne pouvez ni la fermer ni l’ouvrir complè-
tement, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
■Fonctionnement des glaces lié au verrou de portière
●Vous pouvez ouvrir et fermer les glaces assistées à l’aide de la clé mécanique.*
( → P. 5 3 3 )
●Vous pouvez ouvrir les glaces assi stées à l’aide de la télécommande.* (→ P. 100)
* : La personnalisation de ces réglages do it être confiée à votre concessionnaire
Lexus.
■Lorsque la batterie est débranchée
Le contacteur de verrouillage des glaces est désactivé. Au besoin, appuyez sur le con-
tacteur de verrouillage des glaces après avoir re branché la batterie.
■Avertisseur sonore de glaces assistées ouvertes
Si les glaces assistées sont ouvertes, l’averti sseur sonore retentit et un message s’affiche
sur l’écran multifonction du bl oc d’instrumentation lorsque le contacteur du moteur est
désactivé et que la portière du conducteur est ouverte.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le fonctionnement lié au verrou de portière) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : →P. 5 6 9 )
1
2
3
4
5
6
194
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Pour éviter une défaillance du capteur radar
Observez les précautions suivantes.
Autrement, le capteur radar pourrait ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait
provoquer un accident susceptible d’occasi
onner des blessures graves, voire mortel-
les.
●Gardez le capteur radar et l’emblème sur la calandre avant propres en tout temps.
●Ne fixez pas d’accessoires ni d’autocollants (y compris les autocollants transparents)
ou d’autres articles sur le capteur radar, l’emblème sur la calandre avant ou la zone
environnante.
●Ne soumettez pas le capteur radar ni la zone environnante à un choc violent.
Si le capteur radar, la calandre avant ou le pare-chocs avant ont été soumis à un choc
violent, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
●Ne démontez pas le capteur radar.
●Ne modifiez pas le capteur radar ni l’emblème sur la calandre avant ou la zone envi-
ronnante, et ne les peignez pas.
●S’il est nécessaire de retirer et d’installer, ou de remplacer, le capteur radar, la calan-
dre avant ou le pare-chocs avant, contactez votre concessionnaire Lexus.
■Pour éviter une défaillance du capteur de la caméra
Observez les précautions suivantes.
Autrement, le capteur de la caméra pourra it ne pas fonctionner correctement, ce qui
pourrait provoquer un accident susceptibl e d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
●Gardez le pare-brise propre en tout temps.
• Nettoyez le pare-brise s’il est sale ou co uvert d’une pellicule huileuse, de gouttes
d’eau, de neige, etc.
• Si un enduit pour vitres est appliqué su r le pare-brise, vous devrez tout de même
utiliser les essuie-glaces avant pour éliminer les gouttes d’eau, etc., de la zone du
pare-brise devant le capteur de la caméra.
• Si le côté intérieur du pare-brise où est installé le capteur de la caméra est sale,
contactez votre concessionnaire Lexus.
Capteur radar
Emblème sur la calandre avant
Si le devant du capteur radar, ou si le devant
ou l’arrière de l’emblème sur la calandre
avant, sont sales ou couverts de gouttes
d’eau, de neige, etc., nettoyez-les.
Nettoyez le capteur radar et l’emblème sur
la calandre avant avec un chiffon doux pour
ne pas les marquer ni les endommager.1
2
ES350_OM_OM33C68D_(D)
2594-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
NOTE
■Procédure d’utilisation de la caméra
●Il se peut que le moniteur du système d’ai de au stationnement ne fonctionne pas cor-
rectement dans les cas suivants.
• En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle d’installation de la caméra risquent d’être perturbés.
• La caméra est étanche. Ne tentez pas de la retirer, de la démonter ni de la modi- fier. Cela pourrait nuire à son bon fonctionnement.
• Lorsque vous nettoyez la lentille de la caméra, rincez la caméra avec une grande
quantité d’eau, puis essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et humide. Si vous frottez
vigoureusement la lentille de la caméra, e lle peut être rayée et ne plus être en
mesure de transmettre une image nette.
• Ne laissez pas du solvant organique, de la cire pour voiture, du produit de net- toyage pour vitres ou un revêtement transparent se coller sur la caméra. Si cela se
produit, nettoyez la caméra dès que possible.
• Lorsque la température change rapidement, notamment en cas de déversement d’eau chaude sur le véhicu le par temps froid, il est possible que le système ne
fonctionne plus normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra ni sur les zones avoisinantes. Cela po urrait provoquer une défaillance de la
caméra.
• Lorsque la caméra est utilisée sous un éclairage fluorescent, au sodium, au mer- cure, etc., les lumières et les zones éclairées peuvent sembler scintiller.
●N’exposez pas la caméra à un choc violent, car cela pourrait provoquer une
défaillance.
Si cela se produit, faites vérifier le vé hicule dès que possible par votre concession-
naire Lexus.
601Index alphabétique
ES350_OM_OM33C68D_(D)
RemplacementAmpoules.............................................. 489
Fusibles................................................... 486
Pile de la clé à puce ......................... 484
Pneus....................................................... 520
Remplissage du réservoir ...................187 Capacité ................................................ 548
Lorsqu’il est impossible d’ouvrir le panneau de
réservoir ............................................... 189
Ouverture du bouchon du réservoir de carburant.................. 189
Types de carburant.......................... 548
Rétroviseur Rétroviseur intérieur .......................... 134
Rétroviseurs extérieurs .................... 136
Rétroviseur intérieur .............................134
Rétroviseurs Désembueurs des rétroviseurs extérieurs .................394
Miroirs de pare-soleil ....................... 410
Rétroviseur intérieur .......................... 134
Rétroviseurs extérieurs .................... 136
Rétroviseurs extérieurs Désembueurs des rétroviseurs extérieurs ............................................394
Fonction de rétroviseur liée à la marche arrière ..............................137
Mémorisation de la position du rétroviseur .....................................124
Moniteur d’angle mort .................... 262
Réglage et rabattement ................... 136
Roues Dimensions .......................................... 552
Remplacement des roues ............ 480 Safety Connect ..................................... 428
Sécurité des enfants................................54
Contacteur de verrouillage des glaces ............................................139
Dispositif de retenue pour enfants..................................................... 55
Installation de dispositifs de retenue pour enfants ....................... 59
Port de la ceinture de sécurité par les enfants ..................................... 34
Précautions concernant les ceintures de sécurité ....................399
Précautions relatives à la batterie.................................... 466, 539
Précautions relatives à la rallonge de ceinture de
sécurité ....................................................37
Précautions relatives au coffre ...... 110
Précautions relatives au panneau de toit transparent .......145
Précautions relatives aux coussins gonflables .......................... 40
Précautions relatives aux glaces assistées...................................141
Précautions relatives aux piles retirées de la clé à
puce ......................................................485
Précautions relatives aux sièges chauffants ............................399
Verrous de protection pour enfants aux portières
arrière.................................................... 103S
* : Pour les véhicules dotés d’un sy stème de navigation, reportez-vous au
“SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.