Page 137 of 612
1353-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Fonctionnement de chaque composant
ES350_OM_OM33C68D_(D)
■Pour éviter les erreurs de capteur
Pour assurer le fonctionnement adéquat des
capteurs, ne les touchez pas et ne les recouvrez
pas.
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas la position du rétr oviseur pendant que vous conduisez.
Vous pourriez alors faire une fausse manœuv re et provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 138 of 612
1363-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
ES350_OM_OM33C68D_(D)
Rétroviseurs extérieurs
Pour sélectionner le rétroviseur à
régler, appuyez su r le contacteur.
Gauche
Droite
Pour régler le rétroviseur, appuyez
sur le contacteur. Vers le haut
Vers la droite
Vers le bas
Vers la gauche
Poussez le rétroviseur vers l’arrière du
véhicule.
Procédure de réglage
1
1
2
2
1
2
3
4
Rabattement des rétroviseurs
Page 139 of 612

1373-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Fonctionnement de chaque composant
ES350_OM_OM33C68D_(D)
Lorsque le contacteur de sélection des rétr oviseurs est en position L ou R, les
rétroviseurs extérieurs s’inclineront automatiquement vers le bas quand le véhi-
cule fera marche arrière afin de vous procurer une meilleure vue du sol.
Pour désactiver cette fonction, déplacez le contacteur de sélection des rétrovi-
seurs à la position neutre (entre L et R).
■Réglage de l’inclinaison du rétroviseur lorsque le véhicule fait marche
arrière
Une fois le levier sélecteur de vitesses en position R, réglez l’inclinaison du
rétroviseur à la position souhaitée. L’inclinaison réglée sera mémorisée et à
partir de la prochaine fois, le rétroviseur s’inclinera automatiquement à l’incli-
naison mémorisée chaque fois que le levier sélecteur de vitesses sera placé
en position R.
La position mémorisée d’inc linaison du rétroviseur vers le bas est liée à la position
normale (inclinaison réglée avec le levier sélecteur de vitesses dans une position
autre que R). Par conséquent, si la position normale est modifiée après le réglage,
la position d’inclinaison changera également. Lorsque la position normale est
modifiée, réglez de nouveau l’ inclinaison en marche arrière.
■Vous pouvez régler l’inclinaison du rétroviseur lorsque
Le contacteur du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
■Lorsque les rétroviseurs sont embués
Vous pouvez désembuer les rétroviseurs ex térieurs en utilisant les désembueurs des
rétroviseurs extérieurs. Activez le désembueur de lunette arrière pour désembuer éga-
lement les rétroviseurs extérieurs. (→ P. 3 9 4 )
■Réglage automatique de l’inclinaison du ré troviseur (véhicules dotés d’une mémorisa-
tion de la position de conduite)
Vous pouvez mémoriser l’inclinaison souhaité e du rétroviseur et rappeler automatique-
ment cette position à l’aide de la commande de mémorisation de la position de conduite.
( → P. 1 2 4 )
■Fonction antireflet automatique
Lorsque le rétroviseur intérieur antireflet es t réglé en mode automatique, les rétroviseurs
extérieurs travaillent de concert avec le rétr oviseur intérieur antireflet afin de réduire
l’intensité de la lumière réfléchie. ( →P. 1 3 4 )
Fonction de rétroviseur liée à la marc he arrière (si le véhicule en est
doté)
Page 140 of 612
1383-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
ES350_OM_OM33C68D_(D)
AVERTISSEMENT
■Points importants pendant la conduite
Observez les précautions suivantes lorsque vous conduisez.
Les négliger pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provoquer un
accident, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne réglez pas les rétroviseurs pendant que vous conduisez.
●Ne conduisez pas avec les rétroviseurs rabattus.
●Les rétroviseurs extérieurs du conducteur et du passager doivent tous deux être
déployés et correctement réglés avant que le conducteur prenne la route.
■Lorsqu’un rétroviseur est en mouvement
Pour éviter des risques de blessure et de défaillance du rétroviseur, veillez à ne pas
vous coincer la main dans le rétroviseur en mouvement.
■Pendant le fonctionnement des désembueurs des rétroviseurs extérieurs
Ne touchez pas à la surface des rétroviseurs, car elle pourrait être très chaude et vous
brûler.
Page 141 of 612

139
ES350_OM_OM33C68D_(D)3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
3
Fonctionnement de chaque composant
Glaces assistées
Vous pouvez ouvrir et fermer les glaces assistées à l’aide des contacteurs.
L’activation du contacteu
r permet de déplacer la glace comme suit :
Fermeture
Fermeture express
*
Ouverture
Ouverture express
*
*
: Pour arrêter la glace à mi-course, actionnez le contacteur dans la direc-
tion opposée.
Appuyez sur le contacteur pour ver-
rouiller les contacteurs des glaces des
passagers.
Ce contacteur sert à empêcher les
enfants d’ouvrir ou de fermer acciden-
tellement une glace de passager.
■Les glaces assistées peuvent être actionnées lorsque
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
■Fonctionnement des glaces assistées après avoir coupé le moteur
Même si le contacteur du moteur a été désactivé ou placé en mode ACCESSORY, vous
pouvez actionner les glaces assistées pend ant environ 45 secondes. Cependant, une
fois que l’une des deux portières avant est ouverte, elles ne peuvent plus être actionnées.
■Fonction de protecti on anti-obstruction
Si un objet se coince entre la glace et son encadrement pendant la fermeture de la glace,
le mouvement de la glace s’interr ompt et elle s’ouvre légèrement.
■Fonction de protection anti-coincement
Si un objet se coince entre la portière et la glace pendant l’ouverture de la glace, le mou-
vement de la glace s’interrompt.
Procédures d’ouverture et de fermeture
1
2
3
4
Contacteur de verrouillage des glaces
Page 142 of 612

140
ES350_OM_OM33C68D_(D)3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
■Lorsqu’il est impossible d’ouvrir ou de fermer la glace
Lorsque la fonction de protection anti-obstruc
tion ou la fonction de protection anti-coin-
cement ne fonctionnent pas normalement, et que la glace d’une portière ne peut être ni
ouverte ni fermée, effectuez les opérations suivantes à l’aide du contacteur de glace
assistée de cette portière.
●Arrêtez le véhicule. Le contacteur du mo teur étant en mode IGNITION ON, action-
nez de manière continue le co ntacteur de glace assistée dans la position d’ouverture
ou de fermeture express dans les 4 secondes qui suivent l’activation de la fonction de
protection anti-obstruction ou de la foncti on de protection anti-coincement, de sorte
que la glace de la portière puisse s’ouvrir et se fermer.
●Si vous ne pouvez ni ouvrir ni fermer la glace de la portière même lorsque vous effec-
tuez les opérations ci-dessus, exécutez la procédure suivante pour l’initialisation de la
fonction.
Placez le contacteur du mote ur en mode IGNITION ON.
Maintenez le contacteur de glace assistée tiré dans la position de fermeture express
et fermez complètement la glace de la portière.
Relâchez le contacteur de glace assistée pendant un instant, puis recommencez à
tirer le contacteur dans la position de fe rmeture express et maintenez-le tiré pen-
dant environ 6 secondes ou plus.
Maintenez le contacteur de glace assistée enfoncé dans la position d’ouverture
express. Après l’ouverture complète de la glace de la portière, continuez de mainte-
nir le contacteur enfoncé pendant 1 seconde supplémentaire ou plus.
Relâchez le contacteur de glace assistée pendant un instant, puis recommencez à
appuyer sur le contacteur dans la position d’ouverture express et maintenez-le
enfoncé pendant environ 4 secondes ou plus.
Maintenez de nouveau le contacteur de glac e assistée tiré dans la position de fer-
meture express. Après la fermeture complète de la glace de la portière, continuez
de maintenir le contacteur tiré pend ant 1 seconde supplémentaire ou plus.
Si vous relâchez le contacteur pendant le déplacement de la glace, recommencez l’opé-
ration depuis le début.
Si le mouvement de la glace s’inverse, et si vous ne pouvez ni la fermer ni l’ouvrir complè-
tement, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
■Fonctionnement des glaces lié au verrou de portière
●Vous pouvez ouvrir et fermer les glaces assistées à l’aide de la clé mécanique.*
( → P. 5 3 3 )
●Vous pouvez ouvrir les glaces assi stées à l’aide de la télécommande.* (→ P. 100)
* : La personnalisation de ces réglages do it être confiée à votre concessionnaire
Lexus.
■Lorsque la batterie est débranchée
Le contacteur de verrouillage des glaces est désactivé. Au besoin, appuyez sur le con-
tacteur de verrouillage des glaces après avoir re branché la batterie.
■Avertisseur sonore de glaces assistées ouvertes
Si les glaces assistées sont ouvertes, l’averti sseur sonore retentit et un message s’affiche
sur l’écran multifonction du bl oc d’instrumentation lorsque le contacteur du moteur est
désactivé et que la portière du conducteur est ouverte.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le fonctionnement lié au verrou de portière) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : →P. 5 6 9 )
1
2
3
4
5
6
Page 143 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
1413-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
3
Fonctionnement de chaque composant
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Fermeture des glaces
●Le conducteur est responsable de l’utilisation des glaces assistées, y compris pour les
passagers. Pour éviter tout fonctionnement accidentel, en particulier par un enfant,
ne laissez pas un enfant faire fonctionner le s glaces assistées. Les enfants et les autres
passagers pourraient coincer une partie de leur corps dans les glaces assistées. De
plus, lorsque vous roulez avec un enfant , il est recommandé d’utiliser le contacteur de
verrouillage des glaces. ( →P. 1 3 9 )
●Assurez-vous qu’aucun passager n’est dans une position où une partie de son corps
pourrait se trouver coincée par une glace en mouvement.
●Lorsque vous utilisez la clé mécanique et que vous faites fonctionner les glaces assis-
tées, ne le faites qu’après vous être assuré qu’aucun passager ne risque d’avoir une
partie de son corps coincée par la glace en mouvement. De plus, ne laissez pas
d’enfants faire fonctionner les glaces en utili sant la clé mécanique. Les enfants et les
autres passagers pourraient coincer une part ie de leur corps dans les glaces assis-
tées.
●Lorsque vous quittez le véhicule, désactivez le contacteur du moteur, et prenez la clé
avec vous. Ne laissez pas d’enfants sans surveillance dans le véhi cule. L’enfant pour-
rait notamment faire des bêtises et actionne r accidentellement un mécanisme, ce qui
serait susceptible de provoquer un accident.
■Fonction de protection anti-obstruction
●N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps dans le but d’activer volontai-
rement la fonction de pr otection anti-obstruction.
●La fonction de protection anti-obstruction peut ne pas se déclencher si quelque
chose se coince juste avant la fermeture co mplète de la glace. Veillez à ne coincer
aucune partie de votre corps dans la glace.
■Fonction de protection anticoincement
●N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps ou un vêtement dans le but
d’activer volontairement la fonction de protection anticoincement.
●La fonction de protection anticoincement peut ne pas se déclencher si quelque
chose se coince juste avant l’ouverture co mplète de la glace. Veillez à ne coincer
aucune partie de votre corps ni aucun vêtement dans la glace.
Page 144 of 612