Page 473 of 572

6-18
Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de contact d'étanchéifiantavec la peau, rincez abondamment
la zone concernée avec de l'eau.
Si l'irritation persiste, consultez unmédecin.
En cas de contact d'étanchéifiant avec les yeux, rincez-les
abondamment avec de l'eau
pendant au moins 15 minutes. Si
l'irritation persiste, consultez unmédecin.
En cas d'ingestion d'étanchéifiant, rincez-vous la bouche et buvez
beaucoup d'eau. Ne donnez
jamais rien à une personne
inconsciente. Consultezimmédiatement un médecin.
Une exposition prolongée à l'étanchéifiant peut entraîner des
dommages au niveau des tissus
corporels (tissus rénaux, etc.). 0. Etiquette de limitation de vitesse
1. Bouteille d'agent d'étanchéité et
étiquette de limitation de vitesse
2. Tuyau flexible de remplissage permettant de relier la bouteille d'agent d'étanchéité au pneu
3. Connecteurs et câble pour un branchement direct à une prisesecteur 4. Support pour la bouteille d'agent
d'étanchéité
5. Compresseur
6. Commutateur on/off
7. Manomètre permettant de lire la pression de gonflage du pneu
8. Bouton à visser pour réduire la pression de gonflage du pneuComponents of the Tire Mobility Kit
OGDE064102
Page 474 of 572
6-19
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
Les connecteurs, le câble et le tuyau
flexible de connexion sont rangésdans le logement du compresseur
prévu à cet effet.
Respectez scrupuleusement l'ordre
dans lequel cette opération doit être
effectuée afin d'éviter tout risqued'écoulement de l'agent d'étanchéitésous haute pression.Utilisation du Tire Mobility Kit
1.Secouez la bouteilled'étanchéifiant (1).
Garder hors d'atteinte des enfants.
Éviter tout contact avec les
yeux.
Ne pas avaler.
AVERTISSEMENT
Enlevez l'étiquette de limitation de vitesse (0) de la bouteille de
produit d'étanchéité (1) et
placezla à un endroit très
visible du véhicule (tel que le
volant) afin que le conducteurse souvienne de ne pas
conduire trop vite.
AVERTISSEMENT
OAEE066003
OLMF064103
N'utilisez pas le produit
d'étanchéité pour pneu quand il
est périmé (à savoir, après la
date d'expiration inscrite sur
son conteneur). Cela peutaugmenter les risques dedéfaillance du pneu.AVERTISSEMENT
Page 475 of 572
6-20
Mesures à prendre en cas d'urgence
2.Vissez le tuyau de remplissage (2)sur le connecteur de la bouteille d'étanchéifiant.
3. Vérifiez que l'interrupteur du compresseur est en position OFF. 4.Dévissez la valve du pneu
dégonflé et vissez le tuyau deremplissage (2) de la bouteille
d'étanchéifiant sur la valve. Fixez correctement le tuyau
de remplissage d'étanchéifiant
sur la valve. Si vous ne
respectez pas cette consigne,
l'étanchéifiant risque de refluer
et d'obstruer le tuyau.
ATTENTION
OAEE066006
OAEE066004OAEE066005
Page 476 of 572
6-21
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
5.Insérez la bouteille d'étanchéifiantdans le logement (4) du
compresseur, en position verticale.
6.Assurez-vous que le compresseur est éteint, en position "0". 7.Branchez le cordon d'alimentation
du compresseur (3) à la prise
électrique du véhicule.
8.Mettez le bouton POWER en position ON, activez le
compresseur et laissez-le tourner
5 à 7 minutes environ pour remplirle pneu d'étanchéifiant jusqu'àobtenir une pression correcte
(Reportez-vous au chapitre 8,
Pneus et roues). La pression de
gonflage du pneu après
remplissage n'a pas d'importance
et sera contrôlée/corrigée par la
suite.
Restez à l'écart du pneu pendant le remplissage et ne le surgonflez
pas. N'essayez pas de conduire
votre véhicule si la pression dupneu est inférieure à 29 PSI (200
kpa). Cela pourrait entraîner unaccident dû à une défaillancesubite du pneu.
ATTENTION
OAEE066007OAEE066008
Page 477 of 572
6-22
Mesures à prendre en cas d'urgence
9. Arrêtez le compresseur.
10. Débranchez les tuyaux flexiblesdu connecteur de la bouteille d'agent d'étanchéité et de la
valve du pneu.
Replacez le kit Tire Mobility Kit dans
son compartiment de rangement
dans le véhicule.Répartition de l'agent d'étanchéité
11. Conduisez immédiatement environ 7 à 10 km ou à peu près
10 minutes pour répartir
uniformément le produitd'étanchéité dans le pneu. Ne dépassez pas 80 km/h (50
miles/h)). Si possible, ne roulez pasen dessous de 20 km/h (12 miles/h).
Si, en roulant, vous constatez des
vibrations, une gêne à la conduite ou
des bruits inhabituels, réduisez votre
vitesse et conduisez avec prudence
jusqu’à ce que vous puissiez vous
arrêter en toute sécurité sur le bas-côté.
Faites appel à un service d'assistance routière ou de
dépannage.
OLMF064106
Page 478 of 572

6-23
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
Vérification de la pression degonflage du pneu
1. Après avoir conduit environ 7 à 10 km (ou à peu près 10 min.),
arrêtez-vous dans un endroit sûr.
2. Raccordez directement le tuyau de remplissage (2) du
compresseur à la valve du pneu.
3. Branchez le cordon d'alimentation du compresseur dans la prise
électrique du véhicule.
4. Ajustez la pression des pneus.
Mettez le bouton POWER enposition ON et procédez comme
indiqué ci-dessous.
- Pour augmenter la pression degonflage :
Mettez le compresseur en position"I". Pour vérifier la pression de
gonflage actuelle, éteignez
brièvement le compresseur.
- Pour réduire la pression de gonflage :
Appuyez sur le bouton (8) du
compresseur.
Information
La jauge de pression peut indiquer
une pression supérieure à la lecture
actuelle lorsque le compresseur
fonctionne. Pour obtenir une pression
de pneu exacte, le compresseur doit
être éteint. Information
Lors de la réinstallation de la roue et
du pneu neufs ou réparés sur le
véhicule, serrez les écrous en
appliquant un couple de 11 à 13 kgf m.
i
i
Capteur de pression des pneus
(sur véhicule équipé du TPMS)
L'utilisation d'un étanchéifiant
non approuvé par HYUNDAI avec
le Tire Mobility Kit peut
endommager les capteurs depression des pneus.
Retirez l'étanchéifiant qui se
trouve sur le capteur de pression
et la roue lorsque vous changez lepneu et faites contrôler les
capteurs de pression des pneus
par un concessionnaire agréé.
ATTENTION
OAEE066005
Page 479 of 572

6-24
Mesures à prendre en cas d'urgence
Service de remorquage
Si un remorquage d'urgence est
nécessaire, nous vous
recommandons de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI agréé ou
à un service de remorquage
professionnel.
Des procédures de levage et de
remorquage appropriées doivent êtresuivies pour ne pas endommager le
véhicule. L'utilisation de chariots
porte-roues ou d'une remorque-
plateau est recommandée.Il est possible de remorquer le
véhicule avec les roues arrière au sol
(sans chariot) et les roues avant
surélevées. Si l'une des roues montées ou l'un des composants de suspension estendommagé ou si le véhicule est
remorqué avec les roues avant au
sol, un chariot porte-roues doit être
placé sous les roues avant. Si le véhicule est remorqué par un
camion de remorquage privé et si
aucun chariot porte-roues n'est
utilisé, l'avant du véhicule doit
toujours être levé (pas l'arrière).
RR
EEMM OORRQQ UUAAGG EE
Pour ne pas endommager le
véhicule, ne le remorquez pas
avec les roues avant au sol.
Ne remorquez pas le véhicule
avec un équipement à
élingue. Utilisez un chariot
porte-roues ou une remorque-plateau.
ATTENTION
OAE066018chariot
chariot
OAEE066016
OAE066019
Page 480 of 572
6-25
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
Lors d'un remorquage d'urgence
sans chariot porte-roues :
1. Enfoncez la pédale de frein,mettez le levier de vitesses en
position N (Point mort) et coupez
le moteur. Le bouton POWER est
en position ACC.
2. Désactivez le frein de stationnement.
Si le levier de vitesses n'est pas
en position N (Point mort), levéhicule risque de subir des
dommages internes.Crochet de remorquage
amovible
1.Ouvrez le hayon et retirez le crochet de remorquage de la
transmission à outils.
La boîte à outils se trouve sous le
plateau à bagages.
2.Retirez le cache de l'orifice enappuyant sur sa partie basse du
pare-chocs.
3.Introduisez le crochet dans l'orifice et tournez-le dans le sens horairejusqu'à ce qu'il soit solidement fixé.
4.Après utilisation, retirez le crochet et remettez le cache en place.
REMARQUE
OAEE066010
OAEE066011
OAE066028
■Avant
■Arrière