Page 345 of 572
![Hyundai Ioniq Electric 2017 Manuel du propriétaire (in French) 4-51
Système multimédia
4
Date/Time (Date/Heure)
Appuyez sur la touche
CONFIGURATION[SETUP]du
système audio ➟Sélectionnez
[Date/Time] (Date/Heure).
Set time (Réglage de lheure) : permet d Hyundai Ioniq Electric 2017 Manuel du propriétaire (in French) 4-51
Système multimédia
4
Date/Time (Date/Heure)
Appuyez sur la touche
CONFIGURATION[SETUP]du
système audio ➟Sélectionnez
[Date/Time] (Date/Heure).
Set time (Réglage de lheure) : permet d](/manual-img/35/14915/w960_14915-344.png)
4-51
Système multimédia
4
Date/Time (Date/Heure)
Appuyez sur la touche
CONFIGURATION[SETUP]du
système audio ➟Sélectionnez
[Date/Time] (Date/Heure).
Set time (Réglage de l'heure) : permet de régler l'heure affichée
sur l'écran du système audio.
Time format (Affichage heure) : permet de choisir enter les formats
12 et 24 heures.
Set date (Définir la date) : permet de régler la date affichée sur
l'écran du système audio.
Bluetooth
Appuyez sur la touche
CONFIGURATION [SETUP]du
système audio ➟Sélectionnez
[Bluetooth].
Connections (Connexions) : permet de gérer l'appairage, la
suppression, la connexion et la
déconnexion d'appareilsBluetooth ®
.
Auto connection priority (Priorité de connexion automatique) :
permet de définir la priorité de
connexion automatique desappareils Bluetooth ®
au
démarrage du véhicule.
Update contacts (Mettre à jour les contacts) : permet de téléchargerles contacts des appareilsBluetooth ®
connectés.
Bluetooth voice guidance (Aide vocale Bluetooth)* : permet
d'activer ou de désactiver les
invites vocales pour l'appairage et
la connexion d'appareilsBluetooth ®
et la résolution des
erreurs.
* : le cas échéant Information
Lorsqu'un appareil appairé est supprimé, son historique des appels
et ses contacts enregistrés sur le
système audio sont supprimés.
Le délai de connexion des appareils Bluetooth ®
présentant une faible
priorité de connexion peut être long.
Seuls les contacts de l'appareil Bluetooth ®
connecté peuvent être
téléchargés.
Si aucun appareil Bluetooth ®
n'est
connecté, le bouton de
téléchargement est désactivé.
Si le slovaque, le hongrois ou le coréen est sélectionné dans les
paramètres de langue, l'aide* vocale
Bluetooth ®
n'est pas prise en
charge.
* : le cas échéant
i
Page 346 of 572
![Hyundai Ioniq Electric 2017 Manuel du propriétaire (in French) 4-52
Système multimédia
System (Système)
Appuyez sur la touche
CONFIGURATION[SETUP]du
système audio ➟Sélectionnez
[System] (Système).
Memory information (Informations mémoire) : permet d Hyundai Ioniq Electric 2017 Manuel du propriétaire (in French) 4-52
Système multimédia
System (Système)
Appuyez sur la touche
CONFIGURATION[SETUP]du
système audio ➟Sélectionnez
[System] (Système).
Memory information (Informations mémoire) : permet d](/manual-img/35/14915/w960_14915-345.png)
4-52
Système multimédia
System (Système)
Appuyez sur la touche
CONFIGURATION[SETUP]du
système audio ➟Sélectionnez
[System] (Système).
Memory information (Informations mémoire) : permet de consulter l'utilisation de la mémoire de My
Music (Ma musique).
Language (Langue) : permet de changer la langue utilisateur.
Default (Par défaut) : rétablit les paramètres par défaut du système
audio.
Information
Le système retrouve ses valeurs par
défaut et les données et paramètres
enregistrés sont perdus.
Screensaver (Économiseur d'écran)
Définissez quelles informations s'affichent lorsque le système audio
ou l'écran est éteint.
Appuyez sur la touche
CONFIGURATION [SETUP]du
système audio ➟Sélectionnez
[Screensaver] (Économiseur
d'écran).
Analogue (Analogique) : affiche une horloge analogique.
Digital (Numérique) : affiche une horloge numérique.
None (Aucune) : aucune information n'est affichée.
Display Off (Éteindre l'écran)
Pour éviter les éblouissements, il est
possible d'éteindre l'écran lorsque le
système audio est en marche.
Appuyez sur la touche
CONFIGURATION [SETUP]du
système audio ➟Sélectionnez
[Display Off] (Éteindre l'écran). Information
Utilisez le paramètre Screensaver
(Économiseur d'écran) pour définir
les informations à afficher lorsque
l'écran est éteint.
i
i
Page 347 of 572
4-53
Système multimédia
4
DDééccllaa rraa ttiioo nn dd ee cc oo nnffoo rrmm iitt éé
Marquage CE pour l'UE
Page 348 of 572
4-54
Système multimédia
Certification NCC pour Taïwan
Page 349 of 572

Conduite de votre véhicule
Avant de prendre la route ....................................5-3Avant d'entrer dans le véhicule.....................................5-3
Avant de démarrer ............................................................5-3
Bouton power .........................................................5-4 Positions du bouton POWER ..........................................5-6
Démarrage du véhicule ....................................................5-8
Arrêt du véhicule.............................................................5-10
Engrenage de réduction .....................................5-11 Fonctionnement de l'engrenage de réduction ........5-11
Stationnement ..................................................................5-14
Messages sur l'écran LCD ............................................5-14
Bonnes pratiques de conduite .....................................5-16
Sélecteur au volant (Contrôle du freinage à
récupération d'énergie) ......................................5-18
Système de freinage ...........................................5-19 Freinage assisté...............................................................5-19
Indicateur d'usure des freins à disque ......................5-20
Frein de stationnement électrique (EPB)..................5-20
Maintien automatique ....................................................5-26
Système d'antiblocage de sécurité (ABS) .................5-30
Contrôle électronique de stabilité (ESC) ...................5-32
Régulateur de couple et assistance au
contrebraquage (VSM) .................................................5-36 Système d'aide au démarrage en côte (HAC)..........5-38
Bonnes pratiques de freinage .....................................5-38 Système de contrôle intégré du mode de
conduite .................................................................5-40
Système de détection des angles morts (BSD) ..
5-42
BSD (Détection d'angle mort)/LCA
(Assistance au changement de voie) .........................5-43 RCTA (Alerte de circulation transversale arrière)...5-47
Limites du système .........................................................5-49
Freinage d'urgence automatique(AEB) ............5-51 Réglage et activation du système ...............................5-51
Message d'avertissement AEB et contrôle du
système..............................................................................5-53 Capteur radar avant de l'AEB ......................................5-56
Dysfonctionnement du système..................................5-57
Limites du système .........................................................5-59
Système d'assistance au maintien de voie
(LKAS)....................................................................5-63 Fonctionnement du système LKAS .............................5-64
Témoin et message.........................................................5-68
Modification du fonctionnement du système
LKAS ...................................................................................5-69 Limites du système .........................................................5-70
5
Page 350 of 572

5
Système de commande du limiteur de vitesse ..5-71
Utilisation du système de commande du limiteur
de vitesse ..........................................................................5-71
Régulateur de vitesse..........................................5-73 Utilisation du régulateur de vitesse ...........................5-73
Régulateur de vitesse intelligent avancé .........5-79 Réglage de la sensibilité du régulateur de vitesse
intelligent...........................................................................5-81Passage au régulateur de vitesse classique ............5-81
Vitesse du régulateur de vitesse intelligent.............5-82
Distance de sécurité du régulateur de vitesse
intelligent...........................................................................5-87
Capteur permettant de détecter la distance avec
le véhicule qui vous précède........................................5-90 Limites du système .........................................................5-91
Conditions de conduite spéciales ......................5-97 Conditions de conduite dangereuses .........................5-97
Balancement du véhicule ..............................................5-97
Virages doux ....................................................................5-98
Conduite de nuit ..............................................................5-98
Conduite sous la pluie ....................................................5-99
Conduite dans des zones inondées ............................5-99
Conduite sur autoroute ...............................................5-100 Conduite en hiver...............................................5-101
Neige ou verglas ...........................................................5-101
Précautions à prendre en hiver ................................5-103
Poids du véhicule ...............................................5-106 Surcharge........................................................................5-107
Remorquage ........................................................5-107
Page 351 of 572

5-3
Conduite de votre véhicule
5
Avant d'entrer dans le véhicule
• Assurez-vous que les fenêtres,rétroviseurs extérieurs et phares
sont propres et dégagés.
Retirez le givre, la neige ou la glace.
Vérifiez visuellement l'état et l'usure des pneus.
Vérifiez qu'aucun signe de fuite n'est visible sous le véhicule.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle derrière vous si vous
envisagez d'effectuer une marche
arrière.
Avant de démarrer
Assurez-vous que le capot, lehayon et les portes sont bien
fermés et verrouillés.
Réglez la position du siège et du volant.
Réglez les rétroviseurs intérieur et extérieurs.
Vérifiez que tous les feux fonctionnent.
Attachez votre ceinture. Vérifiez que tous les passagers ont attaché
leur ceinture.
Vérifiez les jauges et les indicateurs du tableau de bord etles messages affichés sur le
combiné d'instruments lorsque le
bouton POWER est en positionON.
Vérifiez que tous les objets que vous transportez sontcorrectement mis en place et
solidement attachés.
AAVVAA NN TT DD EE PP RR EENN DDRREE LL AA RR OO UUTTEE
Pour réduire le risque de
BLESSURES GRAVES ou
MORTELLES, prenez les
précautions suivantes :
Mettez TOUJOURS votre
ceinture de sécurité. Tous les
passagers doivent bouclercorrectement leur ceinture de
sécurité lorsque le véhicule
est en mouvement. Pour plus
d'informations, reportez-vous
à la section “Ceintures de
sécurité” du chapitre 2.
Conduisez toujours
prudemment. Partez duprincipe que les autres
conducteurs et les piétonspeuvent être imprudents et
commettre des erreurs.
Restez concentré sur votre
conduite. Toute distraction du
conducteur peut provoquerdes accidents.
Maintenez un espace
suffisant entre votre véhicule
et celui qui vous précède.
AVERTISSEMENT
Page 352 of 572

5-4
Conduite de votre véhicule
Ne consommez JAMAIS
d'alcool ou de drogues si vousconduisez. La consommation d'alcool ou
de drogues avant la conduite
est une pratique dangereuse
qui peut provoquer desaccidents et des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES. La conduite en état d'ivresse est la première cause de décès
sur les routes chaque année.Même une petite quantité
d'alcool pour altérer vos
réflexes, votre perception et
votre jugement. Un seul verre
peut réduire votre capacité deréaction face à des
changements de situation et
des urgences et votre temps de
réaction s'allonge à chaque
verre supplémentaire.(Suite)
AVERTISSEMENT (Suite)
Il est tout aussi dangereux, si ce
n'est plus dangereux, deconduire sous l'influence de
drogues qu'en état d'ivresse. La conduite en état d'ivresse ou
sous l'influence de drogues
augmente considérablement le
risque d'accident grave. Si vousconsommez de l'alcool ou de la
drogue, ne conduisez pas. Ne
montez pas en voiture avec unconducteur qui a consommé de
l'alcool ou de la drogue.
Désignez au préalable un conducteur ou appelez un taxi.
BBOO UUTTOO NN PP OO WW EERR
Pour réduire le risque de
BLESSURES GRAVES ou
MORTELLES, prenez les
précautions suivantes :
Ne laissez JAMAIS des
enfants ou des personnes quine connaissent pas le
véhicule toucher le bouton
POWER ou les éléments
associés. Cela pourrait
provoquer des mouvementsbrusques et inattendus du
véhicule.
Ne touchez JAMAIS le bouton
POWER, ou toute autre
commande, en passant le
bras à travers le volant
lorsque le véhicule est enmouvement.
La présence de votre main ou
de votre bras dans cette zonepourrait occasionner une
perte de contrôle du véhicule
et provoquer un accident.
AVERTISSEMENT