Page 177 of 572

3-28
Fonctions pratiques de votre véhicule
Ouverture automatique desvitres (le cas échéant)
Appuyez brièvement sur le
commutateur de vitre électrique
jusqu'au deuxième cran (6) pour
baisser entièrement la vitre, même si
vous relâchez le commutateur. Pourarrêter la vitre à la hauteur souhaitéelorsque celle-ci est en cours
d'ouverture ou de fermeture, tirez ou
appuyez sur le commutateur avant
de le relâcher.
Ouverture/fermetureautomatique des vitres
(le cas échéant)
Appuyez ou tirez brièvement sur le
commutateur de vitre électrique
jusqu'au deuxième cran (6) pourremonter ou baisser entièrement la
vitre, même si vous relâchez le
commutateur. Pour arrêter la vitre àla hauteur souhaitée lorsque celle-ci
est en cours d'ouverture ou de
fermeture, tirez ou appuyez sur le
commutateur avant de le relâcher.
Pour réinitialiser les vitresélectriques
Si les vitres électriques ne
fonctionnent pas correctement,
réinitialisez le système de la façon
suivante :
1.Mettez le bouton POWER en position ON.
2.Remontez la vitre et maintenez le commutateur de vitre électrique
vers le haut pendant au moins 1
seconde une fois la vitre
entièrement fermée.
Si les vitres électriques ne
fonctionnent toujours pascorrectement après réinitialisation,
nous vous conseillons de faire
vérifier le système de votre véhicule
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
Page 178 of 572

3-29
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Retour automatique (le cas échéant)
Si une vitre détecte un obstacle
pendant sa fermeture automatique,
elle s'arrête, puis s'abaisse
automatiquement d'environ 30 cm
pour permettre son retrait. Si la vitre
rencontre une résistance alors que le
commutateur est maintenu en position
relevée, elle s'arrête, puis s'abaisse
d'environ 2,5 cm. Si le commutateur des vitres
électriques est à nouveau maintenu
en position relevée dans les 5
secondes qui suivent l'abaissement
de la vitre par la fonction de retour
automatique, cette dernière ne se
réactive pas.
Information
La fonction de retour automatique est
active uniquement si vous activez la
fonction de remontée automatique en
tirant le commutateur jusqu'au
deuxième cran.
i
OLF044032
La fonction d'inversion automatique du déplacement
ne s'active pas lorsque vousréinitialisez le système des
vitres électriques. Avant de
remonter les vitres, veillez à
retirer tous les obstacles
susceptibles de perturber leur
fonctionnement (membres ouobjets) pour éviter les
blessures et les dommages au
véhicule.
AVERTISSEMENT
Page 179 of 572

3-30
Fonctions pratiques de votre véhicule
N'installez pas d'accessoires sur
les vitres. La fonction de retourautomatique peut ne pas
fonctionner.
Commutateur de verrouillagedes vitres électriques
En appuyant sur le commutateur de
verrouillage des vitres électriques, le
conducteur peut désactiver les
commutateurs des vitres électriques
des portes des passagers arrière. Tant que le commutateur de
verrouillage des vitres électriques
est enfoncé :
La commande principale du
conducteur permet d'actionner
toutes les vitres électriques.
La commande du passager avant permet d'actionner la vitre
électrique du passager avant.
La commande du passager arrière ne permet pas d'actionner la vitre
électrique du passager arrière.
REMARQUE
Ne laissez pas les enfants jouer
avec les vitres électriques.
Maintenez le commutateur de
verrouillage des vitres
électriques de la porteconducteur en position LOCK.Si un enfant actionne par
inadvertance les vitres, il risque
des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT OAE046021
Avant de remonter les vitres, veillez à retirer tous les
obstacles susceptibles de
perturber leur fonctionnement(membres ou objets) pour éviter
les blessures et les dommages
au véhicule. Les objets demoins de 4 mm de diamètre pris
entre la vitre et le bordsupérieur de la vitre peuvent ne
pas être détectés par la fonction
de retour automatique. La vitre
continuera donc de remonter.
AVERTISSEMENT
Page 180 of 572

3-31
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Pour éviter tout dommage ausystème, évitez d'abaisser ou de
remonter plusieurs vitres en
même temps. Ainsi, vous
préservez également la durée de
vie du fusible.
N'essayez jamais d'utiliser le commutateur principal de la
porte conducteur et celui d'une
autre porte pour réaliser desactions opposées en même
temps. La vitre s'arrêterait et nepourrait plus être baissée ou
remontée.
REMARQUE (suite)
Ne laissez pas les enfants
jouer avec les vitres
électriques. Maintenez le
commutateur de verrouillagedes vitres électriques de la
porte conducteur en position
LOCK (enfoncé). Un enfantpeut actionner par
inadvertance les vitres et se
blesser gravement.
Ne passez pas la tête, le cou,
les bras ou d'autres parties ducorps par le toit ouvrant
lorsque vous roulez.
Ne laissez JAMAIS des
enfants seuls dans votre
véhicule avec la clé lorsque le
moteur tourne.
Ne laissez JAMAIS des enfants seuls dans le
véhicule. Même les trèsjeunes enfants peuvent par
inadvertance mettre en
mouvement le véhicule, secoincer des membres dans
les vitres ou se blesser ou
blesser des tiers.
Avant de lever une vitre,
assurez-vous que personne
n'y a placé son bras, sa main,
sa tête ou un autre obstacle.
(suite)
AVERTISSEMENT
Page 181 of 572

3-32
Si votre véhicule est équipé d'un toit
ouvrant, vous pouvez le faire glisser
ou l'incliner à l'aide du levier decommande situé sur la console
supérieure.
Vous pouvez ouvrir, fermer ou
incliner le toit ouvrant uniquement
lorsque le bouton POWER est enposition ON.
Le toit ouvrant fonctionne pendant
environ 30 secondes une fois que le
bouton POWER a été mis en
position ACC ou OFF.
Toutefois, si la porte avant est
ouverte, le toit ouvrant ne peut pas
être ouvert, même pendant cette
période de 30 secondes.
Information
Par temps froid et humide, il est possible que le toit ouvrant ne
fonctionne pas correctement en
raison du gel.
Après le lavage du véhicule ou une averse, essuyez le toit ouvrant avant
de l'utiliser.
i
TTOO IITT OO UUVVRRAA NN TT (( LL EE CC AA SS ÉÉ CCHH ÉÉAA NN TT))
Fonctions pratiques de votre véhicule
OAD045022
Ne réglez jamais le toit ouvrant ou le pare-soleil
lorsque vous conduisez. Vous
risqueriez de perdre lecontrôle du véhicule et de
provoquer un accident
pouvant entraîner des
blessures graves ou mortelles
ou des dommages matériels.
Avant d'actionner le toit
ouvrant, veillez à retirer tous
les obstacles susceptibles de
perturber son fonctionnement(membres ou objets).
(Suite)
(Suite)
Ne passez pas la tête, les bras
ou d'autres parties du corps
par le toit ouvrant lorsque
vous roulez. Vous risqueriez
de vous blesser grièvement.
Ne laissez jamais des enfants
seuls dans votre véhicule
avec la clé intelligente et le
moteur en marche. Ilspourraient actionner le toit
ouvrant et s'exposer à des
blessures graves.
Ne vous asseyez pas sur le
toit du véhicule. Vous
risqueriez de vous blesser ou
d'endommager le véhicule.
AVERTISSEMENT
Page 182 of 572

3-33
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Ouverture et fermeture du toit ouvrant
Ouverture :
Tirez sur le levier de commande
jusqu'au premier cran. Relâchez-le
lorsque vous souhaitez arrêter le toit
ouvrant.
Fermeture :
Tirez sur le levier de commande
jusqu'au premier cran. Relâchez-le
lorsque vous souhaitez arrêter le toit
ouvrant.
Coulissement du toit ouvrant
Appuyez ou tirez brièvement sur le
levier de commande du toit ouvrant
jusqu'au deuxième cran pour ouvrir
ou fermer le toit en entier, même si
vous relâchez le levier. Pour arrêter
le toit ouvrant à la position souhaitéelorsque celui-ci est en cours
d'ouverture ou de fermeture, tirez ou
appuyez sur le levier avant de le
relâcher.Information
Pour réduire le bruit généré par le
vent lors de la conduite, nous vous
recommandons de ne pas ouvrir
entièrement le toit ouvrant et de
l'arrêter à environ 7 cm de son
ouverture maximale.
Inversion automatique du déplacement (le cas échéant)
Si le toit ouvrant détecte un obstacle
pendant sa fermeture automatique, il
se rouvrira, puis s'arrêtera
automatiquement pour permettre le
retrait de l'obstacle.
La fonction d'inversion automatique du déplacement n'est pas
opérationnelle en cas de présenced'un obstacle de très petite taille
entre le toit ouvrant et l'ouverture dutoit.
Vérifiez toujours qu'aucun passager
ou objet ne risque de faire obstacle
avant de fermer le toit ouvrant.
i
OAD045023OLFC044035CN
Page 183 of 572
3-34
Fonctions pratiques de votre véhicule
Inclinaison du toit ouvrant
Pour incliner le toit ouvrant :
Poussez le levier de commande du
toit ouvrant jusqu'à ce que celui-ci
atteigne la position souhaitée.
Pour fermer le toit ouvrant :
Appuyez sur le levier de commande
du toit ouvrant jusqu'à ce que celui-ci
atteigne la position souhaitée.
Ne laissez pas les enfants actionner le toit ouvrant.
Ne laissez pas des objets dépasser du toit ouvrant
pendant que vous conduisez.
ATTENTION
OAD045024
Le système anti-pincement peut ne pas détecter les petits objetscoincés entre le toit ouvrant et
le bord de la vitre avant. Dans
ce cas, le toit ouvrant ne
détecte pas l'objet et n'inversepas automatiquement lemouvement.
AVERTISSEMENT
Page 184 of 572

3-35
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Pare-soleil
Le pare-soleil s'ouvre automatiquement lorsque le
panneau en verre du toit ouvrant
s'ouvre. Vous pouvez le fermer
manuellement. Le toit ouvrant est conçu pour
coulisser avec le pare-soleil. Ne
laissez pas le pare-soleil fermé
lorsque le toit ouvrant est ouvert.
Réinitialisation du toit ouvrant
Le toit ouvrant doit être réinitialisé
dans les cas suivants :
- La batterie est déchargée oudébranchée ou le fusible associé a
été remplacé ou débranché.
- La fonction tactile de glissement du toit ouvrant ne fonctionne pas
normalement.
1.Mettez le bouton POWER en position ON lorsque le véhicule en
mode "Ready" ( ). Nous vousrecommandons de réinitialiser le
toit ouvrant lorsque le véhicule est
en mode "READY" ( ).
2.Poussez le levier de commande. Le toit ouvrant se ferme
complètement ou s'incline suivantsa position.
3.Relâchez le levier de commande lorsque le toit ouvrant ne bouge
plus. 4.Poussez le levier de commande
pendant environ 10 secondes.
- Lorsque le toit ouvrant est enposition de fermeture :
La vitre s'incline et se
relève/s'abaisse légèrement.
- Lorsque le toit ouvrant est en position inclinée :
La vitre se relève/s'abaisselégèrement.
Ne relâchez pas le levier tant que
l'opération n'est pas terminée.
Si vous relâchez le levier durant
l'opération, reprenez depuis l'étape 2.
REMARQUE
OAD045037