Page 49 of 500
49
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
86_OM_EK_OM18060K.book 49 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 50 of 500
50
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
FT86_EK
86_OM_EK_OM18060K.book 50 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 51 of 500
51
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
-Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent recommandé par le fabricant.
-Débarrassez-vous des piles usagées conformément à la réglementation locale.
86_OM_EK_OM18060K.book 51 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 52 of 500
52
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
FT86_EK
86_OM_EK_OM18060K.book 52 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 53 of 500

53
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Mise en garde concernant les interférences avec des appareils
électroniques
●Les personnes possédant un stimulateur cardiaque implantable, un
stimulateur cardiaque pour traiter une resynchronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique implantable doivent maintenir une distance
raisonnable entre elles et les antennes du système d’accès et de
démarrage “mains libres”. (→P. 36)
Les ondes radio peuvent perturber le fonctionnement de ces appareils. Il
est possible de désactiver l’accès “mains libres”, au besoin. Contactez un
concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé pour plus de détails, notamment en ce
qui concerne la fréquence et l’intervalle d’émission des ondes radio. Puis,
consultez votre médecin pour savoir s’il est préférable de désactiver
l’accès “mains libres”.
●Il est demandé aux personnes porteuses d’une prothèse médicale
électrique autre qu’un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur
pour traiter une resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur
automatique implantable de se renseigner auprès du fabricant de la
prothèse quant à son fonctionnement en présence d’ondes radio.
Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
Contactez n'importe quel concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé, pour plus de
détails concernant la désactivation de l'accès “mains libres”.
86_OM_EK_OM18060K.book 53 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 54 of 500
54
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
FT86_EK
Télécommande du verrouillage centralisé
Il est possible d'utiliser la télécommande du verrouillage centralisé
pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Verrouillage des deux
portes latérales
*1
Vérifiez que la porte est bien
verrouillée.
Verrouillage de la porte
conducteur*2
Vérifiez que la porte est bien
verrouillée.
Déverrouillage des deux
portes latérales*1
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte
conducteur. Appuyez de
nouveau sur le même bouton
dans les 3 secondes qui
suivent pour déverrouiller les
autres portes.
Déverrouillage des deux
portes latérales*2
Déverrouillage du coffre
(appui long)
86_OM_EK_OM18060K.book 54 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 55 of 500
55
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Verrouillage des deux
portes latérales
*1
Vérifiez que la porte est bien
verrouillée.
Verrouillage de la porte
conducteur*2
Vérifiez que la porte est bien
verrouillée.
Déverrouillage des deux
portes latérales*1
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte
conducteur. Appuyez de
nouveau sur le même bouton
dans les 3 secondes qui
suivent pour déverrouiller les
autres portes.
Déverrouillage des deux
portes latérales*2
Déverrouillage du coffre
(appui long)
*1: Véhicules équipés du système à double verrouillage
*2: Véhicules dépourvus du système à double verrouillage
86_OM_EK_OM18060K.book 55 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 56 of 500

56
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
FT86_EK
■Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été
verrouillées/déverrouillées.
(Verrouillage: Une fois; déverrouillage: Deux fois)
■Alarme sonore de verrouillage de porte (véhicules équipés d'un
système d'accès & démarrage “mains libres”)
Si vous essayez de verrouiller les portes alors que l'une d'elles n'est pas
complètement fermée, un signal sonore retentit en continu. Fermez
correctement la porte pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez à
nouveau le véhicule.
■Fonction de sécurité
Si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule, le système de sécurité verrouille à nouveau
automatiquement le véhicule.
■Conditions affectant le fonctionnement
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
●Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale
électrique, d'une station service, d'une station de radio, d'un panneau
d'affichage grand format, d'un aéroport ou de toute autre installation
source importante d'ondes radio ou de perturbations radioélectriques
●Si vous portez une radio portable, un téléphone cellulaire ou autres
appareils de communication sans fil
●Lorsque la clé à télécommande est en contact avec un objet métallique
ou que ce dernier la recouvre
●Lorsqu'une autre clé à télécommande (émettant des ondes radio) est
utilisée à proximité
●Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
86_OM_EK_OM18060K.book 56 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分