Page 185 of 500
185 2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
FT86_EK
Véhicules équipés d'une transmission manuelle
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le levier de vitesse est sur N.
Enfoncez fermement la pédale d'embrayage.
Le témoin indicateur du système d'accès et de démarrage “mains
libres” (vert) s'allume. Si le témoin indicateur ne s'allume pas, il
n'est pas possible de démarrer le moteur.
Appuyez sur le bouton
“ENGINE START STOP”.
Le démarreur lance le moteur
pendant un temps limité, soit
jusqu'à ce qu'il démarre, soit
pendant 10 secondes au
maximum.
Maintenez la pédale
d'embrayage enfoncée jusqu'à
ce que le moteur ait démarré.
Le démarrage du moteur est
possible quel que soit le mode
dans lequel se trouve le
bouton “ENGINE START
STOP”.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
86_OM_EK_OM18060K.book 185 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 186 of 500
186 2-1. Procédures de conduite
FT86_EK
■Arrêt du moteur
Véhicules équipés d'une transmission automatique
Arrêtez le véhicule.
Mettez le levier de vitesse sur P.
Serrez le frein de stationnement. (→P. 210)
Relâchez la pédale de frein.
Appuyez sur le bouton “ENGINE START STOP”.
Vérifiez que le témoin indicateur du système d'accès et de
démarrage “mains libres” (vert) est éteint.
Véhicules équipés d'une transmission manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d'embrayage, arrêtez le
véhicule.
Mettez le levier de vitesse sur N.
Serrez le frein de stationnement. (→P. 210)
Relâchez la pédale d'embrayage.
Appuyez sur le bouton “ENGINE START STOP”.
Vérifiez que le témoin indicateur du système d'accès et de
démarrage “mains libres” (vert) est éteint.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
6 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
6 ÉTAPE
86_OM_EK_OM18060K.book 186 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 187 of 500
187 2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
FT86_EK
■Changement de mode du bouton “ENGINE START STOP”
Il est possible de changer de mode en appuyant sur le bouton
“ENGINE START STOP” sans enfoncer la pédale de frein
(véhicules équipés d'une transmission automatique) ou la pédale
d'embrayage (véhicules équipés d'une transmission manuelle). (Le
mode change à chaque pression sur le bouton.)
Éteint*
Les feux de détresse restent
fonctionnels.
Le témoin indicateur du
système d'accès et de
démarrage “mains libres” (vert)
est éteint.
Mode ACCESSORY
Certains équipements
électriques sont utilisables, tels
que la prise électrique.
Le témoin indicateur du
système d'accès et de
démarrage “mains libres” (vert)
clignote lentement.
86_OM_EK_OM18060K.book 187 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 188 of 500

188 2-1. Procédures de conduite
FT86_EK
Lorsque vous arrêtez le moteur alors que le levier de vitesses n'est
pas sur P (véhicules équipés d'une transmission automatique)
Si le moteur est arrêté alors que le levier de vitesses n'est pas sur P,
le bouton “ENGINE START STOP” est mis en mode
ACCESSORY et
non sur arrêt. Procédez comme suit pour le mettre sur arrêt:
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Mettez le levier de vitesse sur P.
Vérifiez que le témoin indicateur du système d'accès et de
démarrage “mains libres” (vert) clignote lentement, puis
appuyez une fois sur le bouton “ENGINE START STOP”.
Vérifiez que le témoin indicateur du système d'accès et de
démarrage “mains libres” (vert) est éteint.
Mode IGNITION ON
Tous les équipements
électriques sont utilisables.
Le témoin indicateur du
système d'accès et de
démarrage “mains libres” (vert)
clignote lentement.
*: Véhicules équipés d'une
transmission automatique: Si le
levier de vitesses n'est pas sur
P lorsque vous arrêtez le
moteur, le bouton “ENGINE
START STOP” passe en mode
ACCESSORY et non sur arrêt.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
86_OM_EK_OM18060K.book 188 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 189 of 500

189 2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
FT86_EK
■Coupure automatique du contact
Véhicules avec transmission automatique
Si le véhicule est laissé en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes
ou en mode IGNITION ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus d'une
heure avec le levier de vitesses en position P, le contact “ENGINE START
STOP” est automatiquement désactivé. Toutefois, cette fonction ne permet
pas d'éviter complètement une décharge de la batterie. Ne quittez pas le
véhicule en laissant le contact “ENGINE START STOP” en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON pendant des périodes prolongées lorsque
le moteur ne tourne pas.
Véhicules équipés d'une transmission manuelle
Si le véhicule est laissé en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes
ou en mode IGNITION ON (avec le moteur à l'arrêt) pendant plus d'une
heure, le contact “ENGINE START STOP” passe automatiquement sur arrêt.
Toutefois, cette fonction ne permet pas d'éviter complètement une décharge
de la batterie. Ne quittez pas le véhicule en laissant le contact “ENGINE
START STOP” en mode ACCESSORY ou IGNITION ON pendant des
périodes prolongées lorsque le moteur ne tourne pas.
■Manipulation du bouton “ENGINE START STOP”
Pour manipuler le bouton “ENGINE START STOP”, il suffit d'appuyer dessus
rapidement et franchement. Si vous n'appuyez pas correctement sur le
bouton “ENGINE START STOP”, le mode du bouton risque de ne pas
changer ou le moteur de ne pas démarrer. Il n'est pas nécessaire d'appuyer
longuement sur ce bouton.
■Pile de la clé électronique usée
→P. 4 6
■Conditions affectant le fonctionnement
→P. 4 1
■Remarque sur l'accès “mains libres”
→P. 4 2
86_OM_EK_OM18060K.book 189 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 190 of 500

190 2-1. Procédures de conduite
FT86_EK
■Si le moteur ne démarre pas
Le système antidémarrage n'a peut-être pas été désactivé. (→P. 99)
Consultez n'importe quel concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
■Antivol de direction
Après mise du bouton “ENGINE START STOP” sur arrêt et ouverture et
fermeture des portes, le volant est bloqué par l'antivol de direction. Pour
débloquer l'antivol de direction, manipulez de nouveau le bouton “ENGINE
START STOP”.
■Lorsque l'antivol de direction ne peut pas être désarméVéhicules équipés d'une transmission
automatique: Vérifiez que le levier de
vitesses est bien sur P. Le moteur ne peut
pas démarrer si le levier de vitesses n'est
pas mis sur P. Le témoin indicateur du
système d'accès et de démarrage “mains
libres” (vert) clignote rapidement.
Le témoin indicateur du système d'accès
et de démarrage “mains libres” (vert)
clignote rapidement.
Véhicules équipés d'une transmission
automatique
Vérifiez que le levier de vitesses est sur
P. Appuyez sur le bouton “ENGINE
START STOP” tout en tournant en même
temps le volant à gauche et à droite.
Véhicules équipés d'une transmission
manuelle
Appuyez sur le bouton “ENGINE START
STOP” tout en tournant en même temps
le volant à gauche et à droite.
86_OM_EK_OM18060K.book 190 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 191 of 500

191 2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
FT86_EK
■Protection contre la surchauffe du moteur d'antivol de direction
Pour éviter que le moteur de l'antivol de direction ne surchauffe, son
fonctionnement est suspendu en cas de démarrages et d'arrêts répétés du
moteur dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous de faire
fonctionner le moteur. Après un délai d'environ 10 secondes, le moteur de
l'antivol de direction recommence à fonctionner.
■Lorsque le témoin indicateur du système d'accès et de démarrage
“mains libres” clignote en jaune
Le système peut être défectueux. Faites contrôler au plus vite votre véhicule
par un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
■Si la pile de la clé électronique est usée
→P. 358
■Si le système d'accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé
dans un paramètre personnalisé
→P. 450
■Immédiatement après avoir reconnecté les bornes de batterie dû au
remplacement de la batterie et ainsi de suite
Il se peut que le moteur ne démarre pas. Mettez le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode IGNITION ON, et
démarrez le moteur après une attente d'au moins 10 secondes. Le
fonctionnement au ralenti peut être instable immédiatement après le
démarrage du moteur, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
86_OM_EK_OM18060K.book 191 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 192 of 500

192 2-1. Procédures de conduite
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Lorsque vous démarrez le moteur
●Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le
moteur. Ne jamais enfoncer la pédale d'accélérateur alors que vous
démarrer le moteur.
Cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
●Si le témoin du système d'accès & mains libres clignote en vert après avoir
démarré le moteur, ne conduisez jamais le véhicule. Le volant est toujours
verrouillé et cela pourrait entraîner un accident.
■Précautions pendant la conduite
Si le véhicule connaît une panne moteur pendant sa marche, ne verrouillez
pas et n'ouvrez pas les portes tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt complet,
en sécurité. L'activation de l'antivol de direction dans ces circonstances
pourrait conduire à un accident grave, voire mortel.
■Arrêt du moteur en cas d'urgence
Si vous avez besoin d’arrêter le moteur en urgence pendant la conduite du
véhicule, maintenez le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” enfoncé pendant plus de 2 secondes ou appuyez brièvement
au moins 3 fois de suite. (→P. 464)
Toutefois, lorsque vous conduisez, n’appuyez sur le bouton de démarrage/
d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” qu’en cas d’urgence uniquement.
Arrêter le moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de
contrôle de la direction ou des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile, et
par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la
route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
86_OM_EK_OM18060K.book 192 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分