Page 217 of 660

2174-2. Procédures de conduite
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)■
Si le moteur ne démarre pas
Il se peut que le système antidémarrage n’ait pas été désactivé. ( →P. 79)
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
■ Verrouillage de direction
Lorsque vous ouvrez puis fermez les portes après avoir désactivé le contacteur du
moteur, le volant est verrouillé par la fonction de verrouillage de direction. Le fait d’uti-
liser le contacteur du moteur une nouvelle fois annule automatiquement le verrouillage
de direction.
■ Lorsque le verrouillage de direction ne peut être relâché
■ Prévention de surchauffe du moteur de verrouillage de direction
Afin d’éviter toute surchauffe du moteur de verrouillage de direction, le fonctionnement
de ce moteur peut être interrompu si le moteur du véhicule est mis en marche puis
arrêté à plusieurs reprises pendant un court laps de temps.
Dans ce cas, évitez de remettre le moteur en marche. Après environ 10 secondes, le
moteur de verrouillage de direction se remet à fonctionner.
■ Lorsque le témoin du contacteur du moteur est ambre et clignote
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites immédiatement véri-
fier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Lorsque la pile de la clé électronique est déchargée
→P. 5 8 9
Le témoin vert du contacteur du moteur cli-
gnote et un message s’affiche sur l’écran mul-
tifonction. Appuyez à nouveau sur le
contacteur du moteur tout en tournant le volant
vers la gauche et vers la droite.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 217 Friday, February 6, 20
15 6:46 PM
Page 218 of 660

2184-2. Procédures de conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Pour faire démarrer le moteur
Faites toujours démarrer le moteur en étant assis sur le siège du conducteur.
N’enfoncez jamais la pédale d’accélérateur en faisant démarrer le moteur.
Si vous le faites, cela pourrait provoquer un accident et des blessures graves, voire
mortelles.
■ Précautions à prendre lors de la conduite
Si une panne de moteur se produit alors que le véhicule roule, ne verrouillez pas les
portes et ne les ouvrez pas avant que le véhicule ne soit totalement à l’arrêt dans un
endroit sûr. L’activation du verrouillage de direction dans cette situation peut entraî-
ner un accident, avec pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
■ Arrêt du moteur en cas d’urgence
Si vous voulez arrêter d’urgence le moteur pendant la conduite du véhicule, appuyez
sur le contacteur du moteur et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes, ou
appuyez brièvement dessus à 3 reprises ou plus. ( →P. 513)
Toutefois, ne touchez pas le contacteur du moteur lors de la conduite, sauf en cas
d’urgence. Même si l’arrêt du moteur pendant la conduite n’entraîne pas de perte de
contrôle de la direction ou du freinage, l’assistance de ces systèmes devient inopé-
rante. Dans ce cas, comme il devient plus difficile de conduire et de freiner, il est pré-
férable de garer et d’arrêter dès que possible votre véhicule dans un endroit sûr.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 218 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 219 of 660

2194-2. Procédures de conduite
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
●Ne laissez pas le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION ON
pendant de longues périodes avec le moteur à l’arrêt.
● Si le témoin du contacteur du moteur est allumé, le contacteur du moteur n’est pas
désactivé. Chaque fois que vous quittez le véhicule, assurez-vous toujours que le
contacteur du moteur est désactivé.
● Sur les véhicules à boîte de vitesses Multidrive, n’arrêtez pas le moteur lorsque le
levier de changement de vitesse est dans une position autre que P. Si le moteur est
arrêté alors que le levier de changement de vitesse est dans une autre position, le
contacteur du moteur n’est pas désactivé, mais passe en mode ACCESSORY. Si le
véhicule est laissé en mode ACCESSORY, la batterie risque de se décharger.
■ Pour faire démarrer le moteur
●Ne faites pas s’emballer le moteur lorsqu’il est encore froid.
● S’il devient difficile de faire démarrer le moteur ou s’il cale fréquemment, faites
immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Signes indiquant un dysfonctionnement du contacteur du moteur
Si le contacteur du moteur semble fonctionner de manière quelque peu inhabituelle,
par exemple s’il se coince légèrement, il peut y avoir un dysfonctionnement. Contac-
tez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 219 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 220 of 660
2204-2. Procédures de conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Boîte de vitesses Multidrive∗
Le contacteur du moteur étant en position “ON” (véhicules sans sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION
ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent),
déplacez le levier de changement de vitesse tout en enfonçant la
pédale de frein.
Lorsque vous déplacez le levier de changement de vitesse de P à D,
veillez à ce que le véhicule soit totalement à l’arrêt.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Déplacement du levier de changement de vitesse
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 220 Friday, February 6, 2015 6:46 PM
Page 221 of 660
2214-2. Procédures de conduite
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
*1 : Pour réduire la consommation de carburant et le niveau sonore, mettez le levier dechangement de vitesse en position D lors de la conduite normale.
*2 : En sélectionnant des rapports avec le mode M activé, vous pouvez contrôler lesforces d’accélération et de freinage moteur.
Appuyez sur le contacteur.
Pour une accélération puissante et
pour une conduite en régions monta-
gneuses.
Appuyez à nouveau sur le contacteur
pour revenir en mode normal.
Utilité des rapports engagés
Rapport engagéFonction
PPour stationner le véhicule/démarrer le moteur
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*1
MConduite en mode sport de boîte séquentielle Shiftmatic à 7 vitesses
*2 (→ P. 223)
Choix d’un mode de conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 221 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 222 of 660

2224-2. Procédures de conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Pour conduire en utilisant la sélection de rapport temporaire, actionnez le
contacteur “-” de changement de vitesse au volant, le levier de changement
de vitesse étant en position D. Le fait de changer de rapport permet de sélec-
tionner le niveau de force de freinage moteur. Vous pouvez alors sélectionner
le rapport en utilisant les contacteurs “-” et “+” de changement de vitesse au
volant.Passage au rapport supérieur
Rétrogradation
Le rapport sélectionné, de 1 à 7, s’affi-
chera sur l’écran multifonction. Pour revenir à une conduite en posi-
tion D normale, maintenez le con-
tacteur “+” de changement de
vitesse au volant enfoncé pendant
un certain temps.
■
Les rapports et leurs fonctions
● Vous avez le choix entre 7 niveaux de force de freinage moteur.
● Un rapport inférieur fournira une plus grande force de freinage moteur
qu’un rapport supérieur, et le régime moteur augmentera également.
Sélection des rapports en position D (véhicules avec contacteurs de
changement de vitesse au volant)
1
2
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 222 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 223 of 660

2234-2. Procédures de conduite
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Pour passer en mode sport de boîte séquentielle Shiftmatic à 7 vitesses, met-
tez le levier de changement de vitesse en position M. Vous pouvez alors
sélectionner les rapports en actionnant le levier de changement de vitesse ou
les contacteurs “-” ou “+” de changement de vitesse au volant (si le véhicule
en est équipé), ce qui vous permet de conduire avec le rapport de votre
choix.Passage au rapport supérieur
Rétrogradation
Un passage au rapport suivant est
effectué à chaque fois que le levier de
changement de vitesse ou le contac-
teur de changement de vitesse au
volant est actionné.
Le rapport sélectionné, de 1 à 7, s’affi-
chera sur l’écran multifonction.
Toutefois, même lorsque la position M est sélectionnée, le changement de
rapport s’effectue automatiquement si le régime du moteur est trop élevé ou
trop bas.
■Fonctions de sélection de rapport
●Vous avez le choix entre 7 niveaux de force d’accélération et de frei-
nage moteur.
● Un rapport inférieur fournira une plus grande force d’accélération et de
freinage moteur qu’un rapport plus élev é, et le régime moteur augmen-
tera également.
Changement de rapport en mode sport de boîte séquentielle Shiftmatic
à 7 vitesses
1
2
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 223 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 224 of 660

2244-2. Procédures de conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
■Lorsque le véhicule s’arrête alors que le levier de changement de vitesse est en
position M
●La boîte de vitesses rétrogradera automatiquement en M1 une fois le véhicule à
l’arrêt.
● Après un arrêt, le véhicule redémarrera en M1.
● Une fois le véhicule arrêté, la boîte de vitesses passe en M1.
■ Contacteur de changement de vitesse au volant (si le véhicule en est équipé)
●Lorsque le contacteur de changement de vitesse au volant est actionné avec le levier
de changement de vitesse en position D, un rapport est automatiquement sélec-
tionné en fonction de la vitesse du véhicule et des conditions de conduite.
● Désactivation automatique de la sélection de rapport avec le levier de changement
de vitesse en position D
La sélection de rapport en position D est désactivée dans les situations suivantes :
• Lorsque le véhicule s’arrête
• Si la pédale d’accélérateur est enfoncée pendant plus d’une certaine période
avec un rapport donné engagé
• Lorsque le levier de changement de vitesse est mis dans une position autre que D
■ Signal sonore de restriction de rétrogradation
Pour aider à maintenir la sécurité et les performances de conduite, la rétrogradation
peut parfois être limitée. Dans certaines circonstances, il peut être impossible de rétro-
grader, même en actionnant le levier de changement de vitesse ou un contacteur de
changement de vitesse au volant (si le véhicule en est équipé). (Le signal sonore
retentit deux fois.)
■ Conduite avec le régulateur de vitesse activé (si le véhicule en est équipé)
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes dans le but d’actionner le freinage
moteur, ce dernier ne s’active pas, car le régulateur de vitesse n’est pas désactivé.
●Rétrograder en position 6, 5 ou 4 en conduisant en mode sport de boîte séquentielle
Shiftmatic à 7 vitesses. ( →P. 280)
● Passer au mode sport comme mode de conduite en conduisant en position D.
(→ P. 222)
■ Désactivation automatique du mode sport
Lorsque le contacteur du moteur est mis en position “LOCK” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivé (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent) après une conduite en mode sport, ce mode
est automatiquement désactivé.
■ Si le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé de la position P
→P. 5 8 4
■ Si le témoin M ne s’affiche pas après avoir mis le levier de changement de
vitesse en position M
Cela peut indiquer un dysfonctionnement dans le système de boîte de vitesses. Faites
immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 224 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM