Page 377 of 660

3775-10. Bluetooth®
5
Système audio
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)■
A propos de Bluetooth®
Bluetooth est une marque déposée
de Bluetooth SIG, Inc.
■Modèles compatibles
●
Caractéristiques Bluetooth
® :
Ver. 1.1 ou supérieure (recommandé : Ver. 2.1 + EDR ou supérieure)
● Selon les profils :
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 ou supérieure
(recommandé : Ver. 1.2 ou supérieure)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0 ou supérieure
(recommandé : Ver. 1.3 ou supérieure)
Les lecteurs portables doivent correspondre aux spécifications ci-dessus
pour pouvoir être branchés sur le système audio Bluetooth
®. Cependant,
veuillez noter que certaines fonctions peuvent être restreintes en fonction
du type de lecteur portable.
● Téléphone mobile
• HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 ou supérieure (recommandé : Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 377 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 378 of 660
3785-10. Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)■
Certification
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 378 Friday, February 6, 20
15 6:46 PM
Page 379 of 660
3795-10. Bluetooth®
5
Système audio
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 379 Friday, February 6, 2015 6:46 PM
Page 380 of 660
3805-10. Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 380 Friday, February 6, 2015 6:46 PM
Page 381 of 660
3815-10. Bluetooth®
5
Système audio
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 381 Friday, February 6, 2015 6:46 PM
Page 382 of 660

3825-10. Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la conduite
Respectez les précautions suivantes pour éviter un accident qui pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez pas de téléphone mobile.
● Ne branchez pas l’appareil Bluetooth
® et n’en manipulez pas les commandes.
■ Mesures de précaution relatives aux interférences avec des dispositifs électro-
niques
●Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth
®. Les personnes munies d’un
pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchroni-
sation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à
une distance raisonnable des antennes Bluetooth
®.
Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels
dispositifs.
● Avant d’utiliser des appareils Bluetooth
®, les personnes munies d’un dispositif
médical électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker
de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique
implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon
fonctionnement sous l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des
effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
NOTE
■ Pour éviter d’endommager l’appareil Bluetooth®
Ne laissez pas l’appareil Bluetooth® dans le véhicule. La température dans l’habita-
cle peut augmenter considérablement et endommager l’appareil.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 382 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 383 of 660

383
6
Caractéristiques del’habitacle
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK) 6-1. Utilisation du système de
climatisation et du désembueur
Système de climatisation manuel ..................................384
Système de climatisation automatique ..........................390
Réchauffeur électrique ............398
Chauffages de siège................400
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs ...............................402
• Contacteur principal d’éclairage personnel/
intérieur ...............................403
• Eclairages personnels/
intérieurs .............................403
• Eclairages personnels ........403 6-3. Utilisation des dispositifs de
rangement
Liste des dispositifs de rangement............................. 405
• Boîte à gants ...................... 406
• Boîtier de console............... 407
• Console de plafond ............ 407
• Porte-gobelets/ porte-bouteilles................... 408
• Vide-poches ....................... 410
Dispositifs de coffre (berline)................................. 411
Dispositifs de compartiment à bagages (break).................... 413
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Autres caractéristiques de l’habitacle .............................. 420
• Pare-soleil .......................... 420
• Miroir de courtoisie ............. 420
• Prise électrique................... 421
• Accoudoir ........................... 422
• Augmentation de la capacité du coffre/compartiment à
bagages.............................. 423
• Ecran de toit panoramique (break) ................................ 424
• Portemanteaux ................... 426
• Poignées de maintien......... 426
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 383 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 384 of 660
3846-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Système de climatisation manuel∗
Véhicules sans dégivreur d’essuie-glace avant
Véhicules sans réchauffeur électrique : Ce contacteur est également installé sur les véhicules qui nesont pas équipés d’un système de climatisation. Même si le
témoin de contacteur se met à clignoter lorsque le bouton est
pressé, aucun système ne fonctionne.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Panneau de commande
A
B
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 384 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM