Page 577 of 660

5778-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
8
En cas de problème
■Dans les cas suivants, le pneu ne peut pas être réparé à l’aide du kit de répara-
tion pour pneus crevés. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
●Lorsque le pneu est endommagé suite à une conduite avec une pression de gon-
flage insuffisante
● Lorsqu’une partie du pneu, comme le flanc, présente des fissures ou dégâts, à
l’exception de la bande de roulement
● Lorsque le pneu est visiblement déjanté
● Lorsque la coupure ou l’endommagement de la bande de roulement s’étend sur
4 mm (0,16 in.) ou plus
● Lorsque la roue est endommagée
● Lorsque plusieurs pneus sont crevés
● Lorsque 2 objets pointus minimum comme des clous ou des vis ont traversé la bande
de roulement d’un même pneu
● Lorsque le produit d’étanchéité est périmé
■ Kit de réparation pour pneus crevés
●Le produit d’étanchéité stocké dans le kit de réparation pour pneus crevés peut être
utilisé une seule fois et pour réparer temporairement un seul pneu. Si le produit
d’étanchéité a été utilisé et que vous devez le remplacer, achetez une bouteille
neuve chez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé. Le compresseur peut être réutilisé.
● Le produit d’étanchéité peut être utilisé lorsque la température extérieure est com-
prise entre -30 °C (-22 °F) et 60 °C (140 °F).
● Le kit de réparation est conçu exclusivement pour la taille et le type des pneus posés
initialement sur votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour des pneus d’une autre taille que
ceux montés initialement, ni dans un quelconque autre but.
● Le produit d’étanchéité a une durée de vie limitée. La date de péremption est indi-
quée sur la bouteille. La bouteille de produit d’étanchéité doit être remplacée par une
bouteille neuve avant la date de péremption. Faites appel à un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé
pour le remplacement.
● Pour ne pas souiller vos vêtements, évitez tout contact de ceux-ci avec le produit
d’étanchéité.
● Si le produit d’étanchéité adhère sur une roue ou sur la surface de la carrosserie du
véhicule, la tache peut ne pas pouvoir être éliminée si elle n’est pas essuyée immé-
diatement. Essuyez immédiatement le produit d’étanchéité à l’aide d’un chiffon
humide.
● Le kit de réparation émet un bruit important lorsqu’il fonctionne. Ce n’est pas le signe
d’un dysfonctionnement.
● Ne l’utilisez pas pour vérifier ou pour régler la pression des pneus.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 577 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 578 of 660

5788-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)■
Si le pneu est gonflé au-delà de la pression prescrite
Vérifiez si l’aiguille du manomètre indique la pression d’air prescrite.
Si la pression d’air est en dessous de la pression recommandée, réactivez le con-
tacteur du compresseur et recommencez la procédure de gonflage jusqu’à atteindre
la pression d’air prescrite.
■ Après la réparation d’un pneu à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés
●La valve et l’émetteur de faible pression des pneus doivent être remplacés.
● Si la pression de gonflage du pneu est au niveau recommandé, il est possible que le
voyant de faible pression des pneus s’allume ou clignote.
■ Remarque concernant la vérification du kit de réparation pour pneus crevés
Vérifiez régulièrement la date de péremption du produit d’étanchéité.
La date de péremption est indiquée sur la bouteille. N’utilisez pas un produit d’étan-
chéité s’il est périmé. Sinon, les réparations effectuées avec le kit de réparation pour
pneus crevés peuvent ne pas être réalisées correctement.Appuyez sur le bouton pour faire sortir de
l’air.
1
2
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 578 Friday, February 6, 20
15 6:46 PM
Page 579 of 660

5798-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la conduite
●Le kit de réparation est exclusivement destiné à votre véhicule.
Ne l’utilisez pas sur d’autres véhicules car cela risquerait d’engendrer un accident
entraînant des blessures graves, voire mortelles.
● N’utilisez pas le kit de réparation pour des pneus d’autres dimensions que ceux
montés initialement, ni dans un quelconque autre but. Une réparation incomplète
des pneus risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mortel-
les.
■ Mesures de précaution relatives à l’utilisation du produit d’étanchéité
●Toute ingestion du produit d’étanchéité peut nuire à votre santé. En cas d’ingestion
du produit d’étanchéité, buvez autant d’eau que possible, puis consultez immédia-
tement un médecin.
● En cas de projection du produit d’étanchéité dans les yeux ou sur la peau, rincez
immédiatement et abondamment avec de l’eau. Si une gêne persiste, consultez un
médecin.
■ Lorsque vous réparez le pneu dégonflé
●Garez votre véhicule dans un endroit sûr et de niveau.
● Ne touchez ni les roues, ni la zone située autour des freins immédiatement après
avoir conduit le véhicule.
Les roues et la zone située autour des freins peuvent être extrêmement chaudes
lorsque le véhicule vient de rouler. Vous risquez de vous brûler si vous touchez ces
zones avec vos mains, vos pieds ou toute autre partie de votre corps.
● Pour éviter tout risque d’éclatement ou de fuite grave, ne faites pas tomber la bou-
teille et ne l’endommagez pas. Contrôlez visuellement la bouteille avant de l’utili-
ser. N’utilisez pas la bouteille si elle est cabossée, fissurée, rayée, si elle fuit ou si
elle présente un dommage quelconque. Dans ce cas, remplacez-la immédiate-
ment.
● Branchez correctement le flexible sur la valve du pneu posé sur le véhicule. Si le
flexible n’est pas correctement raccordé à la valve, une fuite d’air peut se produire
ou du produit d’étanchéité peut être projeté.
● Si le flexible quitte la valve pendant le gonflage du pneu, il risque d’être projeté
brusquement du fait de la pression de l’air.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 579 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 580 of 660

5808-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réparez le pneu dégonflé
●Après le gonflage du pneu, du produit d’étanchéité peut gicler lors du débranche-
ment du flexible ou si de l’air est libéré du pneu à ce stade.
● Suivez les procédures d’utilisation pour réparer le pneu. Si vous ne les respectez
pas, du produit d’étanchéité risque d’être projeté.
● Tenez-vous en retrait par rapport au pneu lors de la réparation, car celui-ci risque
d’éclater au cours de la réparation. Si vous voyez des fissures ou des déformations
se former sur le pneu, désactivez le contacteur du compresseur et arrêtez immé-
diatement la réparation.
● Le kit de réparation peut surchauffer s’il fonctionne pendant une période prolongée.
Ne faites pas fonctionner le kit de réparation pendant plus de 40 minutes d’affilée.
● Des parties du kit de réparation peuvent devenir très chaudes lors de son fonction-
nement. Manipulez le kit de réparation avec précaution pendant et après son utili-
sation. Ne touchez pas la partie métallique autour de la zone de raccordement
entre la bouteille et le compresseur. Elle sera extrêmement chaude.
● N’apposez pas l’autocollant d’avertissement relatif à la vitesse du véhicule à un
emplacement autre que celui indiqué. Si cet autocollant est apposé dans une zone
où un airbag SRS est installé, telle que le rembourrage du volant, cela risque
d’empêcher l’airbag SRS de fonctionner correctement.
■ Conduite afin de répartir uniformém ent le produit d’étanchéité liquide
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Conduisez le véhicule avec précaution, à faible vitesse. Soyez particulièrement
prudent lors des changements de direction et dans les virages.
● Si le véhicule ne tient pas en ligne droite ou que vous sentez que la direction tire
d’un côté en tenant le volant, arrêtez le véhicule, puis vérifiez ce qui suit :
• Etat du pneu. Le pneu peut avoir déjanté.
• Pression de gonflage du pneu. Si la pression de gonflage des pneus est de 130
kPa (1,3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi) ou moins, cela peut indiquer que le pneu est gra-
vement endommagé.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 580 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 581 of 660

5818-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
8
En cas de problème
NOTE
■Lorsqu’une réparation d’urgence est effectuée
●Un pneu ne doit être réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés que si le
dommage a été causé par la traversée de la bande de roulement par un objet
pointu comme un clou ou une vis.
Ne retirez pas l’objet pointu du pneu. Si vous retirez l’objet, l’ouverture peut
s’agrandir et empêcher une réparation d’urgence avec le kit de réparation.
● Le kit de réparation n’est pas étanche. Veillez à conserver le kit de réparation à
l’abri de l’eau ou de la pluie.
● Ne placez pas le kit de réparation directement sur un sol poussiéreux tel que sur le
sable du bord de la route. Si le kit de réparation aspire de la poussière, etc., un
dysfonctionnement peut se produire.
● Ne renversez pas la bouteille lorsque vous l’utilisez car cela risque d’endommager
le compresseur.
■ Mesures de précaution relatives au kit de réparation pour pneus crevés
●La source d’alimentation électrique du kit de réparation doit être une alimentation
12 V CC adaptée au véhicule. Ne branchez pas le kit de réparation sur une quel-
conque autre source d’alimentation électrique.
● Si vous projetez de l’essence sur le kit de réparation, celui-ci peut être endom-
magé. Veillez à tenir le kit à l’abri des projections d’essence.
● Placez le kit de réparation dans un sac plastique pour le ranger, afin d’éviter qu’il
ne soit exposé à la saleté ou à l’eau.
● Rangez le kit de réparation dans le plateau à outils sous le revêtement du compar-
timent à bagages, hors de portée des enfants.
● Ne démontez ou ne modifiez pas le kit de réparation. Ne soumettez pas les pièces
comme l’indicateur du manomètre à des chocs. Cela peut provoquer un dysfonc-
tionnement.
■ Pour éviter d’endommager les valves et les émetteurs de pression des pneus
Lorsqu’un pneu a été réparé à l’aide de produits d’étanchéité liquides, la valve et
l’émetteur de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner correctement. En
cas d’utilisation de produit d’étanchéité liquide, consultez le plus rapidement possi-
ble un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé. Après avoir utilisé un produit d’étanchéité liquide, assu-
rez-vous de remplacer la valve et l’émetteur de pression des pneus lors de la répara-
tion ou du remplacement du pneu. ( →P. 461)
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 581 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 582 of 660

5828-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Si le moteur ne démarre pas
L’origine du problème peut être l’une des suivantes.
●Il se peut qu’il n’y ait pas assez de carburant dans le réservoir du véhicule.
Faites le plein de carburant.
● Le moteur est peut-être noyé. (moteur à essence)
Essayez de nouveau de faire démarrer le moteur en suivant les procédu-
res correctes de démarrage. ( →P. 210, 213)
● Il se peut qu’il y ait un dysfonctionnement dans le système antidémarrage.
(→ P. 79)
L’origine du problème peut être l’une des suivantes.
● La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 592)
● Les branchements de borne de batterie sont desserrés ou corrodés.
Le système de démarrage du moteur fonctionne peut-être mal suite à un pro-
blème électrique comme une coupure de circuit ou un fusible grillé. Cepen-
dant, une mesure provisoire existe pour faire démarrer le moteur. ( →P. 583)
Si le moteur ne démarre pas, même si vous avez suivi les procédures
correctes pour le démarrage ( →P. 210, 213), prenez en considération
chacun des points suivants :
Le moteur ne démarre pas même si le démarreur fonctionne normale-
ment.
Le démarreur tourne lentement, les éclairages personnels/intérieurs et
les phares sont faibles, ou l’avertisseur sonore ne retentit pas ou reten-
tit faiblement
Le démarreur ne tourne pas (véhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent)
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 582 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 583 of 660

5838-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
8
En cas de problème
L’origine du problème peut être l’une des suivantes.
●Une ou deux bornes de la batterie sont débranchées.
● La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 592)
● Il se peut que le système de verrouill age de direction soit en panne. (véhi-
cules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent)
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé, si le problème ne peut pas être résolu ou si vous
ne connaissez pas les procédures de réparation.
Lorsque le moteur ne démarre pas, les étapes suivantes peuvent être suivies
comme mesure temporaire pour faire démarrer le moteur si le contacteur du
moteur fonctionne normalement.
Engagez le frein de stationnement.
Mettez le levier de changement de vitesse en position P.
Mettez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY.
Appuyez sur le contacteur du moteur et maintenez-le enfoncé pendant 15
secondes environ tout en appuyant fermement sur la pédale de frein.
Même si le moteur peut démarrer en appliquant la méthode ci-dessus, il peut
y avoir un dysfonctionnement du système. Faites vérifier votre véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
Le démarreur ne tourne pas, les éclairages personnels/intérieurs et les
phares ne s’allument pas, ou l’avertisseur sonore ne retentit pas
Fonction de démarrage d’urgence (véhicules à boîte de vitesses Multi-
drive et avec système d’ouverture et de démarrage intelligent)
1
2
3
4
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 583 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 584 of 660

5848-2. Procédures en cas d’urgence
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
Si le levier de changement de vitesse ne peut
pas être déplacé de la position P
Engagez le frein de stationnement.
Mettez le contacteur du moteur en position “ACC” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode ACCESSORY (véhi-
cules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
Enfoncez la pédale de frein.
Appuyez sur le bouton “SHIFT
LOCK”.
Le levier de changement de vitesse
peut être déplacé quand le bouton est
enfoncé.
Pour véhicules à boîte de vitesses Multidrive : Si le levier de change-
ment de vitesse ne peut être déplacé alors que vous avez le pied sur la
pédale de frein, il se peut qu’il y ait un problème dans le système de
verrouillage de changement de vitesse (système qui empêche le dépla-
cement accidentel du levier de changement de vitesse). Faites immé-
diatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre professionnel dûment qualifié
et équipé.
Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence
pour pouvoir déplacer le levi er de changement de vitesse.
1
2
3
4
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 584 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM