Page 257 of 660

2574-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
◆Freinage à action préventive
Lorsque le système détermine que le risque de collision frontale avec un
véhicule est élevé, il en avertit le conducteur. Si le système détermine que
le risque de collision est extrêmement élevé, les freins sont automatique-
ment engagés afin d’aider à éviter la collision ou de réduire la vitesse de
collision.
■Modification de la fréquence d’avertissement de sécurité préventive
Chaque fois que vous appuyez sur
le contacteur PCS, la fréquence
d’avertissement change comme
suit :
Loin (le fonctionnement com-
mence plus tôt)
Mi-distance (réglage par défaut)
Proche (le fonctionnement com-
mence plus tard)
Lorsque le contacteur PCS est
enfoncé pour activer le système, la
fréquence d’avertissement actuelle
s’affiche sur l’écran multifonction.
■
Désactivation du système de sécurité préventive
Appuyez sur le contacteur PCS
pendant 3 secondes minimum.
Le voyant PCS s’allume et un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
Pour activer le système, appuyez à
nouveau sur le contacteur PCS.
Véhicules sans système d’ouverture
et de démarrage intelligent : Le sys-
tème est activé chaque fois que le
contacteur du moteur est mis en
position “ON”.
Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent : Le système
est activé chaque fois que le contacteur du moteur est placé en mode IGNITION
ON.
Modification du système de sécurité préventive
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 257 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 258 of 660

2584-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
■Conditions de fonctionnement
Le système de sécurité préventive est activé et détermine que le risque de collision
frontale avec un véhicule (sauf motocyclettes et bicyclettes) est élevé.
●Avertissement de sécurité préventive :
• La vitesse du véhicule se situe entre 15 et 140 km/h (10 et 87 mph) environ.
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui précède est supérieure à
environ 15 km/h (10 mph).
● Assistance au freinage à action préventive :
• La vitesse du véhicule se situe entre 30 et 80 km/h (19 et 50 mph) environ.
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui précède est supérieure à
environ 30 km/h (19 mph).
● Freinage à action préventive :
• La vitesse du véhicule se situe entre 10 et 80 km/h (7 et 50 mph) environ.
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule qui précède est supérieure à
environ 10 km/h (7 mph).
Le système peut ne pas fonctionner dans les cas suivants :
● Si une borne de la batterie a été débranchée, puis rebranchée et que le véhicule n’a
pas été conduit pendant un certain temps
● Si la VSC est désactivée (seule la fonction de sécurité préventive reste opération-
nelle)
● Si le voyant PCS clignote ou est allumé
■ Annulation du freinage à action préventive
●Si l’une des situations suivantes survient alors que le freinage à action préventive est
activé, il est annulé :
• La pédale d’accélérateur est enfoncée fortement.
• Le volant est tourné fortement ou brusquement.
● Si le véhicule a été arrêté par la fonction de freinage à action préventive, la fonction
de freinage à action préventive sera annulée 2 secondes environ après l’arrêt du
véhicule.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 258 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 259 of 660

2594-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)■
Conditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s’il n’y a aucun
risque de collision
Dans les situations suivantes, le capteur peut détecter un objet, amenant le système à
déterminer l’existence d’un risque de collision frontale et à s’activer.
En présence d’un objet (panneau de signalisation routière, glissière de sécurité,
etc.) sur le bord de la route à l’entrée d’un virage
Lors du croisement d’un véhicule venant en sens inverse dans un virage
Lors du croisement d’un véhicule venant en sens inverse dans un virage à gau-
che ou à droite
A l’approche rapide d’un véhicule qui précède
A l’approche rapide d’une barrière de péage électrique, d’une barrière de parking
ou d’une autre barrière qui s’ouvre et se ferme
A l’approche d’une passerelle, d’un panneau de signalisation routière, d’un pan-
neau d’affichage, etc.
Lorsque la partie avant du véhicule est relevée ou abaissée
Lorsque le capteur est déréglé en raison d’un choc violent subi par le capteur, etc.
En présence d’un objet structurel (panneau d’affichage, éclairage public, etc.) au
sommet d’une montée
En présence d’un objet métallique (plaque d’égout, plaque en acier, etc.) au bas
d’une descente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 259 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 260 of 660

2604-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)Lors du passage sous un objet suspendu à une faible hauteur susceptible de tou-
cher le véhicule, par exemple un panneau publicitaire ou des branches d’arbre
Lorsque vous conduisez dans un brouillard ou une fumée épais
Lorsque le véhicule est éclaboussé par de l’eau ou de la neige provenant d’un
véhicule qui précède, etc.
En présence d’un objet réfléchissant, d’une bosse, d’une saillie, etc. sur le revête-
ment de la route
Lorsque le véhicule stationne à un emplacement dans lequel un objet suspendu à
faible hauteur se trouve à la hauteur du capteur avant
Lorsque vous passez extrêmement près d’un objet (véhicule à l’arrêt, glissière de
sécurité, etc.)
■ Situations dans lesquelles le système de sécurité préventive peut ne pas fonc-
tionner correctement
Il se peut que le système ne fonctionne pas correctement dans les situations suivantes :
En cas de conduite sur des routes aux virages serrés ou au revêtement irrégulier
Si un véhicule arrive soudainement devant votre véhicule, comme à un carrefour
Si un véhicule se rabat soudainement devant votre véhicule
Si votre véhicule dérape
Lorsque la partie avant du véhicule est relevée ou abaissée
Lorsque le pare-brise est sale ou couvert de gouttes de pluie, de condensation,
de glace, de neige, etc.
Lorsque le capteur est déréglé en raison d’un choc violent subi par le capteur, etc.
Lorsqu’un véhicule qui précède entraîne une mauvaise réflexion du laser (l’arrière
du véhicule est abaissé, très sale, etc.)
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 260 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 261 of 660

2614-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)Lorsqu’une lumière très forte, par exemple le soleil ou les phares des véhicules
venant en sens inverse, est directement orientée sur le capteur
En cas de conduite par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige ou
tempête de sable
Lorsque la zone environnante est sombre, comme dans un tunnel ou de nuit
■ Si le voyant PCS clignote et qu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran
multifonction
Le système de sécurité préventive peut être temporairement indisponible ou peut pré-
senter un dysfonctionnement.
●Dans les situations suivantes, le témoin et le message sont effacés et le système
devient opérationnel dès le retour de ses conditions de fonctionnement normales :
• Lorsque la zone autour du capteur est chaude, par exemple après avoir laissé le
véhicule garé au soleil
• Lorsque le pare-brise est embué ou couvert de condensation ou de glace
• Si la zone située devant le capteur avant est obstruée, comme lorsque le capot est ouvert
● Si le voyant PCS continue à clignoter ou si le message d’avertissement n’est pas
effacé, le système peut être sujet à un dysfonctionnement. Faites immédiatement
vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par
tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Si les systèmes TRC et VSC sont désactivés
●Si les systèmes TRC et VSC sont désactivés ( →P. 300), l’assistance au freinage à
action préventive et le freinage à action préventive sont également désactivés. Tou-
tefois, la fonction d’avertissement à action préventive continue de fonctionner.
● Le voyant PCS s’allume et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multi-
fonction. ( →P. 540)
9
10
11
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 261 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 262 of 660

2624-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Limites du système de sécurité préventive
●En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre con-
duite. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d’examiner les alen-
tours.
Ne privilégiez en aucune circonstance l’utilisation du système de sécurité préven-
tive par rapport au fonctionnement du freinage normal. Ce système n’empêchera
pas les collisions et n’atténuera pas les dégâts ou les blessures dans tous les cas.
Ne vous fiez pas excessivement à ce système. Vous risqueriez de provoquer un
accident, avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.
Même si ce système est conçu pour contribuer à éviter et à réduire l’impact d’une
collision, son efficacité peut varier en fonction de différentes conditions ( →P. 258).
Il est donc possible que le système n’offre pas toujours les mêmes niveaux de per-
formance.
● Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opérations sont
effectuées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou
si le volant est tourné, le système peut déterminer que le conducteur prend des
mesures d’évitement et il peut empêcher le freinage à action préventive de fonc-
tionner.
● Dans certaines situations, lorsque le freinage à action préventive fonctionne, le
fonctionnement de la fonction peut être annulée si la pédale d’accélérateur est for-
tement enfoncée ou si le volant est tourné et que le système détermine que le con-
ducteur prend des mesures d’évitement.
● Une grande force de freinage est exercée lorsque le freinage à action préventive
fonctionne. De plus, dans la mesure où le véhicule risque d’effectuer un mouve-
ment intempestif après l’activation du freinage à action préventive, le conducteur
doit enfoncer la pédale de frein si nécessaire.
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 262 Tuesday, February 24, 2015 5:31 PM
Page 263 of 660

2634-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux fonctions d’aide du système
Le système de sécurité préventive a pour but d’aider le conducteur à éviter les colli-
sions, par le biais des avertissements et de la commande du frein et via le processus
REGARDER-JUGER-AGIR. Le degré d’assistance que le système peut fournir est
limité ; veuillez donc garder à l’esprit les points importants suivants.
●Aide au conducteur pour surveiller la route
Le système de sécurité préventive est uniquement capable de détecter les véhicu-
les situés directement en face de votre véhicule, et uniquement avec une portée
limitée. Il n’est pas destiné à compenser une conduite imprudente ou inattentive et
n’est pas censé assister le conducteur dans des conditions de faible visibilité. Le
conducteur doit toujours faire extrêmement attention aux alentours du véhicule.
● Aide au conducteur pour établir un jugement correct
Lorsqu’il essaie d’évaluer la probabilité d’une collision, le système de sécurité pré-
ventive ne dispose comme données de base que des véhicules dont il a détecté la
présence directement en face de votre véhicule. Par conséquent, il est impératif
que le conducteur reste vigilant et qu’il détermine lui-même l’existence d’un risque
de collision dans n’importe quelle situation donnée.
● Aide au conducteur pour prendre des mesures
Les fonctions d’assistance au freinage et de freinage à action préventive sont con-
çues pour contribuer à éviter une collision ou à réduire la gravité d’une collision et,
en cela, ils ne se déclenchent que lorsque le système a détecté un risque élevé de
collision. Sans l’intervention adéquate du conducteur, ce système est incapable
d’éviter automatiquement une collision ou d’arrêter de manière sûre le véhicule.
Pour cette raison, lorsqu’il se trouve dans une situation dangereuse, le conducteur
doit directement et immédiatement agir pour assurer la sécurité de toutes les per-
sonnes concernées.
NOTE
■Pour éviter des dysfonctionnements du système
Dans les situations suivantes, désactivez le système de sécurité préventive. Le sys-
tème peut se déclencher, même s’il n’y a aucun risque de collision.
●Lorsque le véhicule est contrôlé à l’aide d’un testeur à tambours, tel qu’un dynamo-
mètre de châssis ou un testeur de compteur de vitesse, ou lorsqu’une équilibreuse
de roues montées est utilisée
● Lorsque le véhicule est transporté par bateau, camion, ou tout autre moyen de
transport similaire
● Lorsque la partie avant du véhicule est relevée ou abaissée, par exemple si des
pneus d’une taille différente de celle spécifiée sont utilisés ou si des composants
de suspension sont modifiés
● Lorsque le véhicule est remorqué
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK).book Page 263 Friday, February 6, 20 15 6:46 PM
Page 264 of 660

2644-5. Toyota Safety Sense
AVENSIS_OM_OM20C21K_(EK)
LDA (Avertissement de sor tie de file)∗
Lorsque vous conduisez sur une route avec des marquages au sol, ce sys-
tème reconnaît les marquages au sol en utilisant une caméra comme capteur
pour avertir le conducteur lorsque le véhicule dévie de sa file.
Si le système estime que le véhicule a dévié de sa file, il avertit le conducteur
par un signal sonore et des indications affichées sur l’écran multifonction.
Capteur avant
Appuyez sur le contacteur LDA pour
activer le système.
Le témoin LDA s’allume.
Appuyez à nouveau sur le contacteur
pour désactiver le système LDA.
Le système LDA reste activé ou désac-
tivé, même si le contacteur du moteur
est mis en position “ON” (véhicules
sans système d’ouverture et de démar-
rage intelligent) ou en mode IGNITION
ON (véhicules avec système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent).
∗ : Si le véhicule en est équipé
Résumé des fonctions
Activation du système LDA
sec_04-05.fm Page 264 Tuesday, February 10, 2015 5:48 PM