Page 89 of 571

70
3
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Précautions de sécurité
supplémentaires
Les passagers ne devraient pas
sortir de leur siège ou changer de
siège quand le véhicule est en
mouvement. Un passager qui ne
porte pas sa ceinture de sécurité
pendant une collision ou un freinage
d'urgence peut être projeté contre les
parois du véhicule, contre les autres
occupants ou être éjecté du véhicule.
N'utiliser aucun accessoire sur les
ceintures de sécurité. Les gadgets
qui affirment améliorer le confort des
occupants ou repositionner les
ceintures de sécurité peuvent réduire
la protection offerte par la ceinture de
sécurité et augmenter les risques de
blessures graves lors d'une collision.
Ne pas modifier les sièges avant.
La modification des sièges avant
pourrait entraver le fonctionnement
des capteurs des coussins gonflables
ou des coussins gonflables latéraux. Ne rien mettre sous les sièges
avant.
Placer des articles sous les
sièges avant pourrait entraver le
fonctionnement des composants du
système de retenue supplémentaire et
des faisceaux électriques.
Ne pas heurter les portières.
Un choc sur les portières alors que le
commutateur d'allumage est en
position ON pourrait causer le
déploiement des coussins gonflables.
Ajouter des équipements ou
modifier un véhicule muni decoussins gonflables
Modifier son véhicule en changeant le
cadre, les pare-chocs, l'avant, la tôle
ou la hauteur de conduite peut affecter
le fonctionnement des coussins
gonflables du véhicule.
Page 90 of 571
371
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Étiquette d'avertissement des
coussins gonflables (si équipé)Des étiquettes d'avertissement,
certaines exigées par les Normes de
sécurité des véhicules automobiles du
Canada (NSVAC), sont apposées
pour avertir le conducteur et les
passagers des risques que présentent
le système de coussins gonflables.
Lisez bien tous les renseignements
dans le manuel du propriétaire
concernant les coussins gonflables du
véhicule.
OMD030040
OMD030040L
■Type A
■Type B
Page 91 of 571

Caractéristiques du véhicule
Accéder à son véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
• Clé télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
• Clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
• Avertissements concernant l'utilisation de la clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
• Antidémarreur antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Verrouillage des portières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
• Verrouillage/déverrouillage des portières de l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
• Verrouillage/déverrouillage des portières de l'intérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
• Verrouillage/déverrouillage automatique des portes . 4-22
• Serrure de porte arrière à l'épreuve des enfants (Pour les véhicules à 4 portes seulement) . . . . . . . . 4-22
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-25
• Ouverture du coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
• Pour fermer le coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
• Ouverture d'urgence du coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Glaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-28
• Glaces à commande électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-33
Bouchon du réservoir d'essence . . . . . . . . . . . . . . 4-35
• Ouverture du bouchon du réservoir d'essence . . . . . 4-35
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
• Ouverture et fermeture du toit ouvrant . . . . . . . . . . 4-39
• Glissement du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
• Inclinaison du Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
• Paresoleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-\
42
• Réinitialiser le toit ouvrant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-43
• Direction assistée électriquement (EPS) . . . . . . . . . . 4-43
• Volant inclinable/télescopique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
• Mode de direction sélectionnable par le conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
• Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. 4-47
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
• Rétroviseur intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
• Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Groupe d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
• Commande du groupe d’instruments . . . . . . . . . . . . 4-60
4
Page 92 of 571

• Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
• Indicateur de montée en vitesse/rétrogradation de la boîte-pont . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
• Ordinateur de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
• Témoins d'avertissement et témoins lumineux. . . . . 4-68
Caméra de rétrovisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-80
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-81
• Phares et feux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-81
• Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86\
Wessuie-glace et lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
• Essuie-glace du pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
• Lave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-\
90
Dégivreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
• Dégivreur de lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
Système de climatisation à commande manuelle 4-92
• Chauffage et climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
• Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
• Fitre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-102
• Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-103 • Commande manuelle du chauffage et de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104
• Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
• Fitre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Dégivrage et désembuage du pare-brise . . . . . . 4-114
• Commande manuelle de climatisation . . . . . . . . . . 4-114
• Climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-115
• Logique de désembuage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-116
Rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-119
• Rangement dans la console centrale . . . . . . . . . . . . 4-119
• Accoudoir coulissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
• Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
• Casier à lunettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-121
Caractéristiques intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122
• Montre numérigue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122
• Thermomètre extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-123
• Porte-gobelets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
• Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12\
5
• Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
• Portemanteaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
4
Page 93 of 571
• Ancrage(s) de tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
• Filet à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
Chaîne haute-fidélité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-129
• Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
4-129
• Commandes de radio au Volant . . . . . . . . . . . . . . . . 4-130
• Prise Aux, USB et iPod
®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-131
4
Page 94 of 571

Caractéristiques du véhicule
44
Clé télécommande
Ce véhicule HYUNDAI est équipé
d’une clé télécommande servant à
verrouiller et déverrouiller les
portières (et le hayon).
1. Verrouillage des portières
2. Déverrouillage des portières
3. Déverrouillage du coffre
4. Alerte
Verrouillage
Pour verrouiller les portières :
1. Fermer toutes les portières, lecapot et le hayon.
2.Appuyer sur la touche de verrouillage des portières (1) sur la
clé télécommande.
3.Les feux de détresse clignoteront et le carillon retentira une fois si
l’on appuie sur la touche de
verrouillage une fois de plus dans
les quatre secondes.
4.S’assurer que les portières sont bien verrouillées en vérifiant la
position du bouton de verrouillage
des portières à l’intérieur du
véhicule.
✽AVIS
Après avoir verrouillé les portes,
appuyer de nouveau sur le bouton
de verrouillage des portes dans les
quatre secondes fera clignoter les
feux de détresse et le klaxon
retentira une fois pour confirmer le
verrouillage des portes.
ACCÉDER À SON VÉHICULE
ONF048011
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser la clé dans le
véhicule avec des enfants sans
surveillance. Les enfants sans
surveillance pourraient mettre la
clé dans le commutateur
d’allumage, actionner les glaces
à commandes électriques ou
d’autres fonctions, ou même
faire bouger le véhicule, ce qui
pourrait causer des blessures
graves ou mortelles.
Page 95 of 571

45
Caractéristiques du véhicule
Déverrouillage
Pour déverrouiller les portières :
1. Appuyer sur la touche dedéverrouillage (2) sur la clé
télécommande.
2. La portière du conducteur sera déverrouillée. Les feux de
détresse clignoteront deux fois.
Pour déverrouiller toutes les portières,
appuyer une seconde fois sur la
touche de déverrouillage dans les
quatre secondes.
✽AVIS
Une fois déverrouillées, les portières
se verrouilleront de nouveau
automatiquement si aucune portière
n’est ouverte dans les 30 secondes.
Déverrouillage du coffre
Pour déverrouiller :
1. Appuyer sur la touche de déverrouillage du coffre (3) de la
télécommande pendant plus
d'une seconde.
2. Les feux de détresse clignoteront deux fois. Si le coffre est ensuite
ouvert, puis refermé, il se
verrouillera automatiquement.
✽AVIS
• Si le coffre est déverrouillé, il severrouillera à nouveau
automatiquement.
• Le mot " HOLD " (maintenir) apparaît sur la touche pour signaler
qu'il faut appuyer sur la touche
pendant plus d'une seconde.
Touche Panique
Appuyer sur la touche Panique (4)
pendant plus d’une seconde. Le
klaxon retentira et les feux de
détresse clignoteront pendant
environ 30 secondes.
Pour annuler le mode panique,
appuyer sur l’une des touches de la
clé télécommande
Page 96 of 571

Caractéristiques du véhicule
64
Démarrage
Pour obtenir des renseignements
plus détaillés, se référer à la section
« Commutateur d’allumage » du
chapitre 5.
Clé mécanique
Si la clé télécommande ne
fonctionne pas normalement, on
peut verrouiller ou déverrouiller les
portières à l’aide de la clé
mécanique.
Précautions à prendre avec la
clé télécommande
La clé télécommande ne
fonctionnera pas correctement dans
les cas suivants :
• La clé est dans l’allumage.
• La clé se trouve hors de portée duvéhicule (la portée de la clé est
d’environ 30 m [90 pieds]).
• La pile de la clé télécommande est faible.
• D’autres véhicules ou objets bloquent le signal.
• La température est extrêmement basse.
• La clé télécommande se situe à proximité d’un émetteur radio,
comme une antenne de station de
radio ou un aéroport, interférant
avec le signal et le fonctionnement
normal de la clé.
Si la clé télécommande ne
fonctionne pas correctement,
verrouiller et déverrouiller les
portières avec la clé mécanique. Si
l’émetteur de la clé télécommande
est défaillant, communiquer avec un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
MISE EN GARDE
Pour éviter d’endommager la clé télécommande :
• Tenir la clé télécommande loin de l’eau ou autres liquides. Sila clé télécommande nefonctionne parce qu’elle estentrée en contact avec del’eau ou un autre liquide, laréparation ou leremplacement ne sera pascouvert par la garantie dufabricant.
• Éviter de faire tomber ou de jeter la clé télécommande.
• Protéger la clé télécommande des températures extrêmes.
OYDDCO2231/OYDECO2231
■
Type A ■Type B