Page 249 of 540

Caractéristiques du véhicule
156 4
(suite)
• Il se peut que les appareils USB
non conventionnels (à couvercle
en métal, par exemple) ne soient
pas décelés.
• Certains lecteurs de carte flash
(CF, SD, micro SD, etc.) ou
certains appareils à disque dur
pourraient ne pas être décelés.
• Les fichiers de musiques
protégés par DRM (DIGITAL
RIGHTS MANAGEMENT) ne
sont pas décelés.
• Les données mémorisées dans
une clé USB pourraient être
effacées lors de l'utilisation.
Toujours sauvegarder les
données importantes dans un
enregistreur personnel.
• Éviter d'utiliser des
clés USB pouvant
être utilisées comme
porte-clés ou des
accessoires pour
téléphone. Ceux-ci pourraient
endommager le port USB.
S'assurer d'utiliser uniquement
kles appareils ayant des
connecteurs USB.(suite)
• Il est possible que le système
audio du véhicule ne soit pas en
mesure de déceler et lire les
appareils achetés séparément,
par exemple un concentrateur
USB. Pour remédier à la
situation, connecter l'appareil
USB directement à la borne
multimédia du véhicule.
• Si l'appareil est divisé en unités
logiques, le système audio de la
voiture décèlera uniquement les
fichiers musicaux sur l'unité
prioritaire.
• Le port USB I/F pourrait ne pas
déceler ou ne pas lire certains
appareils tels que les lecteurs
MP3, les téléphones cellulaires et
les appareils-photo numériques
• Certains appareils mobiles
pourraient ne pas pouvoir être
rechargés s'ils sont branchés au
port USB.
• Les disques durs USB ou les
types d'appareils USB sensibles
aux pannes de connexion
(iSticks) ne sont pas
compatibles.
(suite)✽AVIS- UTILISATION D'UN
iPod®
• Certains modèles iPod®
pourraient ne pas être
compatibles avec le protocole de
communication et certains
fichiers pourraient ne pas être
lus correctement.
Modèles iPod
®compatibles :
- iPhone®3GS/4
- iPod®Touch 1reà 4egénération
- iPod®Nano 1reà 6egénération
- iPod®classique
• L'ordre de recherche ou de
lecture des chansons d'un iPod
®
peut être différent de l'ordre de
recherche du système audio.
• Si l'iPod
®en lui-même est en
panne, le réinitialiser (pour le
faire, se référer au manuel de
l'iPod
®)
• Si la batterie de l'iPod®est
faible, il pourrait ne pas
fonctionner normalement.
(suite)
Page 250 of 540

4157
Caractéristiques du véhicule
(suite)
• Certains appareils iPod®,
comme l'iPhone®, peuvent être
branchés par l'interface sans fil
Bluetooth
®Wireless Technology.
L'appareil doit être compatible
avec la technologie audio sans fil
Bluetooth
®Wireless Technology
(comme c'est le cas pour les
écouteurs stéréo Bluetooth
®
Wireless Technology). L'appareil
pourra faire la lecture, mais ne
pourra pas être contrôlé par le
système audio.
• Pour utiliser les caractéristiques
de l'iPod
®par le biais du système
audio du véhicule, utiliser le
câble fourni au moment de
l'achat de l'appareil.
• Selon l'iPod
®/le téléphone utilisé,
il se pourrait que la lecture soit
interrompue ou qu'elle fonctionne
mal.
(suite)(suite)
• Si l'iPhone
®est branché à la fois
au système Bluetooth®Wireless
Technology et au port USB, le
son pourrait ne pas être émis
correctement. Pour régler ce
problème, sélectionner le
connecteur de station sur
l'iPhone
®ou la technologie sans
fil Bluetooth®Wireless
Technology pour changer la
sortie (la source) du son.
• Si l'iPod
®est branché par le
biais du câble pour iPod®,
s'assurer que le connecteur soit
complètement inséré dans la
prise multimédia, faute de quoi
la communication entre l'iPod
®
et le système audio pourrait être
interrompue.
• Si les effets sonores de l'iPod
®et
du système audio sont ajustés,
les effets sonores des deux
appareils pourraient se
superposer. Cela pourrait
réduire ou déformer la qualité
sonore.
(suite)(suite)
• Désactiver (éteindre) la fonction
de l'égaliseur d'un iPod
®
lorsqu'on ajuste le volume du
système audio. À l'inverse,
désactiver l'égaliseur du
système audio si on utilise
l'égaliseur de l'iPod
®.
• Si l'iPod®n'est plus utilisé avec
le système audio du véhicule,
débrancher le câble de l'iPod
®,
faute de quoi l'iPod®pourrait se
mettre en mode accessoire et ne
pas fonctionner correctement.
Page 251 of 540

✽AVIS- Bluetooth®Wireless
Technology
• Le logo et la marque Bluetooth®
Wirelss Technology sont des
marques de commerce déposées de
Bluetooth SIG Inc., et toute
utilisation de ces marques est
accordée par licence.
Un téléphone cellulaire Bluetooth
®
Wirelss Technology est nécessaire
pour utiliserBluetooth®wireless
technology.
• On peut vérifier la compatibilité
du téléphone à Bluetooth
®Wirelss
Technology en consultant le site
Web www. hyundaiusa.com sous
la rubrique ENTRETIEN ET
PIÈCES – COMPATIBILITÉ
BLUETOOTH.
✽AVIS- AVANT L’UTILISATION
DE
Bluetooth®
Wireless Technology
MAINS LIBRES
Qu’est-ce que Bluetooth®
Wireless Technology?
•Bluetooth®Wirelss Technology fait
référence à une technologie de
réseautage sans fil à courte distance
qui fait appel à la fréquence de
2,4 GHz ~ 2,48 GHz afin de se
brancher à différents appareils à
l’intérieur d’une certaine distance.
• Pris en charge à l’intérieur des
ordinateurs personnels, des
appareils externes, des téléphones
Bluetooth
®Wirelss Technology, des
PDA, des différents appareils
électroniques et dans les
automobiles, Bluetooth
®Wirelss
Technology permet la transmission
de données à hautes vitesses sans
devoir utiliser un câble de
branchement.
(suite)(suite)
•Le Bluetooth
®mains libres est un
dispositif qui permet à l'utilisateur
d'effectuer de manière pratique des
appels téléphoniques à partir de
téléphones cellulaires Bluetooth
®
grâce au système audio.
•Bluetooth®Wirelss Technology
mains libre pourrait être
incompatible sur certains téléphones
cellulaires. Pour en apprendre
davantage sur la compatibilité d’un
appareil mobile, visiter le site à
l’adresse www. hyundaiusa.com.
Caractéristiques du véhicule
158 4
Page 252 of 540
✽AVIS- PRÉCAUTIONS POUR
UNE CONDUITE
PRUDENTE
•Le Bluetooth®Wirelss Technology
mains libres est une
caractéristique qui permet aux
conducteurs de pratiquer une
conduite prudente. En connectant
l’unité principale à un téléphone
Bluetooth
®Wirelss Technology, on
permet à l’utilisateur de placer et
de recevoir des appels de manière
pratique et d’utiliser ses contacts.
Avant d’utiliser le Bluetooth
®
Wirelss Technology, lire
attentivement le contenu de ce
manuel d’utilisation.
• Une utilisation excessive ou des
opérations pendant la conduite
peuvent donner lieu à des
pratiques de conduite négligentes,
ainsi qu’à des accidents. Éviter de
procéder à un trop grand nombre
d’opérations pendant la conduite.
(suite)(suite)
• Fixer l’écran pendant de longues
périodes de temps est dangereux et
pourrait provoquer des accidents
de circulation. Pendant la
conduite, observer l’écran
pendant de courtes périodes
seulement.
4159
Caractéristiques du véhicule
Page 253 of 540

✽AVIS- PENDANT LA
CONNEXION AU
TÉLÉPHONE
Bluetooth®
Wireless Technology
• Avant de connecter l’unité
principale au téléphone cellulaire,
vérifier d’abord que le téléphone
cellulaire prend en charge les
caractéristiques Bluetooth
®
Wirelss Technology.
• Même si le téléphone prend
Bluetooth
®Wirelss Technology en
charge, on ne pourra trouver le
téléphone lors de recherches si
celui-ci est réglé au mode caché ou
si le système Bluetooth
®Wirelss
Technology a été désactivé.
Invalider l’état caché ou activer
l’appareil Bluetooth
®Wirelss
Technology avant de rechercher ou
de se brancher à l’unité principale.
• Le téléphone Bluetooth se branche
automatiquement lorsque
l’allumage est activé.
(suite)(suite)
• Si on ne veut pas de connexion
automatique avec l’appareil
Bluetooth
®Wirelss Technology,
désactiver la caractéristique du
téléphone cellulaire.
• Le volume et la qualité des appels
mains libres peuvent varier en
fonction du téléphone cellulaire.
• Stationner le véhicule au moment
de brancher l’unité principale au
téléphone cellulaire.
• La connexion de Bluetooth
®
Wireless Technology peut être
interrompue par intermittence sur
certains téléphones cellulaires.
Suivre les étapes pour essayer de
nouveau.
1. Désactiver/activer la fonction
Bluetooth
®Wirelss Technology
dans le téléphone cellulaire et
essayer ensuite de nouveau.
2. ALLUMER et ÉTEINDRE le
téléphone cellulaire, puis
essayer de nouveau.
(suite)(suite)
3. Retirer complètement la
batterie du téléphone cellulaire,
le rallumer, puis essayer à
nouveau.
4. Redémarrer le système audio et
essayer de nouveau.
5. Supprimer tous les appareils
jumelés pour ensuite les jumeler
et les essayer de nouveau.
• La qualité et le volume des appels
mains libres peuvent varier selon
le modèle de téléphone cellulaire.
Caractéristiques du véhicule
160 4
Page 254 of 540

✽AVIS- UTILISATION DE LA
RECONNAISSANCE
VOCALE
• Quand vous utilisez la fonction de
reconnaissance vocale, seule les
commandes figurant dans le
manuel d’utilisation sont prises en
charge.
• Il faut être conscient que, pendant
le fonctionnement du système de
reconnaissance vocale, si vous
appuyez sur une touche autre que
la touche ou si vous touchez
l’écran, le mode de reconnaissance
vocale prendra fin.
• Pour optimiser les performances
en matière de reconnaissance
vocale, placer le microphone
utilisé pour la reconnaissance
vocale au-dessus de la tête du siège
conducteur et maintenir une
position appropriée pendant
l’énonciation des commandes.
(suite)(suite)
• Dans les situations suivantes, il se
peut que la reconnaissance vocale
ne fonctionne pas correctement en
raison de sons extérieurs.
– Lorsque les glaces et le toit
ouvrant vitré sont ouverts
– Lorsque l’air provenant du
dispositif de refroidissement/
chauffage souffle fort
– Lorsqu’on entre et passe à
travers un tunnel
– Lorsqu’on conduit sur des
routes accidentées et cahoteuses
– Pendant de fortes pluies (orages,
tempêtes)
• Les commandes vocales
téléphoniques ne peuvent être
utilisées que lorsqu’un dispositif
Bluetooth
®Wireless Technology
est connecté.
• Lors d’appels effectués en énonçant
un nom, le contact correspondant
doit être téléchargé et enregistré
dans le système audio.
(suite)(suite)
• Après le téléchargement de
l’annuaire téléphonique Bluetooth
®
Wireless Technology, la conversion
des données du répertoire
téléphonique en données vocales
prend un certain temps. Pendant ce
temps, il se peut que la
reconnaissance vocale ne fonctionne
pas correctement.
• Énoncer les commandes vocales
naturellement et clairement,
comme dans le cadre d’une
conversation normale.
4161
Caractéristiques du véhicule
Page 255 of 540
Caractéristiques du véhicule
162 4
■CD Player : AC1B3A5KN, AC1B2A5AN,AC1B3A5AN, AC181A5KN, AC182A5AN
❋Si l'appareil ne supporte pas la technologie
Bluetooth®, le logo Bluetooth ne s'affichera pas.
Page 256 of 540

TÉLÉCOMMANDES ET
FONCTIONS DU SYSTÈME
❈L'affichage et le réglage peuvent varier
selon la chaîne audio.
Unité principale de la chaîne
audio
1. (EJECT) (éjection)
• Ce bouton éjecte le disque.2.
• Ce bouton change le mode à
FM/AM/XM.
• Chaque fois qu'on enfonce le
bouton, le mode change selon
l'ordre suivant : FM1 ➟ FM2 ➟ AM
➟XM1 ➟XM2➟XM3.
(❈Pour les modèles équipés de XM)
• Chaque fois qu'on enfonce le
bouton, le mode change selon
l'ordre suivant : FM1 ➟FM2 ➟ AM.
❈Sélectionner Configuration >
Affichage, pour afficher l'écran du
menu contextuel de la radio quand
le [Mode affichage] est activé
.
Lorsque l'écran du menu
contextuel de la radio s'affiche,
sélectionner le mode désiré à
l'aide du bouton TUNE
(syntoniseur) ou des touches
~ .3.
• Changement aux modes CD, USB
MP3, iPod
®, BT MP3 ou AUX.
• Chaque fois qu'on enfonce le
bouton, le mode change selon
l'ordre suivant : CD, USB, iPod
®,
AUX, Mes chansons, BT Audio (* si
équipé).
❈Sélectionner Configuration >
Affichage, pour afficher l'écran du
menu contextuel de média si
l'option [Mode d'incrustation] est
activée . Lorsque l'écran du
menu contextuel s'affiche,
sélectionner le mode désiré à
l'aide du bouton TUNE
(syntoniseur) ou des touches
~ .
4. (❈Pour les modèles
équipés de
Bluetooth®Wireless
Technology)
• Ce bouton affiche l'écran de
téléphone.
❈S'il n'y a pas de téléphone de
branché, l'écran de connexion
s'affiche.
PHONE
51
On
MEDIA
61
On
RADIO
4163
Caractéristiques du véhicule