Toit ouvrant panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
• Avertissement d'ouverture du toit ouvrant. . . . . . . . 4-44
• Écran pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
• Faire glisser le toit ouvrant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
• Incliner le toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
• Fermer le toit ouvrant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
• Réinitialisation du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
• Direction assistée par moteur électrique (EPS) . . . . 4-49
• Volant inclinable et colonne télescopique . . . . . . . . . 4-50
• Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
• FLEX STEER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
• Rétroviseur intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
• Rétroviseur jour et nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
• Rétroviseur électrochromique avec dispositif
HomeLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
• Rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
Groupe d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
• Illumination du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
• Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
• Température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
• Indicateur de position de la boîte-pont manuelle. . . 4-66
• Position du levier de vitesses de la boîte-pont
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66• Ordinateur de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67
• Témoins et indicateurs d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
• Avertissements de l'écran ACL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
• Fonction d'économiseur de batterie . . . . . . . . . . . . . 4-96
• Délai des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
• Fonction d'accueil avec phares. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97
• Phares de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97
• Commutateur général d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . 4-97
• Utilisation des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
• Clignotants et indication de changement de voie . . 4-100
• Phares antibrouillard avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
Essuie-glace et lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-102
• Essuie-glace du pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-103
• Lave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1104
• Commutateur de lave-glace/essuie-glace arrière . . 4-105
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
• Fonction de coupure automatique . . . . . . . . . . . . . . 4-106
• Lampe de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
• Éclairage de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-107
• Lampe du compartiment de bagages . . . . . . . . . . . 4-108
• Lampe de miroir de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-108
4
4157
Caractéristiques du véhicule
(suite)
• Certains appareils iPod®,
comme l'iPhone®, peuvent être
branchés par l'interface sans fil
Bluetooth
®Wireless Technology.
L'appareil doit être compatible
avec la technologie audio sans fil
Bluetooth
®Wireless Technology
(comme c'est le cas pour les
écouteurs stéréo Bluetooth
®
Wireless Technology). L'appareil
pourra faire la lecture, mais ne
pourra pas être contrôlé par le
système audio.
• Pour utiliser les caractéristiques
de l'iPod
®par le biais du système
audio du véhicule, utiliser le
câble fourni au moment de
l'achat de l'appareil.
• Selon l'iPod
®/le téléphone utilisé,
il se pourrait que la lecture soit
interrompue ou qu'elle fonctionne
mal.
(suite)(suite)
• Si l'iPhone
®est branché à la fois
au système Bluetooth®Wireless
Technology et au port USB, le
son pourrait ne pas être émis
correctement. Pour régler ce
problème, sélectionner le
connecteur de station sur
l'iPhone
®ou la technologie sans
fil Bluetooth®Wireless
Technology pour changer la
sortie (la source) du son.
• Si l'iPod
®est branché par le
biais du câble pour iPod®,
s'assurer que le connecteur soit
complètement inséré dans la
prise multimédia, faute de quoi
la communication entre l'iPod
®
et le système audio pourrait être
interrompue.
• Si les effets sonores de l'iPod
®et
du système audio sont ajustés,
les effets sonores des deux
appareils pourraient se
superposer. Cela pourrait
réduire ou déformer la qualité
sonore.
(suite)(suite)
• Désactiver (éteindre) la fonction
de l'égaliseur d'un iPod
®
lorsqu'on ajuste le volume du
système audio. À l'inverse,
désactiver l'égaliseur du
système audio si on utilise
l'égaliseur de l'iPod
®.
• Si l'iPod®n'est plus utilisé avec
le système audio du véhicule,
débrancher le câble de l'iPod
®,
faute de quoi l'iPod®pourrait se
mettre en mode accessoire et ne
pas fonctionner correctement.
4221
Caractéristiques du véhicule
Blue Link®(si équipé)
Hyundai vise à offrir des valeurs
uniques à la clientèle en offrant des "
véhicules bien branchés " dotés
d'une technologie de l'information
fiable. Tandis que les
consommateurs font de plus en plus
l'usage des téléphones cellulaires,
grâce à des percées technologiques
remarquables, comme les téléphones
intelligents, les tablettes et les autres
appareils qui s'appuient sur les
télécommunications, un mode de vie
nouveau se dessine qui demande
une connexion sans faille entre le
bureau, la maison, et le véhicule.
Les fabricants automobiles font
maintenant face à un défi qui
demande une transition des services
tournés vers le véhicule à des
services tournés vers les valeurs
actuelles des consommateurs, et
l'objectif ultime est celui d'assurer une
position de chef de file mondial dans
le domaine de l'informatique et le la
télématique.Hyundai Motors projette de créer une
plate-forme flexible aux changements
de la technologie de l'information, en
collaboration avec les entreprises
d'informatique à l'échelle mondiale, en
créant des systèmes écologiques et
en offrant le contenu et les services
les plus perfectionnés dans un
environnement ouvert.
Utilisation de la touche du
rétroviseur intérieur
La touche du rétroviseur intérieur
permet de se connecter au Centre
Blue Link pour réaliser des
demandes d'information sur les
services requis, des recherches sur
des POI (points d'intérêt), et de
l'assistance routière d'urgence.
Ces fonctions peuvent être utilisées
après s'abonner au service Blue Link.
Entretien
Compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Services d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
• Responsabilité du propriétaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
• Précautions concernant l'entretien par le
propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Entretien par le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
• Programme d'entretien par le propriétaire . . . . . . . . 7-6
Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Explication des items au programme
d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
• Vérification du niveau de l'huile . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
• Changement de l'huile à moteur et du filtre
à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
• Vérifier le niveau du liquide de refroidissement . . . 7-38
• Vidange du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . 7-41
Liquide pour frein/embrayage . . . . . . . . . . . . . . . 7-42
• Vérifier le niveau du liquide pour frein/
embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
• Vérifier le niveau du lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
Frein de stationnement - TYPE À MAIN . . . . . . 7-45
• Vérifier le frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
• Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
Fitre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
• Inspection du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
• Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48
Lames d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
• Inspection des lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
• Remplacement des lames d'essuie-glace . . . . . . . . . . 7-50
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
• Pour un meilleur rendement de la batterie. . . . . . . . 7-53
• Recharger une batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
• Réinitialisation des dispositifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
Pneus et jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-57
• Entretien des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-57
• Pression à froid recommandée pour les pneus . . . . . 7-57
• Vérification de la pression de gonflage . . . . . . . . . . . 7-59
• Permutation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61
• Correction de la géométrie et équilibrage des
roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-62
• Remplacement des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-62
• Remplacement des jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-63
• Traction des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-64
• Entretien des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-64
• Indications sur le flanc du pneu. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-64
• Pneus à carcasse radiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
7
Entretien
76 7
3. Tirer le fusible concerné tout droit.
Utiliser l'outil de retrait fourni dans
le panneau à fusibles du
compartiment moteur.
4. Vérifier le fusible enlevé. Le
remplacer s'il est grillé.
5. Insérez un nouveau fusible de
même intensité et assurez-vous
qu'il est bien enclenché dans les
pinces.S'il est lâche, consultez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Si vous n'avez pas de fusible de
rechange, utilisez un fusible de
même intensité d'un autre circuit
dont vous n'auriez pas besoin pour
opérer le véhicule, comme celui de
l'allume-cigarette.
Si les phares ou d'autres
composants électriques ne
fonctionnent pas et que les fusibles
sont en bon état, vérifiez la boîte de
fusibles dans le compartiment-
moteur. Si un fusible est grillé, il doit
être remplacé.
Si les phares avant, les phares
antibrouillard, les clignotants, les
veilleuses ou l'éclairage intérieur ne
fonctionnent pas et que les
ampoules ne sont pas grillées, se
rendre chez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Fusible-interrupteur
Toujours placer le fusible-interrupteur
de transport en position ON.
Si vous placez le fusible-interrupteur
à la position éteint " OFF ", certaines
commandes comme la radio et
l'horloge numérique devront être
réglées à nouveau et le transmetteur
(ou la clé-Smart) pourrait ne pas
fonctionner correctement.
OGD071017OGDE071018