
F3 Le manuel offre des consignes sur trois niveaux : AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et AVIS.
En voici la signification :
✽ AVIS
L’avis offre des renseignements intéressants ou utiles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Souligne qu’une condition présente un danger, un risque de blessures graves ou
de mort pour vous ou d’autres si vous l’ignorez. Suivez les conseils prodigués par
l’avertissement.
MISE EN GARDE
Cette condition peut se solder par des dommages au véhicule ou à son
équipement si on l’ignore. Suivez les conseils prodigués.

F4
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir au sein d’un nombre croissant de conducteurs
sélectifs de véhicules Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de l’ingénierie avancée et de la construction de
grande qualité que nous incorporons dans chacun de nos véhicules Hyundai.
Ce manuel vous présentera les caractéristiques et les fonctions de votre nouvelle Hyundai. Nous vous suggérons de
le lire avec soin car l’information offerte contribuera grandement à la satisfaction que vous soutirerez de l’utilisation
de votre véhicule.
Hyundai Auto Canada Corp. recommande aussi que tous les services d'entretien sur votre véhicule soient exécutés
par un concessionnaire Hyundai agréé. Les concessionnaires Hyundai sont équipés pour offrir un service et un
entretien de première qualité et pour répondre à tous vos autres besoins connexes.
HYUNDAI AUTO CANADA
Remarque: Comme les futurs propriétaires auront aussi besoin des renseignements contenus dans ce manuel, nous
vous saurions gré de bien vouloir laisser le manuel dans le véhicule, si vous décidez de le vendre. Merci.
Ce, manuel du proprietaire a Tout droit réservés 2015, Hyundai Auto Canada Corp. Tous droits réservés. Aucune
partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans quelque système d'extraction de données que ce
soit, ou transmise en quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de la
Hyundai Auto Canada Corp.
Toute les marques de commerce sont la propriété de Hyundai Auto Canada Corp.
MISE EN GARDE
L'utilisation de carburants et de lubrifiants de piètre qualité qui ne satisfont pas les spécifications de Hyundai
peuvent causer des dommages graves au moteur et à la transmission. Utilisez toujours des carburants et des
lubrifiants de grande qualité, conformes aux spécifications présentées à la page 8-5 de la section sur les
spécifications du véhicule et les renseignements pour le consommateur, du manuel du propriétaire.

TABLEAU DE BORD
25
Aperçu du véhicule
OGD012004N❈ La forme réelle peut différer de l'illustration.1. Tableau de bord..................................4-62
2. Klaxon ................................................4-50
3. Coussin gonflable du conducteur.......3-58
4. Commande de l'éclairage/clignotants..4-96
5. Essuie-glace/lave-glace ...................4-102
6. Commutateur d'allumage* ou
bouton-poussoir de
démarrage/extinction* ....................5-6,5-9
7. Audio* ...............................................4-147
8. Feux de détresse .................................6-2
9. Système de contrôle de
la température ........................4-112,4-122
10. Prise de courant* ...........................4-140
11. Prises auxiliaires,
USB et pour iPod* ..........................4-142
12. Levier de vitesses de la
boîte-pont .................................5-14,5-18
13. Boîte à gants ..................................4-135
14. Coussin gonflable du
passager avant .................................3-58
*: si équipé

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Siège avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• Chauffe-siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
• Système de refroidissement du siège (siège ventilé). . 3-13
• Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
• Système de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
• Ceinture de sécurité à prétendeur . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
• Consignes concernant les ceintures de sécurité . . . . 3-29
• Soin des ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Appareil de retenue pour enfant. . . . . . . . . . . . . . 3-33
• Utiliser un appareil de retenue pour enfant . . . . . . . 3-35
- Mode de blocage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
- Installation d’un siège d’enfant sur le système
d’ancrage à longeron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
- Fixer un siège d'enfant aux ancrages inférieurs
pour siège d'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Coussin gonflable - système de retenue
supplémentaire avancé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
• Témoin de coussin gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
• Éléments et fonctions du SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
• Système de classification d'occupant . . . . . . . . . . . . . 3-51
• Coussins gonflables du conducteur et
du passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
• Coussin gonflable latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62• Rideau gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
• Entretien du SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
• Mesures de précaution additionnelles . . . . . . . . . . . . 3-72
• Étiquette d'avertissement des coussins gonflables . . 3-74
3

327
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
• Ne rien placer près de la boucle
de la ceinture de sécurité.
Placer des objets près de la
boucle pourrait augmenter les
risques de blessures
corporelles en cas de collision.
• Par mesure de sécurité,
toujours s'assurer que la
ceinture n'est ni détendue ni
entortillée, et toujours s'assoir
correctement sur son siège.
Si le système détecte une tension
excessive de la ceinture de sécurité
du conducteur ou du passager
lorsque le prétendeur s'actionne, le
limiteur de charge à l'intérieur du
prétendeur réduira un peu la
pression de la ceinture en question.
Le prétendeur de ceinture de
sécurité comprend ces organes
principaux. Leur emplacement est
indiqué sur l’illustration :
1. Témoin lumineux de coussin
gonflable SRS
2. Prétendeur de rétracteur
3. Module de contrôle SRS
4. Dispositif de retenue d'urgence
(EFD)
AVERTISSEMENT
Pour soutirer un avantage
maximal du prétendeur de
ceinture :
1. La ceinture de sécurité doit
être portée correctement et
ajustée à la bonne position.
Lisez et suivez tous les
renseignements importants et
les mises en garde concernant
les systèmes de sécurité du
véhicule – y compris les
ceintures de sécurité et les
coussins gonflables –
présentés dans ce manuel.
2. Voyez à ce que vous et vos
passagers portiez toujours
votre ceinture de sécurité de
façon appropriée.
OMD030051N-1

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
30 3
Nourrisson ou petit enfant
Vous devriez connaître les
exigences particulières dans votre
pays. Les sièges pour enfants ou
bébé doivent être bien installés et
placés sur le siège arrière. Pour en
savoir plus sur ces appareils de
retenue, voyez « Appareil de retenue
pour enfant », dans cette section.
✽AVIS
En cas d'accident, les petits enfants
sont mieux protégés des blessures
quand ils sont bien retenus dans un
siège d'enfant conforme aux normes
de sécurité du pays, et fixé au siège
arrière. Avant d’acheter un appareil
de retenue pour enfant, assurez-
vous qu’il porte une étiquette
certifiant sa conformité aux normes
de sécurité de votre pays. L’appareil
doit convenir à la grandeur et au
poids de votre enfant. Cette
information se trouve sur l’étiquette
de l’appareil. Consultez aussi
« Appareil de retenue pour enfant »
dans cette section.
Plus grands enfants
Les enfants qui sont trops grands
pour un appareil de retenue pour
enfant, devraient s’asseoir sur le
siège arrière et utiliser les ceintures
de sécurité. La ceinture sous-
abdominale devrait être bien serrée
sur les hanches et aussi basse que
possible. Vérifiez la position de la
ceinture régulièrement. Un enfant qui
se tortille peut déplacer sa ceinture.
Les enfants sont mieux protégés en
cas d’accident quand ils sont retenus
par le système approprié, sur le
siège arrière. Si un plus grand enfant
(12 ans ou plus) doit s’asseoir sur le
siège avant, il doit être solidement
retenu par la ceinture de sécurité et
le siège devrait être reculé le plus
loin possible. Les enfants de moins
de 13 ans devraient être retenus sur
le siège arrière. Les enfants de 12
ans et moins devraient être
solidement attachés sur le siège
arrière. Ne placez JAMAIS un enfant
de 12 ans ou moins sur le siège
avant. Ne placez JAMAIS un siège
d'enfant faisant face vers l'arrière,
sur le siège avant.
AVERTISSEMENT
Toute personne dans votre
véhicule doit être correctement
retenue en tout temps, y
compris les nourrissons et les
enfants. Ne tenez jamais un
enfant dans vos bras ou sur vos
genoux. Les forces violentes
d’un choc arracheront l’enfant
de vos bras et le lanceront à
l’intérieur. Utilisez toujours
l’appareil de retenue approprié
pour la grandeur et le poids de
votre enfant.

331
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Si l’épaulière de la ceinture de
sécurité touche légèrement le cou ou
le visage de l’enfant, essayez de
placer l’enfant plus près du centre du
véhicule. Si l’épaulière touche toujours
le visage ou le cou, l’enfant doit être
placé sur un appareil de retenue.Femmes enceintes
On recommande le port de la
ceinture de sécurité aux femmes
enceintes afin de réduire le risque de
blessure lors d’un accident. La
ceinture sous-abdominale devrait
être portée aussi bas et serrée que
possible sur les hanches, pas sur
l’abdomen. Pour des conseils
particuliers, consultez un médecin.
Personne blessée
Une personne blessée devrait porter
une ceinture de sécurité lors de son
déplacement. Au besoin, recherchez
les conseils d’un médecin.
Une personne par ceinture
Deux personnes (y compris les
enfants) ne devraient jamais porter
la même ceinture. Ceci pourrait
accroître la gravité des blessures
lors d’un accident.
Ne vous allongez pas
Afin de réduire le risque de blessures
lors d'un accident, et de soutirer
l'efficacité maximale du système de
retenue, tous les passagers
devraient s'asseoir droits et les
sièges avant et arrière devraient être
en position redressée quand le
véhicule est en mouvement. Une
ceinture de sécurité ne peut pas
protéger adéquatement une
personne allongée sur le siège
arrière ou si les sièges sont inclinés.
AVERTISSEMENT
- Épaulières et les petits
enfants
• Ne laissez jamais une
épaulière toucher le visage ou
le cou de l’enfant quand le
véhicule est en mouvement.
• Une ceinture de sécurité mal
portée ou mal ajustée sur un
enfant, peut présenter un
risque de blessures graves ou
mortelles.
AVERTISSEMENT
- Femmes enceintes
Les femmes enceintes ne
doivent jamais placer la
ceinture sous-abdominale sur
la région de l'abdomen où se
trouve l'enfant à naître ni au-
dessus de l'abdomen car la
ceinture pourrait causer des
blessures graves, voire même la
mort de l'enfant à naître
advenant un choc.

333
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
APPAREIL DE RETENUE POUR ENFANT
Les enfants devraient être assis sur
le siège arrière, toujours dans un
appareil de retenue, afin de
minimiser le risque de blessure en
cas d’accident, d’arrêt soudain ou de
manoeuvre brusque. Les statistiques
démontrent que les enfants courent
moins de danger bien retenus dans
un appareil sur le siège arrière que
sur le siège avant. Les plus grands
enfants devraient utiliser la ceinture
de sécurité du véhicule.
Vous devriez connaître les exigences
particulières à votre pays. Les sièges
ou appareils pour enfants doivent
être bien placés et installés sur le
siège arrière. Vous devriez utiliser un
appareil de retenue conforme aux
normes de sécurité de votre pays.
Les dispositifs de retenue pour enfant
sont conçus de façon à maintenir
fermement en place un siège
d'enfant sur un siège du véhicule à
l'aide de la ceinture sous-abdominale
ou de la section sous-abdominale
d'une ceinture à trois points
d'ancrage, ou à l'aide d'un point
d'attache supérieur et/ou de fixations
d'assise de type LATCH (si équipé).Les enfants peuvent être blessés ou
tués dans un accident si leur
appareil ou siège est mal installé.
Utilisez un siège pour les petits
enfants ou nourrissons.
Avant d’acheter un appareil de
retenue particulier, assurez-vous
qu’il convient à votre véhicule et à
votre enfant. Suivez les directives du
fabricant lors de l’installation du
système de retenue pour enfant.
AVERTISSEMENT
• L’appareil de retenue pour
enfant doit être installé sur le
siège arrière. Ne l’installez
jamais sur le siège avant. Si
un accident fait déployer le
coussin gonflable, le
nourrisson ou le petit enfant
sur le siège pourrait être
blessé gravement ou
mortellement. N’utilisez
l’appareil de retenue que sur
le siège arrière.
(suite)
(suite)
• L’appareil de retenue ou la
ceinture de sécurité peut
devenir très chaude si le
véhicule est laissé au soleil,
même si la température ne
semble pas si chaude. Vérifiez
les couvre-sièges et les
boucles de ceinture avant de
boucler un enfant.
• Lorsque l'ensemble de
retenue d'enfant n'est pas
utilisé, rangez-le dans l'aire de
chargement ou attachez-le à
l'aide d'une ceinture de
sécurité de manière à ce qu'il
ne soit pas projeté vers
l'avant en cas d'un arrêt
soudain ou d'un accident.
• Les enfants peuvent être
blessés gravement ou
mortellement par un coussin
gonflable. Les enfants trop
grands pour un appareil de
retenue doivent s’asseoir sur
le siège arrière.