335
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Utiliser un appareil de retenue
pour enfant
Pour les tout petits et les bébés, il
faut utiliser un siège d’enfant. Celui-
ci devrait convenir à la grandeur et
au poids de l’enfant et être installé
selon les directives du fabricant.Pour des raisons de sécurité, nous
recommandons qu'un appareil de
retenue d'enfant soit utilisé sur les
sièges arrière.
Comme les ceintures de sécurité se
déplacent librement dans des
conditions normales et ne se
bloquent que dans des conditions
extrêmes ou d'urgence (mode de
blocage d'urgence), vous devez
régler manuellement ces ceintures
au mode d'auto-blocage pour fixer
un siège d'enfant.
(suite)
• Après un accident, faites
vérifier le système de retenue
d'enfant, la ceinture de
sécurité, l'ancrage de tête et
l'ancrage inférieur par un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• S'il n'y a pas assez d'espace
pour placer le système de
retenue d'enfant à cause du
siège du conducteur, installez
le système de retenue d'enfant
sur le siège arrière droit.
CRS09
OMD030019
Appareil de retenue face vers l’avant
Appareil de retenue face vers l’arrière
AVERTISSEMENT
Ne placez jamais sur le siège
avant, un siège d'enfant qui fait
face vers l'arrière, car le
déploiement du coussin
gonflable pourrait frapper ce
siège et causer la mort de
l'enfant.
337
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Pour installer un appareil de retenue
pour enfant sur les places gauche,
droite ou centrale du siège arrière :
1. Placez l’appareil de retenue sur le
siège et acheminez la ceinture de
sécurité autour ou à travers
l’appareil de retenue, selon les
indications du fabricant. Assurez-
vous que la ceinture n’est pas
tordue.
2. Attachez la languette de la
ceinture de sécurité dans la
boucle, et écoutez bien le déclic
distint.
Placez le bouton de dégagement
dans une position d’accès facile en
cas d’urgence.
Si l'appuie-tête du véhicule empêche
l'installation correcte d'un siège pour
enfant (stipulée dans le manuel du
siège pour enfant), l'appuie-tête de
cette position doit être réajusté ou
complètement enlevé.
3. Tirez complètement l’épaulière.
Quand elle est ainsi sortie, le
rétracteur de la ceinture de sécurité
passe au mode de blocage
automatique (retenue d’enfant).
OMD030054AOMD030053A
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
60 3
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les ceintures
de sécurité et les sièges
d’enfant, sans faute. Les
coussins gonflables se
déploient avec grande force et
en un clin d’oeil. Les ceintures
de sécurité aident à tenir les
personnes à la bonne position
pour soutirer l’avantage
maximal des coussins
gonflables. Même avec les
coussins gonflables avancés,
une personne qui ne porte pas
ou porte mal sa ceinture de
sécurité peut être gravement
blessée lors du déploiement du
coussin gonflable. Suivez
toujours les mises en garde du
manuel concernant les
ceintures de sécurité, les
coussins gonflables et la
sécurité des passagers.
Pour soutirer le maximum du
SRS et réduire le risque de
blessures graves ou mortelles :
(suite)
(suite)
• Ne placez jamais un enfant
sur un siège d’enfant, sur le
siège avant.
• Attachez toujours les enfants
à l’arrière. C’est l’endroit le
plus sûr pour les enfants de
tout âge.
• Les coussins gonflables
avant et latéraux peuvent
blesser des personnes mal
assises sur les sièges avant.
• Placez le siège aussi loin du
coussin gonflable que
pratique, tout en maintenant
le contrôle du véhicule.
• Ne vous assoyez pas et ne
vous penchez pas près des
cousins gonflables sans
raison. Un conducteur ou un
passager mal assis peut être
gravement blessé par un
coussin qui se déploie.
• Tenez-vous toujours bien droit,
jamais penché contre la porte
ou sur la console centrale.
(suite)(suite)
• Ne laissez pas un passager
s'asseoir sur le siège avant si
le témoin « PASS AIR BAG
OFF » est allumé, car le
coussin gonflable ne se
déploiera pas si un choc avant
modéré ou puissant survient.
• Ne placez aucun objet sur ou
près des modules de coussin
gonflable du volant ou du
tableau de bord au-dessus de
la boîte à gants. Cet objet
pourrait vous blesser si un
accident causait le déploiement
des coussins gonflables.
• Ne placez ni couvre-siège, ni
couverture, ni chauffe-siège
qui pourrait nuire au système
de classification de l’occupant.
• Ne modifiez ni ne
déconnectez le câblage du
SRS ou de ses composantes.
Vous risqueriez des blessures
par déploiement accidentel
des coussins gonflables ou
inaction du SRS.
(suite)
47
Caractéristiques du véhicule
Mode secours et procédures
connexes
Si le témoin de l’immobilisateur
clignote pendant cinq secondes
quand on tourne la clé d’allumage en
position « ON », cela veut dire que
l’immobilisateur doit être réparé. Le
moteur ne peut pas démarrer si l’on
ne suit pas la procédure suivante.
La procédure décrit comment faire
démarrer le moteur en utilisant le
mode secours (0, 1, 2, 3 est le code
d’accés de l’exemple).
✽AVIS
On peut obtenir un code d’accès pour
le mode secours lors de la prise de
possession du véhicule. Consultez un
concessionnaire HYUNDAI agréé si
l’on n’a pas de code d’accés.
1. Pour activer le code d’accès,
tourner la clé d’allumage en
positions « ON » et « OFF » en
fonction des chiffres. Le témoin de
l’immobilisateur clignote avec
l’action de la clé d’allumage. Ainsi,
tourner la clé une fois pour le
chiffre 1, deux fois pour le chiffre
2, et ainsi de suite. Pour un zéro, il
faut tourner la clé 10 fois.
2. Attendre 3 à 10 secondes.
3. Entrer les autres chiffres du code
d’accès en répétant les points 1 et 2.
4. Une fois les quatre chiffres du code
d’accès correctement entrés,
tourner la clé sur « ON » pour voir si
le témoin de l’immobilisateur
s’allume. De là, il faut faire démarrer
le moteur dans les 30 secondes. Le
moteur ne démarre pas si l’on
dépasse le délai des 30 secondes.
✽AVIS
Si le moteur cale alors qu’on roule
au mode secours, on peut refaire
démarrer le moteur dans les 3
secondes sans avoir à refaire le code
d’accès.
Si le témoin de l’immobilisateur
clignote pendant cinq secondes, il
faut entrer le code d’accès de
nouveau (points 1 à 4).
Après avoir utilisé la procédure
d’activation du mode secours, il faut
consulter un concessionnaire
HYUNDAI agréé dès que possible.
MISE EN GARDE
• Si le code d’accès n’est pas
bien entré trois fois de suite, il
faut attendre environ une
heure avant de tenter d’activer
le mode secours de nouveau.
• Si l’on ne peut pas faire
démarrer le moteur à l’aide de
la procédure d’activation du
mode secours, faire
remorquer le véhicule chez un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
419
Caractéristiques du véhicule
Déverrouillage du hayon (3)
Le hayon se déverrouillera si vous
appuyez sur le bouton pendant plus
d'une seconde.
De plus, une fois le hayon ouvert
puis refermé, il se reverrouillera
automatiquement.
Alerte (4)
Le klaxon retentit et les feux de
détresse clignotent pendant 30
secondes environ si vous appuyez
sur ce bouton pendant plus d'une 1,5
seconde. Appuyez sur un bouton
quelconque du transmetteur, sauf
celui du coffre, pour éteindre les feux
et couper le klaxon.
Mises en garde concernant
l'émetteur
✽AVIS
L'émetteur ne fonctionnera pas
dans les conditions suivantes :
• La clé de contact se trouve dans le
commutateur d'allumage.
• Vous êtes au-delà de la portée de
l'émetteur (30 m (90 pi) environ).
• La pile de l'émetteur est faible.
• D'autres véhicules ou objets
bloquent le signal.
• La température est extrêmement
froide.
• L'émetteur se trouve près d'un
émetteur radio comme une station
de radio ou un aéroport, qui fait
interférence au fonctionnement
normal de l'émetteur.
Si l'émetteur ne fonctionne pas
correcte-ment, verrouillez et
déverrouillez la porte avec la clé de
contact. Si vous éprouvez des
difficultés avec l'émetteur, consultez
un concessionnaire HYUNDAI agréé.
(suite)(suite)
• Si le transmetteur est à proximité de
votre téléphone cellulaire ou de
votre téléphone intelligent, le signal
du transmetteur pourrait être
bloqué par le fonctionnement
normal de votre téléphone cellulaire
ou de votre téléphone intelligent. Il
s'agit d'un point particulièrement
important lorsque le téléphone est
en mode actif comme lorsque vous
faites un appel, recevez un appel,
vous vous servez de la messagerie
texte et/ou vous envoyez/recevez des
courriels. Veuillez éviter de placer le
transmetteur et votre téléphone
cellulaire ou votre téléphone
intelligent dans la même poche de
pantalon ou de manteau et garder
une distance adéquate entre les
deux appareils.
451
Caractéristiques du véhicule
FLEX STEER (si équipé)
La fonction FLEX STEER contrôle
l'effort sur le volant selon les
préférences du conducteur ou les
conditions de la route.
On sélectionne le mode de conduite
désiré en appuyant sur le bouton
FLEX STEER.Lorsqu'on appuie sur le bouton de
mode de conduite, le mode de
conduite sélectionné s'affiche sur
l'écran ACL.
Appuyer sur la touche " Steering
Mode " (mode de direction) dans les
4 secondes pour changer le mode
de direction comme indiqué. Si l'on
n'appuie pas sur la touche de mode
pendant environ 4 secondes,
l'affichage ACL retournera à l'écran
précédent.
Mode normal
Le mode normal offre un effort
moyen sur le volant.
OGDE041213OGD044272OGD044274
Caractéristiques du véhicule
58 4
6. Retournez au véhicule et appuyez
fermement à trois reprises sur la
touche HomeLink à programmer.
Le dispositif à code roulant devrait
reconnaître le signal HomeLink et
s'activer quand vous appuyez sur
la touche HomeLink. Les deux
autres touches peuvent maintenant
être programmées si vous ne l'avez
pas déjà fait. Consultez la partie
" Programmation " précédente.Utilisation du dispositif HomeLink
Pour utiliser le dispositif HomeLink,
appuyez simplement sur une des
touches programmées. Seul le
dispositif programmé pour cette
touche (ouvre-porte de garage,
système de sécurité, serrure de
porte, barrière de terrain, éclairage
de maison ou de bureau) sera
actionné. Pour plus de commodité,
vous pouvez toujours utiliser la
télécommande du dispositif. Le
dispositif HomeLink sans fil (une fois
programmé) ou la télécommande
originale peut être utilisée pour
actionner le dispositif (ouvre-porte
de garage, ouvre-barrière, etc.). Si
vous éprouvez des difficultés avec la
programmation, communiquez avec
HomeLink au 1 800 355-3515
(www.homelink.com).Déprogrammation des touches
HomeLink
Pour déprogrammer les trois touches
(vous ne pouvez pas déprogrammer
chaque touche séparément) :
• Tenez les touches gauche et
centrale enfoncées simultanément
jusqu'à ce que le témoin clignote
(20 secondes environ). Relâchez
les deux touches. Ne les tenez pas
enfoncées pendant plus de 30
secondes.
Le dispositif HomeLink se trouve
alors au mode d'apprentissage et
peut être programmé en tout temps.
OHD046306N Clignotant
467
Caractéristiques du véhicule
Ordinateur de route
L'ordinateur de voyage est un
microordinateur intégré au système
d'information du conducteur. Il
affiche des renseignements sur la
conduite sur l'écran ACL quand le
commutateur d'allumage est placé
sur la position ON. Si la batterie est
débranchée, toutes les données
enregistrées (à l'exception du
compteur kilométrique) sont remises
à zéro.Appuyer sur le bouton de voyage
(TRIP) pendant moins de 1 seconde
pour sélectionner un mode, comme
suit :
Type AType B
OMD040052
Totalisateur partiel B
Consommation instantanée
de carburant*
Totalisateur partiel A
Distance résiduelle
Consommation moyenne
de carburant*
Mode de service*
Réglages de l'utilisateur
Temps de conduite*
Vitesse moyenne*
* si équipé
* si équipé
Totalisateur partiel B
Totalisateur partiel A
Distance résiduelle*
Consommation moyenne de
carburant* & Consommation
instantanée de carburant*
Mode de service*
Réglages de l'utilisateur
Temps de conduite*
Vitesse moyenne*