F4
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir au sein d’un nombre croissant de conducteurs
sélectifs de véhicules Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de l’ingénierie avancée et de la construction de
grande qualité que nous incorporons dans chacun de nos véhicules Hyundai.
Ce manuel vous présentera les caractéristiques et les fonctions de votre nouvelle Hyundai. Nous vous suggérons de
le lire avec soin car l’information offerte contribuera grandement à la satisfaction que vous soutirerez de l’utilisation
de votre véhicule.
Hyundai Auto Canada Corp. recommande aussi que tous les services d'entretien sur votre véhicule soient exécutés
par un concessionnaire Hyundai agréé. Les concessionnaires Hyundai sont équipés pour offrir un service et un
entretien de première qualité et pour répondre à tous vos autres besoins connexes.
HYUNDAI AUTO CANADA
Remarque: Comme les futurs propriétaires auront aussi besoin des renseignements contenus dans ce manuel, nous
vous saurions gré de bien vouloir laisser le manuel dans le véhicule, si vous décidez de le vendre. Merci.
Ce, manuel du proprietaire a Tout droit réservés 2015, Hyundai Auto Canada Corp. Tous droits réservés. Aucune
partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans quelque système d'extraction de données que ce
soit, ou transmise en quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de la
Hyundai Auto Canada Corp.
Toute les marques de commerce sont la propriété de Hyundai Auto Canada Corp.
MISE EN GARDE
L'utilisation de carburants et de lubrifiants de piètre qualité qui ne satisfont pas les spécifications de Hyundai
peuvent causer des dommages graves au moteur et à la transmission. Utilisez toujours des carburants et des
lubrifiants de grande qualité, conformes aux spécifications présentées à la page 8-5 de la section sur les
spécifications du véhicule et les renseignements pour le consommateur, du manuel du propriétaire.
Comment fonctionne la radio
d'auto
Les signaux AM et FM sont diffusés
par des tours de transmission
situées autour de la ville. Ces
signaux sont captés par l'antenne
radio de votre véhicule. Le signal
atteint alors le poste de radio qui les
transmet aux haut-parleurs.Quand votre véhicule capte un signal
radio puissant, la conception
technique précise de la radio assure
une reproduction sonore de la
meilleure qualité possible. Parfois, le
signal reçu peut être de piètre qualité
ou faible. Ceci peut être dû à des
facteurs comme la distance par
rapport à la station radio ou à la
présence d'édifices, de ponts ou
d'autres gros obstacles dans la
région.
Les diffusions en AM peuvent être
captées sur de plus grandes
distances que les diffusions en FM.
Ceci provient du fait que les ondes
radio AM sont transmises à basses
fréquences. Ces longues ondes
radio de basse fréquence peuvent
suivre la courbe de la Terre plutôt
que se déplacer en ligne droite dans
l'atmosphère. De plus, elles suivent
la forme des obstructions, offrant
ainsi une meilleure couverture.
JBM001
Réception radio en FM
IONOSPHÈRE
JBM002
IONOSPHÈRE
Réception AM
4149
Caractéristiques du véhicule
Caractéristiques du véhicule
150 4
Les diffusions en FM sont
transmises à haute fréquence et ne
suivent pas la surface de la Terre. De
ce fait, les diffusions FM
commencent généralement à faiblir,
à courte distance de la station. En
outre, les signaux FM sont
facilement affectés par les édifices,
les montagnes et d'autres
obstructions. Ceci peut causer des
conditions d'écoute qui pourraient
vous mener à croire qu'il y a un
problème avec votre radio. Les
conditions suivantes sont normales
et n'indiquent pas un problème :• Évanouissement - alors que le
véhicule s'éloigne de la station de
radio, le signal faiblit et le son
commence à s'évanouir. Dans ce
cas, nous vous suggérons de
syntoniser une nouvelle station.
• Scintillement/électrostatique - Les
signaux FM faibles ou de grandes
obstructions entre la tour de
transmission et votre poste de radio
peuvent faire interférence au signal
et causer des bruits d'électrostatique
ou de scintillement. Réduire le
niveau d'aiguës pourra amenuiser
l'effet jusqu'à ce que l'interférence
disparaisse.• Permutation de station - Alors que le
signal FM faiblit, un autre signal plus
puissant de même fréquence peut
être capté. Ceci vient du fait que la
radio est conçue pour se verrouiller
sur le signal le plus clair. Si cela se
produit, syntonisez une autre station
au signal plus puissant.
• Annulation par cheminements
multiples - Des signaux radio reçus
de plusieurs directions peuvent
causer de la distorsion ou un
scintillement. Ceci est causé par un
signal direct et réfléchi provenant de
la même station, ou par des signaux
de deux stations de fréquences
voisines. Si cela se produit,
syntonisez une autre station jusqu'à
ce que la condition disparaisse.
JBM003
Montagnes
ÈdificesZone sans
obstruction
Ponts en fer
Station radio FM
JBM004JBM005
Station 2
88,1MhzStation 2
88,3Mhz
✽AVIS- Bluetooth®Wireless
Technology
• Le logo et la marque Bluetooth®
Wirelss Technology sont des
marques de commerce déposées de
Bluetooth SIG Inc., et toute
utilisation de ces marques est
accordée par licence.
Un téléphone cellulaire Bluetooth
®
Wirelss Technology est nécessaire
pour utiliserBluetooth®wireless
technology.
• On peut vérifier la compatibilité
du téléphone à Bluetooth
®Wirelss
Technology en consultant le site
Web www. hyundaiusa.com sous
la rubrique ENTRETIEN ET
PIÈCES – COMPATIBILITÉ
BLUETOOTH.
✽AVIS- AVANT L’UTILISATION
DE
Bluetooth®
Wireless Technology
MAINS LIBRES
Qu’est-ce que Bluetooth®
Wireless Technology?
•Bluetooth®Wirelss Technology fait
référence à une technologie de
réseautage sans fil à courte distance
qui fait appel à la fréquence de
2,4 GHz ~ 2,48 GHz afin de se
brancher à différents appareils à
l’intérieur d’une certaine distance.
• Pris en charge à l’intérieur des
ordinateurs personnels, des
appareils externes, des téléphones
Bluetooth
®Wirelss Technology, des
PDA, des différents appareils
électroniques et dans les
automobiles, Bluetooth
®Wirelss
Technology permet la transmission
de données à hautes vitesses sans
devoir utiliser un câble de
branchement.
(suite)(suite)
•Le Bluetooth
®mains libres est un
dispositif qui permet à l'utilisateur
d'effectuer de manière pratique des
appels téléphoniques à partir de
téléphones cellulaires Bluetooth
®
grâce au système audio.
•Bluetooth®Wirelss Technology
mains libre pourrait être
incompatible sur certains téléphones
cellulaires. Pour en apprendre
davantage sur la compatibilité d’un
appareil mobile, visiter le site à
l’adresse www. hyundaiusa.com.
Caractéristiques du véhicule
158 4
519
Conduite du véhicule
Pour une fonctionnement doux,
appuyez sur la pédale de frein pour
passer du neutre (N) à la marche
avant ou arrière.Rapports de la boîte-pont
Le témoin lumineux au tableau de
bord indique la position du levier de
vitesse quand la clé de contact se
trouve en position ON.
P (Park)
Arrêtez toujours le véhicule
complètement avant de changer le
levier sur P (Park). Cette position
bloque la transmission et empêche
les roues motrices de tourner.
AVERTISSEMENT
- Boîte-pont automatique
• Avant de faire marche avant
(D) ou arrière (R), regardez
toujours autour du véhicule
pour voir s'il y a des gens,
surtout des enfants, à
proximité.
• Avant de sortir du véhicule,
assurez-vous toujours de
placer le levier sur P (Park),
d'engager le frein de
stationnement et d'éteindre le
moteur. Si vous n'exécutez
pas ces points dans l'ordre
indiqué, le véhicule pourrait
bouger de façon inattendue
ou soudaine.
MISE EN GARDE
• Pour éviter d'endommager la
boîte-pont, n'accélérez pas en
marche arrière (R) ou avant
quand les freins sont
engagés.
• Quand vous arrêtez dans une
pente, ne tenez pas le véhicule
stationnaire avec le pouvoir
du moteur. Utilisez les freins
ou le frein de stationnement.
• Ne passez de N (Neutre) ou P
(Park) à D (Drive) ou R
(Reverse) si le moteur tourne
à un régime plus élevé que le
ralenti.
Que faire en cas d'urgence
14 6
Voyant d'anomalie du
système de
surveillance de la
pression des pneus
Le voyant d'anomalie du TPMS
s'allume après avoir clignoté
pendant environ une minute si une
anomalie avec le système de
surveillance de la pression des
pneus est détectée. Si le système
peut détecter correctement un pneu
sous-gonflé en même temps qu'une
anomalie, le voyant d'anomalie du
TPMS s'allumera.
Demander à un concessionnaire
HYUNDAI agréé de vérifier le
véhicule dès que possible pour
déterminer la cause du problème.
Changer un pneu avec TPMS
En cas de crevaison, le voyant de
pression basse des pneus
s'allumera. Faire réparer ou
remplacer le pneu crevé le plus
rapidement possible par un
concessionnaire HYUNDAI agréé ou
remplacer le pneu par la roue de
secoursMISE EN GARDE
• Il est possible que le voyant
d'anomalie du TPMS s'allume
si le véhicule se trouve à
proximité de câbles
d'alimentation électrique ou
d'émetteurs radio, comme une
station de police, un bureau
gouvernemental ou public,
une station d'émission, une
installation militaire, un
aéroport, une tour de
transmission, etc. En effet, ces
installations peuvent gêner le
fonctionnement normal du
TPMS.
• Il est possible que le voyant
d'anomalie du TPMS s'allume
après avoir clignoté pendant
une minute si des chaînes à
neige ou des appareils
électroniques, comme un
ordinateur, un chargeur, un
démarreur à distance, un
navigateur, etc. sont utilisés.
En effet, ces appareils
peuvent gêner le
fonctionnement normal du
TPMS.
MISE EN GARDE
Ne jamais utiliser un scellant à
pneu autre que le kit de mobilité
approuvé pour réparer et/ou
gonfler un pneu sous-gonflé. Un
scellant liquide non approuvé
peut endommager les capteurs
de pression des pneus.
Le scellant sur le capteur de
pression des pneus et sur la jante
doit être enlevé lors du
remplacement du pneu.
Que faire en cas d'urgence
28 6
Précautions à prendre lors du
remorquage d'urgence
• Placez la clé de contact sur ACC
pour assurer que le volant ne se
bloque pas.
• Placez le levier de vitesse au
neutre (N).
• Désengagez le frein de
stationnement.
• Appuyez plus fortement que
normal sur la pédale de frein car la
performance de freinage sera
réduite.
• Un effort supérieur sur le volant
sera requis parce que la direction
assistée ne fonctionnera pas.
• Si vous descendez une pente, les
freins risquent de surchauffer et
leur performance pourrait être
réduite. Arrêtez souvent et laissez
les freins refroidir.
MISE EN GARDE
- Boîte-pont automatique
• Si le véhicule est remorqué les
quatre roues au sol, il ne peut
être remorqué que de l'avant.
Assurez-vous que la boîte-pont
est au neutre. Assurez-vous
que le volant est déverrouillé
en plaçant la clé de contact sur
ACC. Un conducteur doit se
trouver dans le véhicule
remorqué afin de contrôler le
volant et les freins.
• Afin d'éviter de graves
dommages à la boîte-pont,
limitez la vitesse du véhicule à
15 km/h (10 mi/h) et
remorquez le véhicule su
moins de 1,5 km (1 mille).
• Avant le remorquage,
inspecter le dessous le
véhicule pour vérifier qu'il n'y
a pas de fuite de liquide de
transmission. Le cas échéant,
vous devez utiliser une plate-
forme ou un chariot de
remorquage.
Entretien
10 7
(suite)
❑Inspection de tous les loquets, les charnières et les verrous
❑Remplacement du filtre à air de la climatisation
(évaporateur et soufflerie)
❑Vidange d'huile et remplacement du filtre à huile
(24 000 km ou 24 mois)
❑Ajouter un additif à carburant *3(24 000 km ou 24 mois)
24 000 km ou 12 mois
❑Permutation des pneus
❑Inspection de l'état de la batterie
❑Inspection du filtre à air
❑Inspection du boyau de dépression
❑Inspection du liquide frigorigène du climatiseur
❑Inspection des arbres de transmission et des soufflets
❑Inspection du tuyau d'échappement et du silencieux
❑Inspection des disques/plaquettes, étriers de freins avant
❑Inspection des disques et des plaquettes de frein arrière
❑Inspection de la commande électronique de ralenti
❑Inspection de la boîte d'engrenages, des tringles et soufflets/
joint à rotule du bras inférieur, joint à rotule du bras supérieur
❑Inspection des boulons de fixation de la suspension
❑Inspection de la tuyauterie et des raccords du système de
refroidissement
❑Inspection du jeu de la pédale de frein/d'embrayage
(si équipé)
❑Inspection de la canalisation et des raccords de frein
(y compris le servofrein)
(suite)
PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)
❈Inspecter : Inspecter et, après l'inspection, nettoyer, ajuster,
réparer ou remplacer, le cas échéant.
*
3: Si une essence détergente de PREMIÈRE QUALITÉ n'est
pas disponible, il est recommandé d'ajouter une bouteille
d'additif. Votre concessionnaire HYUNDAI agréé peut vous
fournir des additifs, ainsi que des renseignements sur la
façon de les utiliser. Ne mélanger aucun autre additif.
N.B. :Inspecter la roue dès qu'une anomalie est remarquée.