Page 97 of 387

CONDIÇÕES
OPERATIVAS DE
ACTIVAÇÃO
Após ter sido inserido, o sistema
activa-se exclusivamente com a
presença das seguintes condições:
❒direcção frontal de marcha (sem
a marcha-atrás engatada);
❒o sistema não detecta erros;
❒calibraem em curso;
❒velocidade do veículo compreendida
entre 60 km/h e a velocidade máxima
do veículo;
❒presença de linhas de delimitação da
faixa de rodagem visíveis e não
degradadas em ambos os lados;
❒condições de visibilidade adequadas;
❒rectilíneo ou curvas de amplo raio;
❒condição de campo visual suficiente
(distância de segurança do veículo
que precede);
❒indicadores de direcção desligados
no sentido de saída da faixa de
rodagem (ex. direcção de saída da
faixa direita, indicador direito ligado);
❒direcção do veículo em constante
proximidade das faixas de
demarcação (a trajectória do veículo
está em linha com as faixas de
demarcação).❒a não persistência da posição do
veículo junto da lina de demarcação
da faixa.
ACTIVAÇÃO/
DESACTIVAÇÃO DO
SISTEMA
Quando o sistema está activo, se o
veículo se aproximar de uma das linhas
de delimitação lateral ou de uma das
2 faixas de demarcação, o condutor é
avisado com um sinal sonoro
(proveniente do lado da saída de faixa
na presença do sistema de rádio-
navegação) acompanhado do
acendimento da luz avisadora
direccional correspondente à direcção (
ou).
Caso o condutor ligue o indicador de
direcção para efectuar uma mudança
de faixa voluntaria ou uma
ultrapassagem, o sistema suspende o
aviso ao condutor.
Se o condutor prosseguir na manobra
de mudança de faixa voluntariamente,
o sistema suspende o aviso de warning
permanecendo habilitado se as
condições operativas não estiverem
satisfeitas ou activo se as condições
operativas forem superadas (consultar
abaixo parágrafo específico).DESACTIVAÇÃO DO
SISTEMA
Modalidade manual
O sistema pode ser desligado
premindo o botão A fig. 128 localizado
no tablier.
A confirmação da efectiva desactivação
do sistema é assinalada pelo
acendimento do LED no botão e pela
visualização de uma mensagem no
display.
Modo automático
O sistema desactiva-se de modo
automático caso a função Start&Stop
esteja activa. O sistema reactivar-se-á e
verificará novamente as suas
condições de operacionalidade após o
arranque do veículo e a sua colocação
em andamento.
AVARIA DO SISTEMA
Em caso de avaria, o sistema assinala a
anomalia ao condutor através de
mensagem no display e através de
sinal sonoro e do acendimento do
ícone
no display (para
versões/mercados, onde previsto).
93
Page 98 of 387

ADVERTÊNCIAS
O aviso de saída de faixa não funciona
após uma carga excessiva e não
perfeitamente equilibrada.
O funcionamento do sistema pode ser
influenciado negativamente, em alguns
casos, pela morfologia do território /
troço de estrada que se está a
percorrer (por exemplo, lombas na
estrada), por condições de visibilidade
adversas (por exemplo, nevoeiro,
chuva, neve), por condições de
iluminação extremas (por exemplo,
encandeamento solar, obscuridade) ou
por falta de limpeza ou danos, mesmo
que parciais, do pára-brisas na zona
à frente da câmara.
O aviso de saída de faixa não funciona
após uma avaria dos seguintes
sistemas de segurança ABS, ESP, ASR
e Traction Plus.
O funcionamento do sistema pode ser
influenciado negativamente por
condições de visibilidade adversas (por
exemplo, nevoeiro, chuva, neve), por
condições de iluminação extremas (por
exemplo, encandeamento solar,
obscuridade) por falta de limpeza ou
danos, mesmo que parciais, do
pára-brisas na zona à frente da
câmara.A zona do pára-brisas em
correspondência com a câmara não
deve ser parcialmente ou totalmente
tapada por objectos (por exemplo,
adesivos, películas protectoras, etc...).
AVISO
78) Se a variação da carga provocar
uma forte excursão de inclinação
da câmara. O sistema pode não
funcionar temporariamente, para
permitir uma auto-calibragem
da própria câmara.
79) A assistência à manutenção da
trajectória não constitui um
sistema de piloto automático e
não substitui o condutor no
controlo da trajectória do veículo.
O condutor é pessoalmente
responsável por manter um nível
de atenção adequado às
condições do trânsito e da
estrada e por controlar a
trajectória do veículo de modo
seguro.80) Se as linhas de delimitação da
faixa de rodagem estiverem pouco
legíveis, sobrepostas ou ausentes,
o sistema pode não auxiliar o
condutor: neste caso, o Driving
Advisor ficará inactivo.
94
CONHECER O VEÍCULO
Page 99 of 387
TABELA RECAPITULATIVA DAS SINALIZAÇÕES DURANTE A UTILIZAÇÃO DO
SISTEMA DRIVING ADVISOR
Estado do LED no
botãoMensagem no
displayEstado do símbolo
no displaySinalização acústica Significado
Apagado – – –sistema ligado
(automaticamente a
cada ciclo da chave)
Apagado Driving Advisor ligadoluzes avisadoras
e
acesas fixas-sistema ligado mas
sem condições
operativas satisfeitas
Apagado Driving Advisor ligado - -sistema activo e
condições operativas
satisfeitas: o sistema
está em condições de
fornecer os avisos
sonoros e visuais.
Desligado -luz avisadora
intermitentesimo sistema está activo e
reconhece as
condições operativas:
avisa do afastamento
da linha esquerda
95
Page 100 of 387
Estado do LED no
botãoMensagem no
displayEstado do símbolo
no displaySinalização acústica Significado
Desligado -luz avisadora
intermitentesimo sistema está activo e
reconhece as
condições operativas:
avisa do afastamento
da linha direita
LigadoDriving Advisor
desligado- nãoO sistema foi
desligado
manualmente
LigadoDriving Advisor não
disponível - consulte o
manualluz avisadora de avaria
simo sistema tem uma
avaria: dirija-se à Rede
de Assistência Fiat
LigadoDriving Advisor não
disponível - limpe a
câmara frontalluz avisadora de avaria
simo sistema está
avariado: limpe o
pára-brisas
96
CONHECER O VEÍCULO
Page 101 of 387

CÂMARA
POSTERIOR
(PARKVIEW® REAR
BACK UP CAMERA)
(para versões/mercados, onde
previsto)
9)
81)
O veículo pode estar equipado com
câmara para marcha-atrás ParkView®
Rear Back Up Camera, que permite
ao condutor, sempre que a alavanca
das mudanças for posicionada em
marcha-atrás ou a porta posterior for
aberta, visualizar uma imagem no
display da área posterior à volta do
veículo fig. 129.
A imagem será visualizada juntamente
com uma mensagem de aviso no
display: decorridos cerca de 5
segundos, a mensagem desaparecerá.
Desengatando a marcha-atrás, a
imagem continuará a ser visualizada
por cerca de 10 segundos, após o que
desaparecerá e será novamente
visualizado o ecrã anteriormente activo.
Ao desengatar a marcha-atrás, no
display será visualizado um "X" que tem
a função de retirar as imagens antes
do tempo.NotaA imagem visualizada no display
pode ficar ligeiramente deformada, a
fim de ter uma visão grande angular.
A câmara está situada num suporte de
plástico situado na travessa posterior
do tecto, que inclui também a luz
do terceiro stop fig. 130.VISUALIZAÇÕES E
MENSAGENS NO
DISPLAY
Quando visualizada no display, a grelha
com linhas estáticas indica a largura
do veículo.
A grelha visualiza zonas separadas que
permitem identificar a distância da
parte posterior do veículo.
A tabela seguinte ilustra as distâncias
aproximadas para cada zona:
Zona
(referência fig.
129
)
Distância da parte
posterior do
veículo
Vermelho (A) 0 ÷ 30 cm
Amarelo (B) 30 cm÷1m
Verde (C) 1 m ou superior
129F1A0360
130F1A0107
97
Page 102 of 387

ADVERTÊNCIAS
ATENÇÃO Em algumas circustâncias
como, por exemplo, presença de gelo,
neve ou lama na superfície da câmara,
a sensibilidade pode ficar reduzida.
ATENÇÃO Se, a seguir a intervenções
de reparação, se tornar necessário
voltar a pintar as portas posteriores,
certificar-se de que a tinta não está em
contacto com o suporte da câmara.
ATENÇÃO Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do campo de acção da câmara.
AVISO
81) A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras
manobras é sempre do condutor.
Ao efectuar estas manobras, o
condutor deve certificar-se
sempre de que no espaço de
manobra não estejam presentes
pessoas (especialmente crianças)
nem animais. A câmara constitui
uma ajuda para o condutor,
embora este nunca deva reduzir a
sua atenção durante as manobras
potencialmente perigosas, mesmo
se executadas a baixa velocidade.
Além disso, prosseguir sempre a
uma velocidade moderada, de
modo a poder travar
atempadamente no caso de
detecção de um obstáculo.
ATENÇÃO
9) Para o funcionamento correcto, é
indispensável que a câmara esteja
sempre limpa de lama, sujidade,
neve ou gelo. Durante a limpeza
da câmara, prestar a máxima
atenção para não a riscar nem
danificar; evitar a utilização de
panos secos, ásperos ou duros. A
câmara deve ser lavada com
água limpa, eventualmente
juntando champô para automóvel.
Nas estações de lavagem que
utilizam máquinas com jacto de
vapor ou de alta pressão, limpar
rapidamente a câmara mantendo
o bico a mais de 10 cm de
distância. Além disso, não colocar
autocolantes na câmara.
98
CONHECER O VEÍCULO
Page 103 of 387

TRAFFIC SIGN
RECOGNITION
(para versões/mercados, onde
previsto)
78) 83) 84) 85)
10) 11) 12) 13) 14) 15) 16)
O sistema detecta automaticamente os
sinais da estrada reconhecíveis:
indicações de limites de velocidade,
proibições de ultrapassagem e sinais
que indicam o fim das proibições acima
indicadas.
A câmara está montada atrás do
espelho retrovisor interno. O sensor
controla constantemente os sinais da
estrada para assinalar o limite de
velocidade actual e as eventuais
proibições de ultrapassagem.
ADVERTÊNCIA O sistema foi
concebido para ler os cartazes em
conformidade com as prescrições da
convenção de Viena.UTILIZAÇÃO DO
RECONHECIMENTO DOS
SINAIS DA ESTRADA
Activação e
desactivação do
sistema
O sistema pode ser activado e
desactivado através do menu do
display. Consultar o parágrafo "Display"
no capítulo "Conhecimento do quadro
de instrumentos".
Nota: O estado e as definições do
sistema permanecem inalterados nos
vários ciclos de activação.
O estado do sistema pode ser sempre
visualizao através do display.
A visualização do sistema prevê as
seguintes duas fases:
❒Todos os novos sinais da estrada
reconhecidos são visualizados no
display sob forma de pop-up
relativamente às outras sinalizações
durante 40 seg.❒Após um período de tempo
pré-estabelecido, estes podem ser
visualizados no cenário específico no
quadro.
O sistema pode visualizar dois sinais da
estrada (limite de velocidade e
proibição de ultrapassagem) em
paralelo nas duas zonas específicas da
caixa.
Se for detectado um sinal da estrada
suplementar, por exemplo um sinal
de limite de velocidade reduzido em
condições do piso da estrada molhado,
este é visualizado como uma caixa
vazia por baixo do respectivo sinal.
São efectuados as seguintes filtragens
dos sinais suplementares:
❒Não será visualizado o sinal
suplementar de "neve" ou "chuva"
com uma temperatura exterior
superior a 3°.
❒Não será visualizado o sinal
suplementar de "neve" ou "chuva" ou
"nublado" se os limpa pára-brisas
não estiverem em movimento com
uma temperatura externa inferior
a 3°.
❒Não será visualizado o sinal
suplementar de "camião" se
o veículo tiver um peso inferiora4ou
4,5 toneladas.
100
131F1A0373
99
Page 104 of 387

❒Não será visualizado o sinal de limite
de velocidade se engatado ao sinal
suplementar de "tractor".
AVISO
82) Se a variação da carga provocar
uma forte excursão de inclinação
da câmara. O sistema pode não
funcionar temporariamente, para
permitir uma auto-calibragem
da própria câmara.
83) O sistema detecta apenas os
sinais da estrada pré-
estabelecidos e, se não forem
respeitadas as condições mínimas
de visibilidade e distância do
sinal da estrada, todos os sinais
da estrada.
84) O sistema é um auxílio à
condução, ajuda não exime o
condutor da responsabilidade de
conduzir com a atenção e a
diligência devidas respeitando as
normas em vigor.
85) Quando o sistema está activo, o
condutor é responsável pelo
controlo do veículo, pela
monitorização do sistema e deve
intervir oportunamente, se
necessário.
ATENÇÃO
10) Em caso de obstrução do
sensor, o sistema pode deixar de
funcionar.
11) Em caso de baixas temperaturas
e em condições climáticas
particularmente adversas, o
sistema pode não funcionar.
12) A chuva, a neve, os salpicos e
fortes contrastes de luz podem
influir no sensor.
13) Não efectuar reparações na zona
do pára-brisas imediatamente
circundante ao sensor.
14) Se o veículo estiver equipado
com um kit para as suspensões
não original, o sistema pode não
funcionar correctamente.
15) Quando se substituirem as
lâmpadas dos faróis, montar
sempre peças originais. Outras
lâmpadas podem reduzir o
desempenho do sistema.
16) Limpar o pára-brisas de corpos
estranhos, tais como excrementos
de pássaros, insectos e neve ou
gelo.
SISTEMA EOBD
O sistema EOBD (European On Board
Diagnosis) efectua um diagnóstico
contínuo dos componentes
relacionados com as emissões
presentes no veículo.
Além disso, mediante o acendimento
da luz avisadora
no quadro de
instrumentos (juntamente com a
mensagem visualizada no display
multifunções, para versões/mercados,
onde previsto), a condição de
deterioração dos próprios
componentes (consultar o capítulo
“Luzes avisadoras e mensagens”).
O objectivo do sistema é:
❒ter sob controlo a eficiência do
sistema;
❒assinalar um aumento das emissões
devido a um mau funcionamento do
veículo;
❒assinalar a necessidade de substituir
alguns componentes deteriorados.
100
CONHECER O VEÍCULO