Page 25 of 387
– rodar o encosto de 5° para a zona
posterior;
– rebater o encosto para a frente com a
mão esquerda.
14)
Remoção do banco
corrido
ATENÇÃO Para a remoção do banco
corrido, é necessária a presença de
pelo menos duas pessoas.
Para remover o banco corrido,
proceder da seguinte forma:
– partindo da posição fechada, actuar
nas alavancasCeDfig. 28,
rodando-as para a frente (como
especificado na etiqueta adesiva
situada na travessa inferior);
– levantar a base do banco para a
frente;
– colocar o banco em posição vertical;
– partindo da posição vertical, actuar
nas alavancasEeFfig. 29 rodando-as
para cima;
– levantar o banco corrido do
pavimento e removê-lo.
15)
BANCO POSTERIOR FLEX
FLOOR
Para desbloquear o banco, proceder
do seguinte modo:❒actuar na alavanca de engate
posterior A fig. 30 para facilitar o
desbloqueio do freio de segurança
situado por baixo da mesma
(movimento1);
❒puxar o botão preto B fig. 30
(movimento2);
26F1A0035
27F1A0036
28F1A0037
29F1A0038
21
Page 26 of 387

❒levantar a alavanca A (movimento3),
até acima do cursor de vedação C
fig. 31 (situado lateralmente) que
garante o estacionamento levantado
do sistema durante as operações.
Uma vez desbloqueada a base, será
possível actuar no banco
acompanhando-o com duas mãos para
fazê-lo avançar ou recuar fig. 32.Será possível proceder também à sua
desmontagem, actuando no banco
no ponto em que os freios do mesmo
se encontram livres relativamente
aos furos das calhas; naquela posição
(facilmente realizável fazendo deslizar
um pouco a base e actuando
simultaneamente para a sua
extracção), o banco poderá ser
facilmente extraível fig. 33.Posteriormente a operações de
deslizamento, desmontagem, o banco
deverá ser reinserido e bloqueado
nas calhas do pavimento antes
do andamento, proceder do seguinte
modo:
❒inserir a base nas calhas;
❒empurrar a alavanca de engate para
baixo fig. 34, actuando com força
adequada, até ao bloqueio do
sistema.
30F1A0388
31F1A0389
32F1A0390
33F1A0391
34F1A0392
22
CONHECER O VEÍCULO
Page 27 of 387

ADVERTÊNCIA O sistema de bloqueio
prevê uma ancoragem segura apenas
no momento em que o freio de
segurança situado por baixo da
alavanca bloqueia a mesma
horizontalmente. Caso isto não
aconteça, verificar se o banco foi
posicionado na posição exacta de
bloqueio relativamente à calha
(recuando ou avançando poucos
milímetros o próprio banco até obter o
engate definitivo). Efectuado o
bloqueio, a base com desengate rápido
apresenta-se como na primeira fase,
isto é, com a alavanca de bloqueio
perfeitamente paralela ao pavimento,
garantindo a fixação segura do banco
na posição escolhida.
É possível rodar o banco 180° para o
banco do lado oposto. Para efectuar a
rotação, consultar o parágrafo "Banco
com base rotativa".
BANCO CORRIDO 4
LUGARES (versões
Furgão de Cabina Dupla)
(para versões/mercados, onde
previsto)
Para versões específicas, o veículo está
equipado com um banco corrido de 4
lugares. O banco corrido está equipado
lateralmente com um molde porta-
copos A fig. 35.o banco é rebatível manualmente para
permitir o acesso ao vão de carga
fig. 36.
AVISO
6) Quaisquer regulações devem ser
feitas exclusivamente com o
veículo parado.
7) Depois de soltar a alavanca de
regulação, certificar-se sempre de
que o banco está bloqueado nas
guias, tentando deslocá-lo para
a frente e para trás. A ausência de
bloqueio pode provocar a
deslocação inesperada do banco
e causar a perda de controlo do
veículo.
8) Para ter a máxima protecção,
manter o encosto na posição
erecta, apoiar bem as costas e
manter o cinto bem aderente ao
tronco e à bacia.
9) Antes de colocar os cintos de
segurança anteriores, certificar-se
de que os braços estão na
posição vertical (ver parágrafo
“Cintos de segurança”).
10) Antes de desapertar os cintos e
descer do veículo, certificar-se de
que o apoio do braço externo
(lado da porta) está
completamente levantado.
35F1A0393
36F1A0394
23
Page 28 of 387

11) Quaisquer regulações devem ser
feitas exclusivamente com o
veículo parado. Em particular,
durante a rotação do banco,
prestar atenção para que este não
interfira com a alavanca do
travão de mão.
12) Certificar-se que o banco está
bloqueado na posição de
condução antes de colocar o
veículo em movimento.
13) Não colocar cargas pesadas na
pestana com o veículo em
movimento, dado que, em caso de
travagens bruscas ou embates,
podem ser projectadas contra os
ocupantes do veículo e causar
lesões graves.
14) Não viajar com passageiros
sentados em 3a fila com o banco
corrido da 2a fila rebatido. Não
posicionar nenhum tipo de
objectos no encosto do banco
corrido na 2a fila rebatido: em
caso de choque ou travagem
brusca poderão ser projectados
contra os ocupantes do veículo
causando graves lesões. Para
mais informações, consultar
quanto as indicações na etiqueta
adesiva situada por baixo do
banco corrido.15) Na posterior remontagem do
banco corrido, certificar-se do seu
bloqueio correcto nas guias no
pavimento.
ATENÇÃO
2) Os revestimentos têxteis do seu
veículo foram concebidos para
resistir a longo prazo ao desgaste
resultante da utilização do
veículo. No entanto, é necessário
evitar fricções excessivas e/ou
prolongadas com acessórios de
vestuário, tais como fivelas
metálicas, aplicações, fixadores
em Velcro e semelhantes, uma vez
que os mesmos, actuando de
modo localizado e com uma
elevada pressão nos fios, podem
provocar a rotura de alguns fios
com consequentes danos no
revestimento.
APOIOS DE CABEÇA
ANTERIORES
Nalgumas versões são reguláveis em
altura e bloqueiam-se automaticamente
na posição desejada.
16)
Regulação
❒Regulação para cima: elevar o apoio
de cabeça até a ouvir o respectivo
estalido de bloqueio.
❒Regulação para baixo: carregar no
botão A fig. 37 e baixar o apoio de
cabeça.
Para extrair os apoios de cabeça
anteriores, carregar simultaneamente
nos botõesAeBfig. 37 ao lado dos
dois suportes e retirá-los para cima.
37F1A0039
24
CONHECER O VEÍCULO
Page 29 of 387

AVISO
16) As regulações devem ser
executadas apenas com o veículo
parado e o motor desligado. Os
apoios de cabeça devem ser
regulados de maneira que a
cabeça, e não o pescoço, fique
apoiada neles. Somente nestas
condições exercem a sua acção
protectora. Para usufruir ao
máximo da acção protectora dos
apoios de cabeça, regular o
encosto de modo a ter o busto
erecto e a cabeça o mais próximo
possível dos apoios.
VOLANTE
O volante é regulável no sentido axial.
Para efectuar a regulação proceder
do modo seguinte:
❒desbloquear a alavanca fig. 38
puxando-a em direcção ao volante
(posição 2);
❒regular o volante;
❒desbloquear a alavanca
empurrando-a para a frente (posição
1).
17) 18)
AVISO
17) As regulações só devem ser
executadas com o veículo parado
e o motor desligado.
18) É taxativamente proibida
qualquer intervenção em
pós-venda, com consequentes
violações da direcção ou da
coluna da direcção (por ex.
montagem de antifurto), que
podem causar, além da perda das
prestações do sistema e da
cessação da garantia, graves
problemas de segurança, também
a não conformidade de
homologação do veículo.
38F1A0040
25
Page 30 of 387

ESPELHOS
RETROVISORES
ESPELHO INTERIOR
Accionando a alavanca A fig. 39 é
possível regular o espelho para duas
posições diferentes: normal ou
anti-encandeamento.
ESPELHOS EXTERNOS
Espelhos de regulação
manual
Para orientar os espelhos, actuar
manualmente em cada um dos dois
vidros de cada espelho.
19)
Espelhos de regulação
eléctrica
A regulação eléctrica só é possível com
chave de arranque na posição MAR.
Para regular os espelhos, rodar o
manípulo B fig. 40 para uma das quatro
posições: 1 espelho esquerdo, 2
espelho direito, 3 grande-ângulo
esquerdo, 4 grande-ângulo direito.
Depois de rodar o manípulo B no
espelho a regular, deslocá-lo na
direcção indicada pelas setas para
regular o vidro do espelho escolhido.Rebatimento dos
espelhos de regulação
manual
Caso seja necessário (por exemplo,
quando o volume dos espelhos criar
dificuldades numa passagem estreita
ou durante a lavagem automática),
é possível dobrar os espelhos
manualmente, deslocando-os da
posição 1 para a posição 2 fig. 41.
Se o espelho foi rodado acidentalmente
para a frente (posição 3), por exemplo
a seguir a um embate, deverá ser
recolocado manualmente na posição 1.
20)
39F1A0353
40F1A0042
41F1A0043
26
CONHECER O VEÍCULO
Page 31 of 387

Rebatimento dos
espelhos de regulação
eléctrica
(para versões/mercados, onde previsto)
Caso seja necessário (por exemplo,
quando o volume dos espelhos criar
dificuldades numa passagem estreita
ou durante a lavagem automática),
é possível dobrar os espelhos quer
electricamente quer manualmente,
deslocando-os da posição 1 para
a posição 2 fig. 41.
Recolhimento eléctrico
Para recolher electricamente os
espelhos, carregar no ponto 2 do botão
basculante A fig. 42. Premir o ponto 1
do botão para repor os espelhos na
posição de abertura.ATENÇÃO Se os espelhos tiverem sido
dobrados electricamente, devem ser
recolocados na posição de abertura
electricamente: não tentar recolocar os
espelhos na posição de marcha
manualmente.
Recolhimento manual
Para recolher os espelhos
manualmente, deslocá-los da posição
1 fig. 41 para a posição 2. Se os
espelhos tiverem sido dobrados
manualmente, podem ser recolocados
na posição de abertura quer
manualmente quer electricamente.
ATENÇÃO Para recolocar
electricamente os espelhos na posição
de abertura, carregar no ponto 2 do
botão basculante A fig. 42 até ouvir um
“estalido” de engate e, em seguida,
carregar no ponto 1 do mesmo botão.
Rebatimento para a frente
Os espelhos podem ser dobrados
manualmente para a frente (posição 3
fig. 41) ou recolocados manualmente
na posição 2 de abertura caso tenham
sido rodados acidentalmente para a
frente (por exemplo, a seguir a um
embate).Se os espelhos foram rodados para a
frente manualmente ou a seguir a
um embate, é possível recolocá-los na
posição aberta quer manualmente,
quer electricamente.
Para recolocar electricamente os
espelhos na posição de abertura,
carregar no ponto 2 do botão
basculante A fig. 42 até ouvir um
“estalido” de engate e, em seguida,
carregar no ponto 1 do mesmo botão.
ATENÇÃO Se, por erro, os espelhos
tiverem sido dobrados manualmente
para a posição 3 fig. 41), o espelho
coloca-se numa posição intermédia.
Neste caso, rodar manualmente o
espelho para a posição 1, depois
carregar no ponto 2 do botão
basculante A fig. 42 para recolocar o
espelho na posição 2 até ouvir um
“estalido” e, em seguida, carregar no
ponto 1 do botão para o recolocar
na posição 1.
Descongelação/
desembaciamento
(para versões/mercados, onde previsto)
Os espelhos estão equipados com
resistências que entram em
funcionamento quando se acciona o
óculo posterior térmico (ao carregar no
botão
).
42F1A0044
27
Page 32 of 387
ATENÇÃO A função é temporizada e é
desactivada automaticamente após
alguns minutos.
AVISO
19) O espelho externo, lado do
condutor, por ser curvo, altera
ligeiramente a percepção da
distância da imagem reflectida.
Para além disso, a superfície
reflectora da parte inferior dos
espelhos exteriores é parabólica
para aumentar o campo visual.
Portanto, a dimensão da imagem
reflectida aparece reduzida,
dando a impressão de que
o objecto reflectido está mais
distante do que na realidade.
20) Durante a marcha, os espelhos
devem sempre estar na posição
1.
28
CONHECER O VEÍCULO