Page 265 of 387

186) Com motor quente, agir com
muita cautela, no interior do vão
do motor: perigo de queimaduras.
Lembrar-se de que, com o motor
quente, o electroventilador pode
começar a funcionar: perigo de
lesões. Cuidado com os caiscóis,
gravatas e peças de vestuário não
aderentes: poderão ser arrastados
pelos órgãos em movimento.
187) O sistema de arrefecimento
está pressurizado. Caso seja
necessário, substituir o tampão
por outro original, caso contrário
a eficiência do sistema pode ficar
comprometida. Com o motor
quente, não retirar o tampão do
depósito: perigo de queimaduras.
188) Não viajar com o depósito do
lava-vidros vazio: a acção do
lava pára-brisas é fundamental
para melhorar a visibilidade.
189) Alguns aditivos comerciais para
lava pára-brisas são inflamáveis.
O vão do motor contém partes
quentes que, em contacto,
poderiam acendê-las.
190) Não desprender o tampão da
extensão sem primeiro ter
extraído o sistema com o anel.191) O líquido dos travões é
venenoso e altamente corrosivo.
Em caso de contacto acidental,
lavar imediatamente as partes
afectadas com água e sabão
neutro, em seguida, passar por
água abundante. Em caso de
ingestão, dirigir-se imediatamente
a um médico.
192) O símbolo
, presente no
contentor, identifica os líquidos
dos travões de tipo sintético,
distinguindo-os dos de tipo
mineral. Utilizar líquidos de tipo
mineral danifica
irremediavelmente as juntas
especiais em borracha do sistema
de travagem.
193) Evitar que o líquido da direcção
assistida entre em contacto com
as partes quentes do motor: é
inflamável.
ATENÇÃO
3) O consumo do líquido da
direcção assistida é muito baixo;
se, após atestar o depósito, for
necessário repetir a operação
pouco depois, mandar controlar o
sistema junto da Rede de
Assistência Fiat para detectar
eventuais fugas.
261
Page 266 of 387

FILTRO DE
AR/FILTRO
ANTIPÓLEN
Para a substituição do filtro de ar é
necessário dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
FILTRO DO AR – ESTRADA
POEIRENTAS
(para versões/mercados, onde previsto)
O filtro do ar específico para zonas
poeirentas está equipado com um
dispositivo visual de sinalização de
entupimento A fig. 245. É necessário,
portanto, verificar periodicamente a
indicação do sensor de entupimento
(consultar o “Plano de Manutenção
Programada” no Capítulo “Manutenção
e cuidados”).Ao atingir o valor de calibragem,
activa-se o indicador B fig. 246 que
passa para a posição de vermelho,
mesmo com o motor desligado. Para
restabelecer o sinalizador, proceder
à limpeza/substituição do cartucho
como nas normais versões e, de
seguida, redefinir o indicador
carregando no botão C fig. 246.
ATENÇÃO Para a limpeza do filtro,
utilizar um jacto de ar, não utilizar água
nem detergentes líquidos.
Este filtro é específico para versões
previstas para zonas poeirentas, pelo
que se aconselha dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat para a substituição
do filtro.FILTRO ANTIPÓLEN
Para a substituição do filtro antipólen é
necessário dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
245F1A0238
246F1A0239
262
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 267 of 387

BATERIA
A bateria é do tipo com “Manutenção
reduzida”: em normais condições
de uso não requer abastecimentos do
electrólito com água destilada.
Um controlo periódico, efectuado
exclusivamente através da Rede de
Assistência Fiat ou por pessoal
especializado, é igualmente necessário
para verificar a eficiência.
A bateria está situada no interior do vão
do habitáculo, à frente da pedaleira.
Para a ter acesso à mesma, é
necessário remover a tampa de
protecção.
194) 195)
SUBSTITUIÇÃO DA
BATERIA
Em caso de necessidade, é necessário
substituir a bateria por outra original
que possua as mesmas características.
No caso de substituição por bateria
com características diversas, são
anulados os prazos de manutenção
previstos no “Plano de manutenção
programada”.
Para a manutenção da bateria é
necessário consultar as indicações
fornecidas pelo Fabricante da bateria.
52) 53)
196) 197)
4)
CONSELHOS ÚTEIS PARA
PROLONGAR A
DURAÇÃO DA BATERIA
Para evitar descarregar rapidamente a
bateria e para preservar a
funcionalidade no tempo, seguir
escrupulosamente as seguintes
indicações:
❒ao estacionar o veículo, certificar-se
de que as portas, capots e
portinholas estão bem fechados,
para evitar que as luzes dos
plafoniers dentro do habitáculo
permaneçam acesas;
❒apagar as luzes dos plafoniers
internos: de qualquer modo, o
veículo está equipado com
um sistema de desligação
automática das luzes internas;
❒com o motor desligado, não deixar
dispositivos acesos por longo tempo
(por ex. auto-rádio, luzes de
emergência, etc.);
❒antes de qualquer intervenção no
sistema eléctrico, desligar o cabo
do pólo negativo da bateria actuando
no respectivo terminal;
❒apertar a fundo os bornes da bateria.ATENÇÃO Antes de proceder ao corte
da alimentação eléctrica da bateria,
aguardar pelo menos um minuto a
partir do posicionamento da chave de
ignição em STOP e a partir do fecho da
porta do lado do condutor. No
posterior restabelecimento da
alimentação eléctrica da bateria,
certificar-se de que a chave de ignição
está em STOP e que a porta do lado
do condutor está fechada.
ATENÇÃO A bateria mantida por muito
tempo em estado de carga inferior a
50% sofre danos por sulfatação,
reduzindo a capacidade e a aptidão ao
arranque.
Além disso, fica mais sujeita à
possibilidade de congelamento (pode
ocorrer a -10°C).
Em caso de paragem prolongada,
consultar o parágrafo "Período
prolongado de inactividade do veículo",
no capítulo "Arranque e condução".
263
Page 268 of 387

Sempre que, após a compra do
veículo, se desejar instalar a bordo
acessórios eléctricos que necessitem
de alimentação eléctrica permanente
(alarme, etc.) ou acessórios que
afectem o equilíbrio eléctrico, dirigir-se
à Rede de Assistência Fiat, cujo
pessoal qualificado, além de sugerir os
dispositivos mais idóneos pertencentes
à Lineaccessori Fiat, avaliará a
absorção eléctrica total, verificando se
o sistema eléctrico do veículo é capaz
de sustentar a carga pedida, ou se,
ao contrário, é necessário integrar uma
bateria aumentada.
De facto, alguns destes dispositivos
continuam a absorver energia eléctrica
mesmo com o motor desligado,
descarregando gradualmente a bateria.
ATENÇÃO Em presença de
cronotacógrafo, após uma paragem
prolongada do veículo de 5 dias,
aconselha-se a desligar o terminal
negativo da bateria para preservar o
seu estado de recarga.
Se o veículo estiver dotado de uma
função de desligação da bateria
(seccionador), para o procedimento de
desligação ver a descrição feita no
parágrafo “Comandos” do capítulo
“Conhecer o veículo”.
AVISO
194) O líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo. Evitar o
contacto com a pele e os olhos.
Não se aproxime da bateria com
lume ou possíveis fontes de
faíscas: perigo de explosão e
incêndio.
195) O funcionamento com o nível
do líquido demasiado baixo
danifica irreparavelmente
a bateria e pode provocar a sua
explosão.
196) Antes de qualquer intervenção
no sistema eléctrico, desligar o
cabo do pólo negativo da bateria
actuando no respectivo terminal,
depois de esperar pelo menos
um minuto após o posicionamento
da chave de ignição em STOP.
197) Quando se tiver que operar na
bateria ou nas proximidades,
proteger sempre os olhos com
óculos apropriados.
ATENÇÃO
52) Uma montagem incorrecta dos
acessórios eléctricos e
electrónicos pode provocar danos
graves no veículo. Se, após a
aquisição do veículo, pretender
instalar acessórios (anti-furto,
radiotelefone, etc...) consultar a
Rede de Assistência Fiat, que
saberá sugerir quais os
dispositivos mais indicados e
sobretudo aconselhár acerca da
necessidade de utilizar uma
bateria com maior capacidade.
53) Se o veículo tiver que ficar
parado durante um período
prolongado em condições de frio
intenso, desmontar a bateria e
transportá-la para um lugar
aquecido; caso contrário, corre-se
o risco que congele.
264
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 269 of 387

ATENÇÃO
4) As baterias contêm substâncias
muito perigosas para o ambiente.
Para a substituição da bateria,
recomendamos que se dirija junto
da Rede de Assistência Fiat, que
está equipada para eliminar
materiais respeitando a natureza
e as normas de lei.
RODAS E PNEUS
Controlar a pressão de cada pneu
incluída a roda sobresselente, a cada
duas semanas e antes de viagens
longas: este controlo deve ser realizado
com o pneu repousado e frio.
Utilizando o veículo, é normal que a
pressão aumente; para o correcto valor
relativo à pressão de enchimento do
pneu, consultar o parágrafo “Rodas” no
capítulo “Características técnicas”.
Uma pressão errada provoca um
consumo anormal dos pneus fig. 247:
Apressão normal: faixa de rolamento
gasta de modo uniforme;
Bpressão insuficiente: faixa de
rolamento particularmente gasta nos
bordos;
Cpressão excessiva: piso do pneu
particularmente gasto no centro.
Os pneus devem ser substituídos
quando a espessura da faixa de
rolamento fica reduzida para 1,6 mm.
Em todo o caso, respeitar as normas
vigentes no país onde se circula.
198) 199) 200) 201)
ADVERTÊNCIAS
❒Dentro do possível, evitar as
travagens bruscas, os arranques em
patinagem das rodas e colisões
violentes contra os passeios,
buracos na estrada e obstáculos de
vária natureza. A condução
prolongada em estradas irregulares
pode danificar os pneus;
❒verificar periodicamente se os pneus
apresentam cortes nos flancos,
bolhas ou desgaste irregular
da banda de rodagem. Neste caso,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat;
❒evitar viajar em condições de
sobrecarga: podem causar-se sérios
danos nas rodas e pneus;
❒se furar um pneu, parar
imediatamente e substituí-lo, para
evitar danificar o próprio pneu, a
jante, as suspensões e a direção;
247F1A0240
265
Page 270 of 387

❒Os pneus envelhecem, mesmo se
utilizados pouco. A presença de
gretas na borracha da faixa de
rolamento e nos flancos do pneu
constitui um sinal de envelhecimento.
Em todo o caso, se os pneus
tiverem sido montados há mais de 6
anos, é necessário que sejam
controlados por pessoal
especializado. Controlar igualmente
com especial cuidado a roda
sobresselente;
❒em caso de substituição, montar
sempre pneus novos, evitando os de
proveniência duvidosa;
❒ao substituir um pneu, convém
substituir também a válvula de
enchimento;
❒para permitir um consumo uniforme
entre os pneus anteriores e os
posteriores, é aconselhável a troca
dos pneus a cada a 10-15 mil
quilómetros, mantendo-os
do mesmo lado do veículo para não
inverter o sentido de rotação.
AVISO Ao substituir um pneu, verificar
que da jante anterior seja retirado, junto
com a válvula, também o sensor para
a monitorização das pressões dos
pneus (TPMS).
AVISO
198) Lembrar-se de que a aderência
do veículo ao piso da estrada,
depende da correcta pressão de
enchimento dos pneus.
199) Uma pressão demasiado baixa
provoca um sobreaquecimento do
pneu, com possibilidade de graves
danos no próprio pneu.
200) Não efetuar a troca de pneus
em cruz, deslocando-os do lado
direito para o esquerdo, e
vice-versa.
201) Não efetuar tratamentos de
pintura das jantes em liga leve,
uma vez que necessitam de
temperaturas superiores a 150°C.
As caraterísticas mecânicas das
rodas podem ficar
comprometidas.
TUBAGENS DE
BORRACHA
Para a manutenção dos tubos flexíveis
de borracha do sistema dos travões
e de alimentação, seguir
minuciosamente quanto indicado no
“Plano de Manutenção Programada”
neste capítulo.
De facto, o ozono, as temperaturas
altaseaprolongada ausência de
líquido no sistema podem causar o
endurecimento e a ruptura das
tubagens, com possíveis fugas de
líquido. É, portanto, necessário efectuar
um controlo atento.
266
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 271 of 387

LIMPA PÁRA-BRISAS
ESCOVAS
Limpar periodicamente a parte de
borracha utilizando produtos
adequados; aconselha-se TUTELA
PROFESSIONAL SC 35.
Substituir as escovas se a borracha
estiver deformada ou gasta. De
qualquer forma, recomenda-se a sua
substitução aprox. uma vez por ano.
Algumas simples precauções podem
reduzir a possibilidade de danos nas
escovas:
❒em caso de temperaturas abaixo de
zero, certificar-se de que o gelo não
tenha prendido a parte em borracha
contra o vidro. Se necessário,
desbloquear com um produto
antigelo;
❒remover a neve eventualmente
acumulada no vidro: além de
proteger as escovas, evita-se
esforçar e sobreaquecer o motor
eléctrico;
❒não accionar os limpa-pára-brisas e
o limpa-óculo-posterior com os
vidros secos.
202)
Substituição das
escovas do
limpa-pára-brisas
54)
Proceder do seguinte modo:
❒levantar o braço do limpa-pára-
brisas, premir a lingueta A fig. 248 da
mola de engate e extrair a escova
do braço;
❒montar a nova escova, inserindo a
lingueta na sede especifica do braço
certificando-se de que está
bloqueada;
❒baixar o braço do limpa-pára-brisas
no pára-brisas.PULVERIZADORES
Vidro dianteiro (lava-
vidros) fig. 249
Se, o jacto não sair, verificar em
primeiro lugar se está presente líquido
no depósito do lava-pára-brisas
(consultar o parágrafo “Verificação dos
níveis” neste capítulo).
Em seguida, certificar-se de que os
furos de saída não estão entupidos,
eventualmente utilizando uma agulha.
Os jactos do lava-pára-brisas
orientam-se regulando a inclinação dos
borrifadores com uma pequena chave
de fendas de corte fresado.
Os jactos devem estar dirigidos a cerca
de 1/3 da altura do bordo superior do
vidro.
248F1A0241
249F1A0242
267
Page 272 of 387

LAVA-FARÓIS
Verificar regularmente a integridade e a
limpeza dos pulverizadores.
Os lava-faróis activam-se
automaticamente quando, com luzes
de médios acesas, se acciona o
lava-pára-brisas.
AVISO
202) Viajar com as escovas do
limpa-pára-brisas gastas
representa um grave risco, porque
reduz a visibilidade em caso de
más condições atmosféricas.
ATENÇÃO
54) Não accionar o limpa-pára-brisas
com as escovas levantadas do
pára-brisas.
CARROÇARIA
PROTECÇÃO CONTRA OS
AGENTES
ATMOSFÉRICOS
As principais causas dos fenómenos de
corrosão são devidas a:
❒poluição atmosférica;
❒salinidade e humidade da atmosfera
(zonas marinas, ou com clima quente
húmido);
❒condições ambientais sazonais.
Não se deve subestimar a acção
abrasiva da poeira atmosférica e da
areia trazidas pelo vento, da lama e de
gravilha levantada por outros veículos.
A Fiat adoptou no seu veículo as
melhores soluções tecnológicas para
proteger eficazmente a carroçaria
contra a corrosão.
Eis as principais:
❒produtos e sistemas de pintura que
dão ao veículo particular resistência
à corrosão e à abrasão;
❒emprego de chapas galvanizadas (ou
pré-tratadas), dotadas de alta
resistência à corrosão;❒borrifadura da parte inferior da
carroçaria, compartimento do motor,
internos passa-rodas e outros
elementos com produtos cerosos de
elevado poder de protecção;
❒tratamento spray com materiais
plásticos, com função de protecção,
nos pontos mais expostos:
embaladeira, interior do guarda-
lamas, bordos, etc;
❒uso de enlatados “abertos”, para
evitar a condensação e a estagnação
de água, que podem favorecer a
formação de ferrugem no interior.
GARANTIA DO EXTERIOR
DO VEÍCULO E DA PARTE
INFERIOR DA
CARROÇARIA
O veículo está coberto por uma
garantia contra a perfuração, devido à
corrosão, de qualquer elemento original
da estrutura ou da carroçaria.
Para as condições gerais desta
garantia, consultar o Livro de Garantia.
268
MANUTENÇÃO E CUIDADOS