Page 145 of 313

Kijelzés
A külső visszapillantó tükör házában
lévő lámpa
Előzetes figyelmeztetés
A külső visszapillantó tükör házában lévő
lámpa tompa fénnyel jelzi, ha más járművek
tartózkodnak a gépjármű holtterében, vagy ha
a szomszéd sávban hátulról közelednek.
Sürgős figyelmeztetés
Ha a gépjárművezető bekapcsolja az irányjel‐
zőt, amikor a kritikus területen más járművek
tartózkodnak, a kormánykerék rövid ideig re‐
meg, és a külső visszapillantó tükör házában
lévő lámpa erős fénnyel világít.
A figyelmeztetés abbamarad, ha a gépjárműve‐
zető kikapcsolja az irányjelzőt, vagy a másik
jármű elhagyja a kritikus területet.
Rövid felvillanás
A világítótest rövid felvillanása a gépjármű zá‐
rainak nyitásakor a rendszer öntesztjére szol‐ gál.
A rendszer korlátai
Figyelmeztetés FIGYELMEZTETÉS
Működésének korlátaiból adódóan elő‐
fordulhat, hogy a rendszer tévesen, vagy egy‐ általán nem reagál. Balesetveszély vagy anyagi
kár veszélye áll fenn. Vegye figyelembe a rend‐
szer működésének korlátaira vonatkozó figyel‐
meztetéseket, és szükség esetén aktívan avat‐
kozzon be.◀
A működés korlátai
A rendszer működése az alábbi helyzetekben
korlátozott lehet:▷Ha a közeledő jármű sebessége jelentősen
magasabb a gépjármű saját sebességénél.▷Erős ködben, esőben vagy hóesésben.▷Éles kanyarokban vagy szűk útpályán.▷Ha a lökhárító szennyezett, jeges vagy
matricát ragasztottak rá.▷Túllógó rakomány esetén.
Az utánfutó-csatlakozóalj használatakor,
pl. utánfutóval vagy kerékpártartóval való hasz‐
nálat esetén, a rendszer nem kapcsolható be.
Megjelenik egy Check-Control üzenet.
A korlátozott működést egy Check-Control
üzenet jelzi.
Manuális sebességhatároló
Működési elv
A rendszer használatával a gépjármű sebes‐
sége 30 km/h érték felett korlátozható. A beál‐
lított sebességhatár alatt korlátozás nélkül köz‐
lekedhet.
A sebességhatár túllépése
Különleges helyzetekben a sebességhatár erő‐
teljes gázadással tudatosan túlléphető.
Ha a haladási sebesség meghaladja a beállított sebességhatárt, a rendszer figyelmezteti a
gépjárművezetőt.
Nincs fékezési beavatkozás A beállított sebességhatár elérésekor vagy tu‐
datos túllépésekor (pl. lejtmenetben) a rend‐
szer nem avatkozik be fékezéssel.
Ha menet közben a haladási sebességnél ala‐
csonyabb sebességhatárt állít be, akkor a gép‐
Seite 145BiztonságKezelés145
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Page 146 of 313

jármű addig gurul, míg a haladási sebessége a
határérték alá nem csökken.
Áttekintés
Kormánykeréken lévő nyomógombokNyomó‐
gombFunkcióRendszer be-/kikapcsolása, lásd
a 146 . oldalonBillenőkapcsoló:
Sebességhatár módosítása,
lásd a 146. oldalon
Működtetés
Bekapcsolás Nyomja meg a kormánykeréken lévő
gombot.
A rendszer a pillanatnyi haladási sebességet
veszi át sebességhatárnak.
Ha álló helyzetben kapcsolja be a funkciót, a
beállított sebességhatár 30 km/h lesz.
A sebességmérőn a megfelelő értékhez kerül a
jelölés.
A sebességhatár aktiválásakor szükség esetén
a dinamikus stabilitásszabályozás (DSC) is be‐
kapcsol, és szükség esetén COMFORT (KOM‐
FORT) vezetési üzemmódra vált.
Kikapcsolás Nyomja meg a kormánykeréken lévő
gombot.
A rendszer pl. az alábbi esetekben is kikapcsol:
▷Hátrameneti fokozatba kapcsoláskor.▷A motor leállításakor.▷Az elektronikus sebességtartó automatika
bekapcsolásakor.▷Egyes üzemmódok vezetésiélmény-kap‐
csolóval történő aktiválásakor.
A kijelzések törlődnek.
Sebességhatár módosítása
A billenőkapcsolót addig nyomja ismételten le-
vagy felfelé, míg a kívánt sebességhatárt be
nem állította.
▷Az ellenállási pont eléréséig a billenőkap‐
csoló minden érintése 1 km/h értékkel nö‐
veli vagy csökkenti a kívánt sebességérté‐
ket.▷Minden egyes érintésre, amikor a billenő‐
kapcsolót az ellenállási ponton túl tolja, a
kívánt sebesség a sebességmérő követ‐
kező tízes értékére ugrik.
Ha menet közben a haladási sebességnél ala‐
csonyabb sebességhatárt állít be, akkor a gép‐
jármű addig gurul, míg a haladási sebessége a
határérték alá nem csökken.
A sebességhatár túllépése A sebességhatárt tudatosan túllépheti. Ilyen
esetben nincs hangjelzés.
A beállított sebességhatár tudatos túllépésé‐
hez teljesen nyomja le a gázpedált.
Ha a haladási sebesség a beállított sebesség‐
határ alá csökken, a funkció ismét automatiku‐
san aktiválódik.
Seite 146KezelésBiztonság146
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Page 147 of 313

Figyelmeztetés
Látható figyelmeztetés A beállított sebességhatár túllépésekoraz ellenőrző lámpa addig villog a mű‐
szeregységen, amíg a haladási sebes‐
ség meghaladja a beállított sebességhatárt.
Hangjelzés▷Ha nem tudatosan lépi túl a beállított se‐
bességhatárt, kb. 5 másodperc elteltével
megszólal egy hangjelzés.▷Ha a sebességhatár menet közben a hala‐
dási sebesség alá csökken, kb. 30 másod‐
perc elteltével megszólal a hangjelzés.▷Ha a gázpedál teljes lenyomásával tudato‐
san lépi túl a sebességhatárt, a hangjelzés
nem szólal meg.
Kijelzések a műszeregységen
A sebességhatár megjelölése Kijelzés a sebességmérőn:
▷Ha a jelölés zölden világít: A
rendszer aktív.▷A jelzés nem világít: A rend‐
szer ki van kapcsolva.
Ellenőrző lámpa
▷Az ellenőrző lámpa világít: A rend‐
szer aktív.▷Az ellenőrző lámpa villog: Túllépte a
beállított sebességhatárt.
Rövid ideig látható állapotjelzés
A beállított sebességhatár rövid ideig
tartó kijelzése.
Dinamikus féklámpák
Működési elv▷Normál fékezés: A féklámpák világítanak.▷Erős fékezés: A féklámpák villognak.
Röviddel megállás előtt bekapcsol a vészvil‐
logó.
A vészvillogó kikapcsolása:
▷Gyorsítás.▷Nyomja meg a vészvillogó gombját.
Active Protection
Általános információk
Az Active Protection biztonsági csomag a kö‐ vetkező, egymástól független rendszerekből
áll:
▷Éberségfigyelő asszisztens.▷PreCrash.▷PostCrash.
Éberségfigyelő asszisztens
Működési elv
A rendszer képes felismerni, ha a gépjárműve‐
zető ébersége csökken, vagy fáradtabbá válik
hosszú utakon, pl. autópályákon. Ilyenkor aján‐
lott pihenőt tartani.
Seite 147BiztonságKezelés147
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Page 148 of 313

FigyelmeztetésFIGYELMEZTETÉS
A rendszer nem mentesít a fizikai állapot
helyes megítélésének a felelőssége alól. Elő‐
fordulhat, hogy nem, vagy nem időben ismeri
fel a növekvő figyelmetlenséget vagy fáradtsá‐
got. Balesetveszély áll fenn. Ügyeljen arra,
hogy a vezető kipihent és figyelmes legyen.
Igazítsa vezetési stílusát a forgalmi helyzet‐ hez.◀
Funkció A rendszer minden motorindításkor bekapcsol,
és nem kapcsolható ki.
Indulást követően a rendszer „megtanulja” a
gépjárművezető vezetési stílusát, hogy felis‐
merje a csökkenő éberséget vagy fáradtságot.
Ez a folyamat a következő szempontokat veszi
figyelembe:▷Személyes vezetési stílus, pl. kormányzás.▷Vezetési körülmények, pontos idő, vezetés
időtartama.
A rendszer kb. 70 km/h sebesség felett aktív,
és képes pihenőre tett javaslatot megjelení‐
teni.
Pihenőre tett javaslat
A gépjárművezető csökkenő éberségének
vagy fáradtságának észlelésekor a monitoron
egy figyelmeztetés jelenik meg, amely pihenőt
javasol.
A pihenőre tett javaslat megszakítás nélküli ve‐
zetésnél csak egyszer jelenik meg.
Pihenő után legkorábban kb. 45 perc után jele‐
níthető meg ismét pihenőre tett javaslat.
A rendszer korlátai
A rendszer működése pl. az alábbi helyzetek‐
ben korlátozott lehet, és előfordulhat, hogy
nem jelenik meg, vagy hibás figyelmeztetés je‐
lenik meg:
▷Ha hibás a beállított pontos idő.▷Ha a haladási sebesség túlnyomórészt ki‐
sebb, mint kb. 70 km/h.▷Sportos vezetési stílusnál, pl. erőteljes
gyorsításkor vagy gyors kanyarodáskor.▷Aktív közlekedési helyzetekben, pl. gyakori
sávváltásnál.▷Rossz állapotú útpályán.▷Erős oldalszélnél.
A rendszer kb. 45 perccel a gépjármű leállítása
után alaphelyzetbe áll, pl. amikor szünetet tart
egy autópályán történő hosszabb utazás köz‐
ben.
PreCrash
Működési elv
A rendszer 30 km/h sebesség felett képes fel‐
ismerni az akár balesethez is vezető kritikus
közlekedési helyzeteket. Ilyen helyzetekben a
rendszer automatikusan beavatkozik, hogy le‐
hetőség szerint csökkentse a balesetveszélyt.
Kritikus helyzet például:
▷A vészfékezés.▷Az erős alulkormányzás.▷Az erős túlkormányzás.
Ha a felszereltségnek része a ráfutásra figyel‐
meztető rendszer vagy a ráfutásra figyelmez‐
tető rendszer fékezési funkcióval, akkor ezen
kívül a rendszer (működésének határain belül)
felismerhetővé teszi az elöl haladó vagy álló
gépjárművekkel való ütközés veszélyét.
Figyelmeztetés FIGYELMEZTETÉS
A rendszer nem mentesít a felelősség
alól. A rendszer működésének korlátai miatt
előfordulhat, hogy a rendszer nem megbízha‐
tóan, vagy nem megfelelő időben ismeri fel a
kritikus helyzeteket. Balesetveszély áll fenn.
Igazítsa vezetési stílusát a forgalmi helyzethez.
Figyelje a forgalmi eseményeket, és szükség
esetén aktívan avatkozzon be.◀
Seite 148KezelésBiztonság148
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Page 149 of 313

Funkció
Ha a biztonsági övek be van csatolva, az első
biztonsági övek indulás után egy alkalommal
automatikusan megfeszülnek.
Kritikus menethelyzetekben szükség szerint
működésbe lépnek a következő funkciók:▷Az első övek automatikusan előzetesen fe‐
szesre húzódnak.▷Ablakok automatikus zárása.▷Tetőablak automatikus zárása.▷Komfort ülésnél: Az utasülés háttámlájának
automatikus beállítása.
Ha a kritikus helyzet baleset nélkül elmúlt, az
első biztonsági övek ismét meglazulnak. A
többi rendszeren ismét visszaállítható a kívánt
beállítás.
Ha az övek előfeszítése nem kapcsol ki auto‐
matikusan, akkor állítsa le a gépjárművet, és
csatolja ki a biztonsági övet a csat piros gomb‐
jával. Mielőtt továbbhajtana, csatolja be ismét a
biztonsági övet.
PostCrash A rendszer balesetnél meghatározott körülmé‐
nyek esetén a gépjárművezető beavatkozása
nélkül, automatikusan le tudja állítani a gépjár‐
művet. Ezáltal csökkenthető a további ütközés
és következményeinek veszélye.
A fékpedál lenyomásával a gépjármű erőtelje‐
sebben lefékezhető. Ezzel megszakad az auto‐
matikus fékezés. Az automatikus fékezés a
gázpedál lenyomásával is megszakad.
Az álló helyzet elérését követően a fék automa‐
tikusan kioldódik. Ekkor biztosítsa a gépjármű‐
vet elgurulás ellen.
Seite 149BiztonságKezelés149
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Page 150 of 313

Menetdinamikai szabályozórendszerekA gépjármű felszereltségeA jelen fejezet leírja a modellsorozathoz kínált
összes alap-, országspecifikus és különleges
felszereltséget. Ezért olyan felszerelések leírá‐
sát is tartalmazza, amelyek az adott gépjármű‐
ben nem találhatók meg, mert az pl. különleges
felszereltség vagy az adott országban forgal‐
mazott változatban nem elérhető. Ez a bizton‐
ság szempontjából jelentős funkciókra és
rendszerekre is érvényes. A megfelelő funk‐
ciók és rendszerek használata esetén is mindig
ügyeljen az adott országban érvényes előírá‐
sokra.
Blokkolásgátló rendszer
(ABS)
Az ABS megakadályozza a kerekek blokkolását fékezéskor.
A gépjármű még teljes fékezés esetén is kor‐
mányozható marad, ezáltal nő az aktív menet‐
biztonság.
Az ABS minden motorindításkor üzemkész.
Fékasszisztens
Erőteljes fékezéskor a fékerő-rásegítés auto‐
matikusan a lehető legnagyobb fékerőt alkal‐
mazza. Így a féktávolság teljes fékezéskor a
legrövidebb. Közben az ABS előnyeiről sem
kell lemondania.
Amíg szükség van a teljes fékerőre, addig biz‐
tosítsa a fék maximális nyomását.
Adaptív fékasszisztens
Az aktív sebességtartó automatika és ez a
rendszer együttesen gondoskodik arról, hogykritikus helyzetben történő fékezéskor a fék
még gyorsabban reagáljon.
Indulási asszisztens Működési elv
A rendszer az emelkedőn való indulást segíti. A
rögzítőfékre nincs hozzá szükség.
Indulás az indulási asszisztens
segítségével1.Tartsa meg a gépjárművet a lábfékkel.2.Engedje fel a lábféket, és haladéktalanul in‐
duljon el.
A rendszer a fékpedál felengedését követően
kb. 2 másodpercig megtartja a gépjárművet.
Terheléstől függően vagy vontatáskor, a gép‐
jármű kissé visszagurulhat.
Automata Differenciálfék
rendszer
A rendszer az egyes kerekeken automatikus
fékezési beavatkozással szabályozza a vonóe‐
rőt. A funkció differenciálzárnak felel meg: A
rendszer felismeri, ha egy kerék pl. pörögni
kezd, és automatikusan lefékezi azt.
A vonóerő áthelyeződik a jobb vonóerő-áta‐
dású kerékre.
Ezáltal gyorsításkor hatékonyabbá válik a mo‐
tor erejének a kerekekre történő átadása.
Dynamic Performance
Control csomag (DPC)
A Dynamic Performance Control csomag egy‐
szerre növeli a gépjármű fürgeségét és a sáv‐
tartást.
Seite 150KezelésMenetdinamikai szabályozórendszerek150
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Page 151 of 313

A rendszer fokozatmentesen elosztja a meg‐
hajtónyomatékot a két hátsó kerék között.
Helyzettől függően a meghajtónyomaték az
íven belül haladó kerékről áthelyeződik az íven
kívül haladó kerékre, vagy fordítva.
A fordulékonyság növelése érdekében megfe‐
lelő sportos vezetési stílusnál az íven kívül ha‐
ladó hátsó kerék gyorsul.
A gépjármű közvetlenebbül reagál a kormány‐
mozdulatokra, egyidejűleg csökken az összke‐
rékhajtás alulkormányzási hajlama.
Túlkormányzási hajlamnál a rendszer stabili‐
záló hatást fejt ki az íven belül haladó hátsó ke‐
rék gyorsításával.
A rendszer érzékelhetően javítja a vonóerő-át‐
adást, és egyidejűleg növeli a menetbiztonsá‐
got, különösen változó súrlódási tényezőjű út‐
burkolatokon.
Dinamikus
stabilitásszabályozás (DSC)
Működési elv
A rendszer a motorteljesítmény csökkentésé‐
vel vagy az egyes kerekek fékezésével segít a
gépjárművet a fizikai határain belül biztonságo‐
san irányban tartani.
Általános információk
A dinamikus stabilitásszabályozás felismeri pl.
az alább felsorolt instabil menetállapotokat:▷A jármű farának kitörése, ami túlkormány‐
záshoz vezethet.▷Az első kerekek tapadásának csökkenése,
ami alulkormányzáshoz vezethet.
A dinamikus vonóerő-szabályozás (DTC), lásd
a 152 . oldalon, a DSC rendszer hajtóerőre op‐
timalizált változata.
Megjegyzés
A fizika törvényei a DSC rendszerre is vonat‐
koznak.
FIGYELMEZTETÉS
A rendszer nem mentesít a forgalmi hely‐
zet helyes megítélésének a felelőssége alól. A
rendszer korlátai miatt nem képes minden for‐
galmi helyzetben önműködően megfelelően
reagálni. Balesetveszély áll fenn. Igazítsa veze‐
tési stílusát a forgalmi helyzethez. Figyelje a
forgalmi eseményeket, és szükség esetén aktí‐
van avatkozzon be.◀
FIGYELMEZTETÉS
Tetőterheléssel, például tetőcsomag‐
tartó történő vezetésnél a magasabb súlypont
miatt kritikus menethelyzetekben előfordulhat,
hogy nem áll fenn a menetbiztonság. Baleset‐
veszély vagy anyagi kár veszélye áll fenn. Tető‐
terheléssel történő vezetésnél ne kapcsolja ki a
dinamikus stabilitásszabályozást (DSC).◀
Áttekintés
Gomb a gépjárműben
DSC OFF gomb
Ellenőrző és figyelmeztető lámpák A visszajelző lámpa villog: a DSC sza‐
bályozza a hajtó- és fékerőt.
A visszajelző lámpa világít: a DSC meg‐
hibásodott.
DSC kikapcsolása: DSC OFF A DSC kikapcsolásával csökken a menetstabi‐
litás gyorsításkor és kanyarodáskor.
Seite 151Menetdinamikai szabályozórendszerekKezelés151
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Page 152 of 313

A menetstabilitás fokozása érdekében a lehető
leghamarabb kapcsolja vissza a DSC rend‐
szert.
DSC kikapcsolása Nyomja meg, és tartsa lenyomva a
gombot addig (de legfeljebb 10 má‐
sodpercig), amíg a műszeregységen a DSC
OFF visszajelző lámpája világítani kezd, és
megjelenik a DSC OFF felirat.
A DSC ki van kapcsolva.
A kormánymű és felszereltségtől függően a fu‐
tómű is sportosra hangolt.
DSC aktiválása Nyomja meg a gombot.
A DSC OFF és a DSC OFF visszajelző
lámpája kialszik.
Ellenőrző és figyelmeztető lámpák
Kikapcsolt DSC esetén a műszeregységen a
DSC OFF felirat jelenik meg.
Az ellenőrző lámpa világít: A DSC nem
aktív.
Dinamikus vonóerő-
szabályozás (DTC)
Működési elv
A DTC a DSC rendszer hajtóerőre optimalizált
változata.
A rendszer rendkívüli körülmények, pl. eltakarí‐
tatlan havas útpálya vagy laza talaj és korláto‐
zott menetstabilitás esetén biztosít maximális
hajtóerőt.
Bekapcsolt DTC-nél maximális vonóerő-sza‐
bályozás áll fenn. Gyorsításkor és kanyarodás‐
kor csökken a menetstabilitás.
Ezért kellő óvatossággal vezessen.Az alábbi kivételes helyzetekben célszerű a
DTC rendszert rövid időre bekapcsolni:▷Latyakos vagy olyan úton való haladáskor,
ahol a havat még nem takarították el.▷Mély hóval borított úton való elinduláskor
vagy laza talajon haladáskor.▷Hólánccal történő közlekedés esetén.
Dinamikus vonóerő-szabályozás
(DTC) aktiválása/kikapcsolása
DTC aktiválása Nyomja meg a gombot.
A műszeregységen megjelenik a
TRACTION felirat, és világít a DSC OFF ellen‐
őrző lámpája.
DTC kikapcsolása Nyomja meg újra a gombot.
A TRACTION és a DSC OFF vissza‐
jelző lámpája kialszik.
Ellenőrző és figyelmeztető lámpák
Ha a DTC rendszer aktív, a műszeregységen a
TRACTION kijelzés jelenik meg.
Az ellenőrző lámpa világít: A dinamikus
vonóerő-szabályozás DTC aktív.
xDrive Az xDrive a gépjármű összkerékmeghajtás
rendszere. Az xDrive és a DSC együttműkö‐
dése tovább javítja a vonóerő-átadást és a me‐
netdinamika működését. Az xDrive összkerék‐
meghajtás a gépjármű haladási körülményeitől
és az úttest tapadási feltételeitől függően az
első vagy a hátsó tengelyre osztja el a vonóe‐
rőt.
Seite 152KezelésMenetdinamikai szabályozórendszerek152
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16