használata miatt ezekhez igazított karbantar‐
tási és javítási eljárásokra van szükség.
A gépjármű gyártója emiatt azt javasolja, hogy
a megfelelő műveleteket egy BMW szerviz
partnerrel végeztesse el. Amennyiben más
szakműhely mellett dönt, a BMW javasolja,
hogy olyan műhelyt válasszon, amely a megfe‐
lelő pl. karbantartási és javítási műveleteket a
BMW előírásai szerint és megfelelően képzett
munkatársak alkalmazásával végzi el. Az ilyen
műhelyek ebben a kezelési útmutatóban más
minősített szerviz partner vagy szakműhely
megnevezéssel szerepelnek.
A szakszerűtlenül elvégzett pl. karbantartási és
javítási munkálatok következménykárokat
okozhatnak, és növelik a biztonsági kockáza‐
tot.
Alkatrészek és tartozékok A BMW azt javasolja, hogy olyan alkatrészeket
és tartozék termékeket használjon gépjármű‐
véhez, amelyeket a BMW az adott célra jóváha‐
gyott.
A BMW szerviz partnerek készséggel adnak
felvilágosítást az eredeti BMW alkatrészekről
és tartozékokról, valamint a többi, BMW által
jóváhagyott termékről, illetve az azokkal kap‐
csolatos magas szintű szakmai tanácsadással
állnak rendelkezésére.
A BMW a működési környezetükben, a BMW
gépjárművekben ellenőrzi ezeket a termékeket
biztonság és alkalmazhatóság szempontjából.
A BMW termékfelelősséget vállal az eredeti
BMW alkatrészekre és termékekre. Azonban a
BMW semmiféle felelősséget nem vállal bár‐
mely más, általa nem jóváhagyott alkatrészre
vagy tartozék termékre.
A BMW nem tudja más gyártók minden egyes
termékét külön-külön megvizsgálni, hogy azok
biztonsági kockázat nélkül alkalmazhatók-e a
BMW gépjárműveknél. Ilyen garanciát az adott
országban érvényes hatósági engedély meg‐
léte esetén sem vállalunk. Az ilyen vizsgálatok
nem minden esetben tudják figyelembe vennia BMW gépjárművek valamennyi üzemeltetési
körülményét, és emiatt részben nem megfele‐
lőek.
Adattároló
A gépjármű számos elektronikus részegységé‐
ben található adattároló, amely a gépjármű ál‐
lapotára, valamint különböző eseményekre és
hibákra vonatkozó műszaki információkat tárol
ideiglenesen vagy tartósan. Ezek a műszaki in‐
formációk általában egy szerkezeti elem, mo‐
dul, rendszer vagy a környezet állapotát doku‐
mentálják:▷A rendszer alkotóelemeinek üzemállapotát,
mint pl. a töltésszint.▷A gépjárműre és annak egyedi összete‐
vőire vonatkozó állapotüzeneteket, mint pl.
a kerékfordulatszám vagy a sebesség, a
lassulás vagy a keresztirányú gyorsulás.▷A rendszer fontos alkotóelemeinek, például
a világításnak és a fékeknek a működési hi‐
bái és meghibásodásai.▷A gépjármű reakciói különleges menet‐
helyzetei esetén, mint pl. egy légzsák akti‐
válása, vagy egy stabilitásszabályozó rend‐
szer működésbe lépése.▷Környezeti állapotok, pl. hőmérséklet.
Ezek az adatok kizárólag műszaki jellegűek, és
a hibák felismerését, valamint a gépjármű funk‐
cióinak az optimalizálását szolgálják. Ezekből
az adatokból nem nyerhetők ki a megtett út‐
szakaszokat leíró mozgásprofilok. Szervizszol‐
gáltatások, pl. javítási szolgáltatások, szerviz
eljárások, garanciális szolgáltatások, minőség‐
biztosítás igénybe vétele esetén a gyártó szer‐
viz partnerének munkatársai, más minősített
szerviz partner, szakműhely vagy a gyártó spe‐
ciális diagnosztikai eszközökkel ki tudják ol‐
vasni az esemény- és hibaadat-tárolókból eze‐
ket a műszaki információkat. Szükség esetén
tőlük kérhet további információt. A hiba elhárí‐
tása után a hibaadat-tárolóban lévő adatok tör‐
lődnek, vagy folyamatosan felülíródnak.
Seite 8Tudnivalók8
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Elemcsere1.Vegye ki a beépített kulcsot a távirányító‐
ból.2.Illessze a beépített kulcsot az elemtartó fe‐
dele alá (1. nyíl), és a beépített kulcsot
emelőként használva emelje meg a fedelet.3.Vegye le az elemtartó fedelét, 2. nyíl.4.Helyezzen be egy azonos típusú elemet, a
pozitív oldalával felfelé.5.Zárja le a fedelet.
Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó
szerviz partnereinél, más minősített
szerviz partnereknél, szakműhelyek‐
ben, vagy gyűjtőpontokon adhatja le.
Új távirányítók Új távirányítók a gyártó szerviz partnereinél,
más minősített szerviz partnereknél vagy szak‐
műhelyekben szerezhetők be.
A távirányítók elvesztése Az elveszett távirányító a gyártó szerviz partne‐
reinél, más minősített szerviz partnereknél
vagy szakműhelyekben letiltható.
Távirányító vészfelismerése
Működési elv
Ha a gépjármű nem ismeri fel a távirányítót, a
motorindítás a távirányító vészfelismerés funk‐
ciójával lehetséges.
Általános információk
Megjelenik egy Check-Control üzenet.
A távirányító gépjármű általi felismerését
többek között a következő körülmények zavar‐
hatják:▷A távirányító eleme lemerült. Elem cseréje,
lásd a 33. oldalon.▷A rádiókapcsolatot adótorony vagy más,
nagy adóteljesítményű berendezés zavarja.▷A távirányítót fémes tárgyak árnyékolják.▷A rádiókapcsolatot közvetlen közelben lévő
mobiltelefon vagy más elektronikus készü‐
lék zavarja.▷Mobil eszköz, pl. mobiltelefon töltése za‐
vart okoz a távirányítóra történő rádiójel-át‐
vitelben.
Motorindítás
1.Tartsa a távirányítót hátoldalával a kormá‐
nyoszlopon lévő jelhez.2.10 másodpercen belül indítsa be a motort.
Ha a gépjármű nem ismeri fel a távirányítót,
tartsa kissé másképp a távirányítót, és ismé‐
telje meg a műveletet.
Személyes profil Működési elv
A személyes profil funkció segítségével több
vezető egyéni beállításai tárolhatók, és egy ké‐
sőbbi időpontban ismét megjeleníthetők.
Seite 33Nyitás és zárásKezelés33
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
A környezetmegvilágítás csak sötétben kap‐
csol be. Ez a funkció nem érhető el, ha a belső
világítást kézzel kikapcsolták.
Ha a zárak zárása után 10 másodpercen belül
ismét megnyomja a gombokat, akkor kikapcsol
az utastérvédelem és a lökésérzékelő, lásd
a 45 . oldalon. A zárak zárása után várjon 10
másodpercig, mielőtt újra megnyomja a gom‐
bot.
Csomagtérajtó nyitása és csukása VIGYÁZAT
A csomagtérajtó nyitáskor hátra és fel‐
felé mozdul el. Anyagi kár veszélye áll fenn.
Nyitáskor és csukáskor ügyeljen arra, hogy ne
legyen semmi a csomagtérajtó útjában.◀
Ne tegye be a távirányítót a csomagtérbe, ne‐
hogy véletlenül bezárja.
Tartsa lenyomva a távirányító gombját
kb. 1 másodpercig.
A csukott csomagtérajtó automatikusan kinyí‐
lik, függetlenül attól, hogy a gépjármű be volt-e
zárva vagy sem. A nyitott csomagtérajtó be‐
csukásához tartsa lenyomva a távirányító
gombját, amíg be nem csukódik a csomagté‐
rajtó. Ehhez az alsó csomagtérajtó legyen
csukva.
Felszereltségtől és országspecifikus változat‐
tól függően beállítható, hogy az ajtók zárjai is
nyíljanak-e. Végezze el a beállításokat, lásd
a 43 . oldalon.
Vontatmánnyal való közlekedésnél a csomag‐
térajtó nem nyitható ki a távirányítóval.
Ha nem nyitották ki az ajtózárakat, akkor a cso‐
magtérajtó a becsukása után újra bezáródik.
Emiatt vigye magával a távirányítót, és ne te‐
gye a csomagtérbe, mert az a csomagtérajtó
lecsukásakor a gépjárműbe zárva marad.
VIGYÁZAT
Menet közben a hegyes vagy éles tár‐
gyak nekiütközhetnek a hátsó ablaknak és a fű‐
tőszálnak. Anyagi kár veszélye áll fenn. Fedje leaz éleket, és ügyeljen arra, hogy a hegyes tár‐
gyak ne ütközzenek a hátsó ablaknak.◀
Működési zavar A távirányító gépjármű általi felismerését
többek között a következő körülmények zavar‐
hatják:▷A távirányító eleme lemerült. Elem cseréje,
lásd a 33. oldalon.▷A rádiókapcsolatot adótorony vagy más,
nagy adóteljesítményű berendezés zavarja.▷A távirányítót fémes tárgyak árnyékolják.▷A rádiókapcsolatot közvetlen közelben lévő
mobiltelefon vagy más elektronikus készü‐
lék zavarja.
A távirányítót ne szállítsa fémes tárgyakkal
vagy elektronikus készülékekkel együtt.
Üzemzavar esetén a gépjármű zárja kívülről
távirányító nélkül, lásd a 37. oldalon, is kinyit‐
ható és bezárható.
Távirányító nélkül
Kívülről FIGYELMEZTETÉS
Egyes országspecifikus kiviteleknél a zá‐
rak nyitása belülről nem lehetséges, ha a gép‐
jármű zárait kívülről zárták be.
Ha valakinek hosszabb időt kell a gépjárműben
töltenie nagy meleg vagy hideg hatásának ki‐
téve, az sérülésveszéllyel vagy akár életve‐
széllyel járhat. Ne zárja be a gépjárművet kívül‐
ről, ha maradt bent valaki.◀
VIGYÁZAT
Az ajtózár stabilan az ajtóra van szerelve.
Az ajtókilincs mozgatható. Az ajtókilincs húzá‐
sakor, ha be van dugva a beépített kulcs, meg‐
sérülhet a lakk vagy a kulcs. Anyagi kár veszé‐
lye áll fenn. A külső ajtókilincs meghúzása előtt
húzza ki a beépített kulcsot.◀
Seite 37Nyitás és zárásKezelés37
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Működési zavarA távirányító gépjármű általi felismerését
többek között a következő körülmények zavar‐
hatják:▷A távirányító eleme lemerült. Elem cseréje,
lásd a 33. oldalon.▷A rádiókapcsolatot adótorony vagy más,
nagy adóteljesítményű berendezés zavarja.▷A távirányítót fémes tárgyak árnyékolják.▷A rádiókapcsolatot közvetlen közelben lévő
mobiltelefon vagy más elektronikus készü‐
lék zavarja.
A távirányítót ne szállítsa fémes tárgyakkal
vagy elektronikus készülékekkel együtt.
Üzemzavar esetén a gépjármű zárját a távirá‐
nyító gombjaival vagy a beépített kulccsal, lásd
a 32 . oldalon, nyithatja vagy zárhatja.
Beállítások
Zárak kinyitása
A beállítások az aktív profilban, lásd a 33. olda‐
lon, tárolódnak.
Ajtók
1.„Beállítások”2.„Ajtók/kulcsok”3. Válassza ki a szimbólumot.4.Válassza ki a kívánt funkciót:▷„Csak a vezető ajtaja”
Csak a vezetőoldali ajtózár és az üzem‐
anyagtartály-betöltőnyílás fedelének
zárja nyílik ki. A gomb újbóli megnyo‐
másával a gépjármű összes zárja kinyí‐
lik.▷„Összes ajtó”
A gépjármű összes zárja kinyílik.Csomagtérajtó
Felszereltségtől és országspecifikus változat‐
tól függően előfordulhat, hogy a gépjármű nem
kínálja fel ezeket a beállításokat.1.„Beállítások”2.„Ajtók/kulcsok”3. Válassza ki a szimbólumot.4.Válassza ki a kívánt funkciót:▷„Csomagtérfedél”
A csomagtérajtó kinyílik.▷„Csomagtérfedél + ajtó(k)”
Kinyílik a csomagtérajtó és az ajtók
zárja.
A gépjármű igazoló jelzései
A beállítások az aktív profilban, lásd a 33. olda‐
lon, tárolódnak.
1.„Beállítások”2.„Ajtók/kulcsok”3.„Villogás nyitás-/zárásnál”
A zárak nyitását az irányjelző kétszeri felvil‐
lanása, a zárak zárását pedig az irányjelző
egyszeri felvillanása nyugtázza.
Automatikus zárás
A beállítások az aktív profilban, lásd a 33. olda‐
lon, tárolódnak.
1.„Beállítások”2.„Ajtók/kulcsok”3.Válassza ki a kívánt funkciót:▷„Automatikus lezárás”
Ha a zárak nyitása után egyik ajtót sem
nyitják ki, rövid idő elteltével a zárak au‐
tomatikusan újra bezáródnak.▷„Lezárás elindulás után”
Az ajtók elinduláskor is automatikusan
záródnak.Seite 43Nyitás és zárásKezelés43
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Funkció
Ha a biztonsági övek be van csatolva, az első
biztonsági övek indulás után egy alkalommal
automatikusan megfeszülnek.
Kritikus menethelyzetekben szükség szerint
működésbe lépnek a következő funkciók:▷Az első övek automatikusan előzetesen fe‐
szesre húzódnak.▷Ablakok automatikus zárása.▷Tetőablak automatikus zárása.▷Komfort ülésnél: Az utasülés háttámlájának
automatikus beállítása.
Ha a kritikus helyzet baleset nélkül elmúlt, az
első biztonsági övek ismét meglazulnak. A
többi rendszeren ismét visszaállítható a kívánt
beállítás.
Ha az övek előfeszítése nem kapcsol ki auto‐
matikusan, akkor állítsa le a gépjárművet, és
csatolja ki a biztonsági övet a csat piros gomb‐
jával. Mielőtt továbbhajtana, csatolja be ismét a
biztonsági övet.
PostCrash A rendszer balesetnél meghatározott körülmé‐
nyek esetén a gépjárművezető beavatkozása
nélkül, automatikusan le tudja állítani a gépjár‐
művet. Ezáltal csökkenthető a további ütközés
és következményeinek veszélye.
A fékpedál lenyomásával a gépjármű erőtelje‐
sebben lefékezhető. Ezzel megszakad az auto‐
matikus fékezés. Az automatikus fékezés a
gázpedál lenyomásával is megszakad.
Az álló helyzet elérését követően a fék automa‐
tikusan kioldódik. Ekkor biztosítsa a gépjármű‐
vet elgurulás ellen.
Seite 149BiztonságKezelés149
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
A vezetés során vegye figyelembeA gépjármű felszereltsége
A jelen fejezet leírja a modellsorozathoz kínált
összes alap-, országspecifikus és különleges
felszereltséget. Ezért olyan felszerelések leírá‐
sát is tartalmazza, amelyek az adott gépjármű‐
ben nem találhatók meg, mert az pl. különleges
felszereltség vagy az adott országban forgal‐
mazott változatban nem elérhető. Ez a bizton‐
ság szempontjából jelentős funkciókra és
rendszerekre is érvényes. A megfelelő funk‐
ciók és rendszerek használata esetén is mindig
ügyeljen az adott országban érvényes előírá‐
sokra.
BejáratásÁltalános információk
A mozgó alkatrészeknek össze kell kopniuk
egymással.
A következő utasítások elősegítik a gépjármű
optimális élettartamának elérését és gazdasá‐
gos üzemeltetését.
Bejáratás idején ne használja a Launch Control
funkciót.
Figyelmeztetés FIGYELMEZTETÉS
Az új alkatrészek és részegységek miatt
a biztonsági és vezetést segítő rendszerek ké‐
sedelmesen reagálhatnak. Balesetveszély áll
fenn. Új alkatrészek beépítése után vagy új
gépjármű esetén vezessen mérsékelt tempó‐
ban, és szükség esetén időben avatkozzon be.
Vegye figyelembe a mindenkori részegysé‐
gekre vonatkozó bejáratási utasításokat.◀Motor, sebességváltó és erőátvitel
2000 km megtételéig
Ne lépje túl a legnagyobb fordulatszámot és
sebességet:▷Benzinmotor esetén4500/perc és
160 km/h.▷Dízelmotor esetén3500/perc és 150 km/h.
Teljesen mellőzze a teljes terhelést vagy a
kick-down használatát.
2000 km megtétele után Fokozatosan növelhető a fordulatszám és a se‐
besség.
Gumiabroncsok
Az új gumiabroncsok tapadása a gyártástech‐
nológiai okok miatt még nem optimális.
Az első 300 km során vezessen óvatosan.
Fékrendszer
A fékbetétek és féktárcsák kopásképe és érint‐
kezése csak az első kb. 500 km után éri el az
optimális kopásképet és felfekvést. Ez alatt a
bejáratási idő alatt vezessen óvatosan.
Alkatrészcsere után A bejáratásra vonatkozó előírásokat újra figye‐
lembe kell venni, amennyiben a fent említett
részegységeket a későbbi üzemeltetés során
kicserélik.
Seite 218VezetésA vezetés során vegye figyelembe218
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Címszavak
Ez a fejezet a műszaki adatokat és a
tárgymutatót tartalmazza, amely a lehető leggyorsabban elvezeti Önt a keresett információkhoz.Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16