Page 57 of 440

571-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpe
čnos
ť a zabezpe
čenie
AYGO EE OM99J92SK
VÝSTRAHA
■Pokyny pre pripútanie detí
● Uistite sa, že ste dodržali všetky inštalačné pokyny výrobcu detského
zádržného systému a že je tento systém riadne zaistený. Ak nie je zaiste-
ný riadne, môže to pri náhlom zastavení, náhlom zato čení alebo nehode
zaprí činiť smrť alebo vážne zranenie dieťaťa.
■ Keď sú vo vozidle deti
Nedovo ľte deťom hrať sa s bezpečnostným pásom. Ak sa pás omotá okolo
krku die ťaťa, môže to viesť k duseniu alebo iným vážnym zraneniam, ktoré
môžu skon čiť smrťou.
Ak k tomu dôjde a pracku nie je možné rozopnú ť, mali by byť na prestrihnu-
tie pásu použité nožnice.
■ Keď detský zádržný systém nepoužívate
● Nechávajte detský zádržný systém riadne pripevnený na sedadle, aj keď ho
nepoužívate. Neukladajte detský zádržný systém nezaistený do priestoru
pre cestujúcich.
● V prípade, že je nutné odpojiť detský zádržný systém, vyberte ho z vozidla
alebo ho uložte do batožinového priestoru. Ak bola pri inštalácii detského
zádržného systému odstránená opierka hlavy, vždy opierku hlavy pred
jazdou nasa ďte. Tým ochránite cestujúcich pred zranením v prípade ná-
hleho zastavenia, náhleho zato čenia alebo nehody.
AYGO_EE.book Page 57 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM
Page 58 of 440
581-1. Pre bezpečné používanie
AYGO EE OM99J92SK
Inštalácia detských sedačiek
Bezpečnostné pásy (Pás ELR vy-
žaduje blokovaciu svorku)
Pevné úchyty ISOFIX (detský
zádržný systém ISOFIX)
Zadné sedadlá sú vybavené spod-
nými úchytmi. (Na sedadlách sú
umiestnené štítky ozna čujúce po-
lohu úchytov.)
Držiaky úchytov (pre horný re-
me ň)
Zadné sedadlá sú vybavené držia-
kom úchytu.
Ria ďte sa pokynmi výrobcu detského zádržného systému. Pev-
ne zaistite detské seda čky na sedadlá použitím bezpečnostných
pásov alebo pevnými úchytmi ISOFIX. Pripevnite horný reme ň,
ke ď inštalujete sedačku.
AYGO_EE.book Page 58 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM
Page 59 of 440
591-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpe
čnos
ť a zabezpe
čenie
AYGO EE OM99J92SK
■Orientácia dozadu Kojenecká/detská sedačka
Položte detský zádržný sys-
tém oto čený smerom dozadu
na zadné sedadlo.
Pretiahnite bezpe čnostný pás
cez detský zádržný systém
a jazý ček zasuňte do pracky.
Dajte pozor, aby pás nebol
prekrútený.
Nasa ďte blokovaciu svorku
blízko jazý čka bedrového
a ramenného pásu vložením
tkaniny bedrového a ramen-
ného pásu cez drážky bloko-
vacej svorky. Zapnite znova
pás. Ak je pás vo ľný, rozop-
nite pracku a nasa ďte znova
blokovaciu svorku.
Inštalácia detských seda čiek pomocou bezpečnostného pásu
1
2
3
AYGO_EE.book Page 59 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM
Page 60 of 440
601-1. Pre bezpečné používanie
AYGO EE OM99J92SK
■Orientácia dopredu Detská sedačka
Položte detský zádržný sys-
tém oto čený smerom dopre-
du na sedadlo.
Ak vášmu detskému zádržnému
systému prekáža opierka hlavy
a nemôže by ť inštalovaný správ-
ne, nainštalujte detský zádržný
systém po odstránení opierky
hlavy. ( S. 127)
Pretiahnite bezpečnostný pás
cez detský zádržný systém
a jazý ček zasuňte do pracky.
Dajte pozor, aby pás nebol
prekrútený.
Nasa ďte blokovaciu svorku
blízko jazý čka bedrového
a ramenného pásu vložením
tkaniny bedrového a ramen-
ného pásu cez drážky bloko-
vacej svorky. Zapnite znova
pás. Ak je pás vo ľný, rozop-
nite pracku a nasa ďte znova
blokovaciu svorku.
1
2
3
AYGO_EE.book Page 60 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM
Page 61 of 440
611-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpe
čnos
ť a zabezpe
čenie
AYGO EE OM99J92SK
■Seda čka pre väčšie deti
Položte detský zádržný systém oto čený smerom dopredu na se-
dadlo.
Ak vášmu detskému zádržnému systému prekáža opierka hlavy a ne-
môže by ť inštalovaný správne, nainštalujte detský zádržný systém po
odstránení opierky hlavy. ( S. 127)
Posaďte dieťa do detského
zádržného systému. Pod ľa
návodu výrobcu pretiahnite
bezpe čnostný pás okolo det-
ského zádržného systému
a jazý ček zasuňte do pracky.
Dajte pozor, aby pás nebol
prekrútený.
Skontrolujte, či ramenný pás je správne vedený cez rameno dieťaťa a či
bedrový pás je umiestnený čo najnižšie. (S. 30)
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na
pracke a úplne navi ňte bezpeč-
nostný pás.
1
S operadlomPodsedák
2
Odstránenie detskej sedačky pripevnenej bezpečnostným pásom
AYGO_EE.book Page 61 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM
Page 62 of 440
621-1. Pre bezpečné používanie
AYGO EE OM99J92SK
Nastavte opierku hlavy do naj-
vyššej polohy.
Ak vášmu detskému zádržnému sys-
tému prekáža opierka hlavy a nemô-
že by ť inštalovaný správne, nainšta-
lujte detský zádržný systém po
odstránení opierky hlavy. ( S. 127)
Ak je detský zádržný systém vyba-
vený horným reme ňom, odstráňte
opierku hlavy. ( S. 127)
Vozidlá s krytom batožín: Ak má detský zádržný systém horný re-
me ň, odstráňte kryt batožín. (S. 275)
Pripevnite pracky na špeciálne
upev ňovacie tyče.
Ak má detská sedačka horný re-
me ň, mal by byť horný remeň
upevnený do držiaku úchytu.
Inštalácia s pevnými úchytmi ISOFIX
1
2
3
AYGO_EE.book Page 62 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM
Page 63 of 440
631-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpe
čnos
ť a zabezpe
čenie
AYGO EE OM99J92SK
Vozidlá s krytom batožín: Odstráňte kryt batožín. (S. 275)
Odstrá ňte opierku hlavy.
Zaistite detský zádržný systém použitím bezpe čnostného pásu ale-
bo pevných úchytov ISOFIX. ( S. 59, 62)
Zapnite há čik do držiaku úchytu
a dotiahnite horný reme ň.
Uistite sa, že je horný remeň bez-
pe čne uchytený.
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Na inštaláciu detského zádržného systému budete potrebova ť blokovaciu
svorku. Ria ďte sa pokynmi výrobcu tohto systému. Ak váš detský zádržný
systém neobsahuje blokovaciu svorku, môžete nasledujúcu položku kúpi ť
u ktoréhoko ľvek autorizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo u iné-
ho riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka:
Blokovacia svorka pre detský zádržný systém
(Diel. č. 73119-22010)
Detské zádržné systémy s horným remeňom
1
2
3
4
AYGO_EE.book Page 63 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM
Page 64 of 440

641-1. Pre bezpečné používanie
AYGO EE OM99J92SK
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Postupujte pod ľa pokynov uvedených v príručke k detskému zádržnému
systému a zaistite detský zádržný systém bezpe čne na mieste.
Ak nie je detský zádržný systém správne upevnený na mieste, die ťa alebo
iní cestujúci môžu by ť v prípade náhleho zabrzdenia, náhleho zatočenia
alebo nehody vážne zranení alebo aj zabití.
●Ak sedadlo vodiča prekáža detskému
zádržnému systému a bráni jeho správ-
nemu pripevneniu, pripevnite detský
zádržný systém na pravé zadné se-
dadlo (vozidlá s ľavostranným riade-
ním) alebo na ľavé zadné sedadlo
(vozidlá s pravostranným riadením).
● Nastavte sedadlo spolujazdca vpredu
tak, aby neprekážalo detskému zádrž-
nému systému.
● Detský zádržný systém orientovaný do-
predu umiestnite na predné sedadlo iba
vtedy, ke ď je to nevyhnutné.
Ke ď inštalujete detský zádržný systém
orientovaný dopredu na sedadlo spolu-
jazdca vpredu, posu ňte sedadlo úplne
dozadu.
Inak by to mohlo pri nafúknutí airbagov
spôsobi ť smrteľné alebo vážne zrane-
nie.
AYGO_EE.book Page 64 Thursday, May 29, 2014 1:53 PM